DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing выраженный | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
geol., jewl.алмаз, не имеющий чётко выраженной формыKäsestein
geol.алмазный шпат в виде плоских кристаллов с хорошо выраженной отдельностьюKorundspat
mil., artil.аэрологические поправки, баллистические метеорологические поправки, выраженные в секундах продолжительности полёта снарядаballistische Tageseinflüsse, gestaffelt nach Flugzeitsekunden
mil., artil.баллистические метеорологические поправки, выраженные в секундах продолжительности полёта снарядаballistische Tageseinflüsse, gestaffelt nach Flugzeitsekunden
avia.баллистические поправки, выраженные в секундахballistische Tageseinflüsse gestaffelt nach Flugzeitsekunden (Balta-Sek.)
mil.баллистические факторы, влияющие на полёт ракеты выраженные в секундах продолжительности полётаBallistische Tageseinflüsse, gestaffelt nach Flugzeitsekunden
mil.баллистические факторы, влияющие на полёт ракеты, выраженные в секундах продолжительности полётаBalta-Sekunden
mil.баллистические факторы, влияющие на полёт снаряда выраженные в секундах продолжительности полётаBallistische Tageseinflüsse, gestaffelt nach Flugzeitsekunden
mil.баллистические факторы, влияющие на полёт снаряда, выраженные в секундах продолжительности полётаBalta-Sekunden
gen.без выраженного стиляstillos
med.без выраженных измененийunauffällig (Andrey Truhachev)
med.без выраженных измененийunauffälliger Befund (Andrey Truhachev)
lawбез чётко выраженного согласияohne die gesondert erteilte Zustimmung (Гималайя)
lawбез явно выраженного согласияohne ausdrückliche Zustimmung
brew.белки с ярко выраженным пенообразующими свойствамиschaumpositive Eiweiße
med.более выраженный с левой стороныlinksbetont (Лорина)
med.более выраженный с правой стороныrechtsbetont (Лорина)
gen.быть выраженнымgeprägt sein (durch Akkusativ – чем-либо Лорина)
med.в состоянии явно выраженной ослабленностиin deutlich reduziertem Allgemeinzustand (Andrey Truhachev)
ling.вербально выраженныйartikuliert (Andrey Truhachev)
cinema.equip.взаимная модуляция, выраженная в процентахprozentuale Intermodulation
lawволя, выраженная в заключении договораVertragswille
automat.временной параметр, выраженный в процентахZeitprozentkennwert
el.chem.время испытаний, выраженное в годахVersuchszeit in Jahren
gen.все присутствующие выразили свой восторг криками одобренияalle Anwesenden jauchzten Beifall
radioвыраженная в амперах сила токаAmperezahl
radioвыраженная в вольтах скоростьVoltgeschwindigkeit (электрона)
el.выраженная в вольтах скорость электроновVoltgeschwindigkeit
busin.выраженная в деньгах стоимость товараGeldwert
automat.выраженная в процентах погрешностьprozentualer Fehler
geol.выраженная в цифрах величинаzahlenmäßige Größe
med.выраженная деформацияdeutliche Deformierung (Лорина)
med.выраженная интенсивностьausgeprägte Intensität (Vorbild)
med.выраженная картина болезниausgeprägte Krankheitsform (Midnight_Lady)
textileсильно выраженная мереяausgeprägtes Narbenkorn
med.выраженная одышкаausgeprägte Atemnot (Andrey Truhachev)
med.выраженная фазаausgeprägtes Stadium (ivvi)
aerodyn.выраженное в атмосферахAtmosphären-Überdruck
radioвыраженное в процентах отношение размаха синхронизирующих импульсов к размаху полного телевизионного сигналаprozentuale Synchronisation
med.выраженное прогрессированиеvalde progressum (lat. folkman85)
med.выраженные дегенеративные изменения поясничного отдела позвоночникаdeutliche degenerative Veränderungen der unteren Lendenwirbelsäule (Andrey Truhachev)
med.выраженные дегенеративные изменения пояснично-крестцового отдела позвоночникаdeutliche degenerative Veränderungen der unteren Lendenwirbelsäule (Andrey Truhachev)
med.выраженные нарушенияausgeprägte Störungen (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
gen.выраженные ядрышкиprominente Nukleolen (paseal)
ling.выраженный американский акцентausgeprägter amerikanischer Akzent (Andrey Truhachev)
meat.выраженный интенсивный ароматausgeprägtes Aroma
food.ind.выраженный ароматausgeprägtes Aroma (Лорина)
meat.выраженный интенсивный ароматausgeprägtes Arom
