DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing вытянутые | all forms | exact matches only
RussianGerman
в клетку, вытянутую по вертикалиgeschindelt (рисунок щита гербах)
в клетку, вытянутую по горизонталиgemäuert (рисунок щита в гербах)
вытянув руку, я мог достать до потолкаmit der ausgestreckten Hand konnte ich die Decke berühren
вытянув руку, я мог достать коснуться потолкаmit der ausgestreckten Hand konnte ich die Decke berühren
вытянувшийся заливlanggestreckter Meerbusen
вытянувшийся мальчикein hochaufgeschossener Junge
вытянутые колени брюкdie ausgebeulten Knie in Hosen
вытянутый в длинуlänglich
вытянуть брюки на коленкахdie Hose ausbeulen
вытянуть все сокиbis aufs Blut aussaugen
вытянуть выигрышный билетeinen Gewinn ziehen (в лотерее)
вытянуть губы трубочкойden Mund spitzen
обманом вытянуть у кого-либо деньгиjemanden um sein Geld schrauben
вытянуть деньги изGeld aus jemandem herausschlagen (кого-либо)
вытянуть жребийein Los ziehen
вытянуть из постелиjemanden aus dem Bett zerren (Andrey Truhachev)
вытянуть лотерейный билетein Los ziehen
вытянуть пустой билетeine Niete ziehen
вытянуть руки в стороныdie Arme zur Seite strecken
вытянуть руки вверхdie Arme in die Höhe strecken
вытянуть руки вперёдdie Arme nach vorn strecken
вытянуть руки по швамdie Hände an die Hosennaht legen
вытянуть руку кверхуdie Hand nach oben strecken
вытянуть секретjemandem ein Geheimnis abringen (Andrey Truhachev)
вытянуть счастливый билетeinen Gewinn ziehen (в лотерее)
вытянуть счастливый номерeinen Gewinn ziehen (в лотерее)
вытянуть шеюden Kopf vorstrecken
вытянуться в стрункуsich stramm aufrichten
вязаная шапка с вытянутыми петлямиStrickpudel
держать на вытянутой рукеetwas am ausgestreckten Arm halten (ichplatzgleich)
из него ни слова не вытянешьman kann kein Wort aus ihm herausbringen
из него слова не вытянешьdem muss man jedes Wort vom Münde abkaufen
лежать вытянувшисьausgestreckt liegen
лотерейный билет, дающий право вытянуть ещё один билетFreilos
на расстоянии вытянутой рукиauf Armeslänge (Andrey Truhachev)
на расстоянии вытянутой руки от кого-либо, от чего-либоauf Armeslänge von
он вытянулся на диванеer streckte seine Glieder auf dem Sofa
она вытянула у него пять марокsie hat ihm fünf Mark abgeschwatzt
она вытянула шею, чтобы быть в состоянии всё видетьsie reckte den Hals aus, um alles sehen zu können
оратор вытянул руку далеко вперёдder Redner reckte den Arm aus
показывать вытянутой рукой на домmit ausgestrecktem Arm auf das Haus hindeuten
помещение, несколько вытянутое в длинуein länglicher Raum
расстояние вытянутой рукиArmeslänge (cherrysnow)