Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Arabic
Bashkir
Chinese
Chinese Taiwan
Chinese simplified
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Khmer
Korean
Latin
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Russian
Scottish Gaelic
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
Economy
containing
высоко
|
all forms
|
exact matches only
Russian
German
аукцион, на котором аукционист постепенно снижает
высокую
цену
Abschlag
(до принятия её покупателем)
в связи с
высокими
ценами
wegen der hohen Preise
(
Andrey Truhachev
)
высокая
деловая активность
Hochspannung
высокая
занятость
Bestbeschäftigung
высокая
конъюнктура
Hochspannung
высокая
конъюнктура как результат высокого спроса на товары
Mengenkonjunktur
(при стабильных или снижающихся ценах)
высокая
покровительственная таможенная пошлина
Hochschutzzoll
высокие
дивиденды
hohe Dividende
высокий
дивиденд
hohe Dividende
высокий
спрос
gehobener Bedarf
(
VeraS90
)
высокий
спрос
Hochbedarf
высокий
спрос на рабочую силу
Beschäftigungsanfall
самый
высокий
уровень занятости
Bestbeschäftigung
высокий
уровень затрат, обусловленный общественными потребностями
hoher gesellschaftlich notwendiger Fondseinsatz
высокий
уровень механизации
Hochmechanisierung
высоко
котироваться
hoch im
in
Kurs stehen
высоко
котироваться
hoch in Kurs stehen
высокое
качество
Qualität hohe
высокое
качество
Qualität hochwertige
государственный орган по выравниванию заготовительных цен на изделия с
высокими
транспортными расходами
Frachtenausgleichskasse
(ГДР)
государственный орган по выравниванию уровней заготовительных цен на изделия с
высокими
транспортными расходами
Preisausgleichskasse
(ГДР)
государственный орган по нивелированию заготовительных цен на изделия с
высокими
транспортными расходами
Transportausgleichskasse
(ГДР)
готовность к достижению
высоких
результатов
Leistungswille
(ГДР)
давать более
высокую
цену
abbieten
(на аукционе)
движение за
высокое
качество
Qualitätsbewegung
(продукции)
диапазон разрыва между самыми низкими и самыми
высокими
розничными ценами
Preisstreuung
доплата за работу в помещениях с
высокими
температурами
Hitzezuschlag
(напр., в горячих цехах)
доплата за работу в помещениях с
высокими
температурами
Hitzezulage
(напр., в горячих цехах)
изделия
высокого
качества
qualitativ hochstehende Erzeugnisse
(
Andrey Truhachev
)
из-за
высоких
цен
wegen der hohen Preise
(
Andrey Truhachev
)
капитал
высокого
органического
строения
Kapital von hoher Zusammensetzung
лицо с
высоким
доходом
Besserverdiener
(
Andrey Truhachev
)
лицо с
высоким
уровнем дохода
Großverdiener
(
Andrey Truhachev
)
надбавка к зарплате за достижение
высоких
показателей
Leistungszuschlag
надбавка к зарплате за достижение
высоких
показателей
Leistungszulage
налогообложение по чрезмерно
высоким
ставкам, вызывающее необходимость продажи части имущества для уплаты налогов
Substanzbesteuerung
обладающий
высокой
скоростью обращения, пользующийся повышенным спросом
umsatzintensiv
область
высокой
плотности населения
Ballungsgebiet
обложенный
высокой
таможенной пошлиной
stark besteuert
платить
высокую
аренду
eine hohe Pacht zahlen
(
duden.de
Andrey Truhachev
)
погоня за чрезмерно
высокими
нормами
Normenschinderei
предлагать более
высокую
цену
ein höheres Gebot tun
продукция с
высокой
добавленной стоимостью
Erzeugnisse mit hoher Wertschöpfung
(
Andrey Truhachev
)
продукция с
высокой
добавленной стоимостью
Industrieprodukte mit hohem Mehrwert
(
Andrey Truhachev
)
продукция с
высокой
добавленной стоимостью
Waren mit hohem Wertzuwachs
(
Andrey Truhachev
)
продукция с
высокой
добавленной стоимостью
Produkte von hohem Zusatzwert
(
Andrey Truhachev
)
продукция с
высокой
добавленной стоимостью
Produkte mit hohem Mehrwert
(
Andrey Truhachev
)
производительность, обеспечивающая выпуск продукции
высокого
качества
qualitative Kapazität
работник
высокой
квалификации
hochqualifizierter Arbeiter
рабочий
высокой
квалификации
hochqualifizierter Facharbeiter
район
высокой
плотности населения
Ballungsgebiet
с
высокой
долей участия
unter starker Beteiligung
самый
высокий
рейтинг
AAA-Rating
(
gsm20
)
самый
высокий
уровень цен, при котором производство товара ещё рентабельно
Preisobergrenze
Стратегия
высоких
технологий
Hightech-Strategie
(
Эсмеральда
)
стратегия
высоких
технологий
Hightech-Strategie
(
Эсмеральда
)
требование уплаты более
высокого
процента за банковские кредиты
höhere Gewinnforderungen der Banken
ценные бумаги, курс которых удерживается на
высоком
уровне
schwere Papiere
цены держатся
высокие
die hohen Preise behaupten sich
человек с
высоким
доходом
Besserverdiener
(
Andrey Truhachev
)
чрезмерно
высокий
уровень ликвидности
Überliquidität
Get short URL