med.выраженный в области туловищаstammbetont (jurist-vent)
el.выраженный в относительных величинахnormiert
tech.выраженный в относительных единицахnormiert
IMF.выраженный в СДРin SZR denominiert
IMF.выраженный в СДРauf SZR lautend
gen.выраженный в словахin Worten gesagt (Andrey Truhachev)
ling.выраженный в словесной формеartikuliert (Andrey Truhachev)
busin.выраженный в стоимостном выраженииwertmäßig
fin.выраженный в цифрахbeziffert (Лорина)
ling.выраженный вербальноartikuliert (Andrey Truhachev)
ling.выраженный вербальноin Worten gesagt (Andrey Truhachev)
food.ind.выраженный вкус, свойственный данному виду плодовFruchtigkeit
food.ind.выраженный вкус хмеляausgeprägte Hopfennote
food.ind.выраженный вкусовой оттенок карамельного солодаMalz-Karamell-Note ausgeprägte
brew.выраженный вкусовой оттенок карамельного солодаausgeprägte Malz-Karamell-Note
food.ind.выраженный дрожжевой запахausgeprägt hefiger Geruch
food.ind.выраженный запах, свойственный данному виду плодовFruchtigkeit
food.ind.выраженный запах хмеляausgeprägte Hopfennote
med.выраженный кариесfloride Karies (Andrey Truhachev)
construct.выраженный матовыйtuchmatt (TUCHMATT – weder glänzend noch seidenglänzend, sondern extrem matt farbqualitaet.de ivvi)
med.выраженный по краям или обычно в составе диагноза просто "краевой"randbetont (jurist-vent)
gen.выраженный словамиin Worten gesagt (Andrey Truhachev)
ling.выраженный словесноartikuliert (Andrey Truhachev)
ling.выраженный словесноin Worten gesagt (Andrey Truhachev)
food.ind.выраженный солодовый запахbetont malziger Geruch
food.ind.выраженный хмелевой ароматausgeprägtes Hopfenaroma
el.выраженный целым числомganzzahlig
aerodyn.выраженный через составляющиеin Komponentenform
geol.выраженный числомzahlmäßig
gen.выражено в обтекаемой формеgelinde ausgedrückt (Andrey Truhachev)
gen.выражено обтекаемоgelinde ausgedrückt (Andrey Truhachev)
formalвыразил уверенностьäußerte Zuversicht (, daß... Abete)
gen.выразить беспокойствоBeunruhigung äußern (Лорина)
gen.выразить кому-либо благодарностьjemandem für etwas eine Anerkennung aussprechen (за что-либо)
gen.выразить благодарностьjemandem seinen Dank aussprechen (кому-либо)
tech.выразить в градусах Фаренгейтаin Fahrenheit darstellen (Andrey Truhachev)
gen.выразить в неприкрашенной формеdrastisch ausdrücken
IMF.выразить в постоянных ценахin konstanten Preisen ausdrücken
IMF.выразить в постоянных ценахdeflationieren
econ.выразить в процентахprozentual darstellen (Лорина)
gen.выразить в резкой формеdrastisch ausdrücken
gen.выразить в словахin Worte fassen (Александр Рыжов)
gen.выразить кому-либо высшую благодарностьjemandem die höchste Anerkennung zollen
gen.выразить глубокие соболезнованияtief empfundenes Beileid ausdrücken (Viola4482)
gen.выразить кому-либо горячее одобрениеjemandem die höchste Anerkennung zollen
gen.выразить кому-либо горячее одобрениеjemandem die höchste Anerkennung zollen
gen.выразить готовностьsich bereit erklären (Viele Bürger haben sich bereit erklärt, diesen Menschen zu helfen, indem sie ihnen unentgeltlich Wohnraum anbieten. Grunt)
gen.выразить готовностьsich bereit zeigen
gen.выразить довериеsein Vertrauen aussprechen (Slawjanka)
gen.выразить желаниеden Wunsch äußern (Лорина)
gen.выразить своё желаниеseinen Wunsch äußern
gen.выразить желание ехать вместеmitwollen (с кем-либо)
gen.выразить желание идти вместеmitwollen (с кем-либо)
gen.выразить извинениеeine Entschuldigung vortragen (Andrey Truhachev)
gen.выразить иначеmit anderen Worten ausdrücken (Andrey Truhachev)
gen.выразить иными словамиmit anderen Worten ausdrücken (Andrey Truhachev)
gen.выразить личное мнениеeigene Meinung äußern (Лорина)
gen.выразить своё мнениеseine Meinung äußern
gen.выразить мнениеMeinung äußern (Лорина)
gen.выразить мнениеStellungnahme abgeben (Andrey Truhachev)
gen.выразить мысльeinem Gedanken Ausdruck geben
gen.выразить мысльeinem Gedanken Ausdruck verleihen
gen.выразить надеждуseiner Hoffnung Ausdruck geben (, daß Abete)
gen.выразить надеждуseiner Hoffnung Ausdruck geben (Abete)
gen.выразить надеждуder Erwartung Ausdruck geben
lawвыразить намерениеdie Absicht äußern (Лорина)
gen.выразить намерениеdie Absicht erklären (заявить о намерении jurist-vent)
gen.выразить недовольствоsich unzufrieden zeigen (mit D – чем-либо Ремедиос_П)
lawвыразить несогласиеNichteinwilligung zu D. geben (wanderer1)
gen.выразить озабоченностьsich beunruhigt zeigen (über + Akkusativ Ин.яз)
gen.выразить определённой формулойin eine feste Formel fassen
gen.выразить своё отношениеzu etwas Stellung nehmen (Andrey Truhachev)
gen.выразить поддержкуUnterstützung zusichern (Viola4482)
f.trade.выразить пожеланиеeinen Wunsch äußern
gen.выразить поздравленияeinen Glückwunsch aussprechen (Andrey Truhachev)
gen.выразить поздравленияGlückwünsche abstatten (Andrey Truhachev)
gen.выразить понятие словомeinen Begriff mit einem Wort bezeichnen
gen.выразить порицаниеein Monitum erteilen
footwearвыразить почтениеAchtung erweisen (Andrey Truhachev)
polit.выразить признательностьden Dank zum Ausdruck bringen (LTSY)
gen.выразить признательностьeine Anerkennung aussprechen (Andrey Truhachev)
gen.выразить просьбуeine Bitte ausdrücken (Andrey Truhachev)
gen.выразить протестProtest bekunden (Viola4482)
gen.выразить протестProtest erheben
gen.выразить раскаяниеReue bezeigen
gen.выразить раскаяниеReue be zeigen
gen.выразить свои соболезнованияsein Mitgefühl äußern (ilma_r)
gen.выразить свои чувстваseine Gefühle ausdrücken
gen.выразить кому-либо свой протест противbei jemandem gegen etwas intervenieren (чего-либо)
gen.выразить свою благодарностьseine Dankbarkeit ausdrücken
gen.выразить кому-либо свою запоздалую благодарностьjemandem seine Dankschuld abstatten
gen.выразить свою глубочайшую благодарностьseinen tiefempfundenen Dank aussprechen
gen.выразить свою позициюsich verhalten (zu D) Verhaltet euch dazu! Macht was! OLGA P.)
gen.выразить свою позициюStellungnahme abgeben (Alex Krayevsky)
lawвыразить свою последнюю волюseinen letzten Willen kundtun
lawвыразить свою последнюю волюseinen letzten Willen erklären
gen.выразить свою признательностьsich erkennntlich bezeugen (кому-либо)
gen.выразить свою признательностьsich erkennntlich bezeigen (кому-либо)
gen.выразить свою признательность добрыми деламиseinen Dank durch gute Taten abtragen
gen.выразить свою точку зрения без околичностейseine Ansicht unumwunden äußern
gen.выразить своё возмущениеseine Empörung äußern (Лорина)
gen.выразить кому-либо своё глубокое почтениеjemandem seine Reverenz erweisen
gen.выразить своё мнениеseine Meinung kundgeben
gen.выразить своё мнениеseine Meinung vorbringen
gen.выразить своё мнениеeinen Ausspruch tun
gen.выразить своё мнениеsich äußern (Лорина)
gen.выразить своё мнениеeinen Ausspruch Ausspruch tun
gen.выразить своё мнение без околичностейseine Meinung unumwunden äußern
gen.выразить своё неудовольствиеsein Missfallen über etwas äußern (чём-либо)
gen.выразить своё порицаниеseine Missbilligung ausdrücken
gen.выразить своё пренебрежениеseine Geringschätzung zum Ausdruck bringen
gen.выразить кому-либо своё соболезнованиеjemandem sein Beileid ausdrücken
gen.выразить кому-либо своё соболезнованиеjemandem sein Beileid aussprechen
gen.выразить своё соболезнование по случаю чьей-либо кончиныsein Beileid zum Ableben von jemandem bezeigen
gen.выразить своё соболезнование по случаю чьей-либо кончиныsein Beileid zum Ableben von jemandem ausdrücken
gen.выразить своё сожалениеsein Bedauern über etwas aussprechen (по поводу чего-либо)
gen.выразить своё сочувствиеsein Mitgefühl aussprechen
gen.выразить своё сочувствиеsein Mitgefühl ausdrücken
gen.выразить своё сочувствиеsein Mitgefühl äußern
gen.выразить своё удивлениеsein Befremden über etwas aussprechen (по поводу чего-либо)
gen.выразить что-либо сжатоetwas konzis ausdrücken
gen.выразить что-либо словамиetwas in Worten ausdrücken
gen.выразить словамиin Worte fassen (Andrey Truhachev)
gen.выразить словамиetwas in Worte kleiden
pomp.выразить соболезнованиеsein Beileid bezeigen (Andrey Truhachev)
gen.выразить соболезнованиеBeileid aussprechen (Анастасия Фоммм)
gen.выразить соболезнованиеjemandem seine Teilnahme aussprechen (кому-либо)
gen.выразить кому-либо соболезнованиеjemandem seine Anteilnahme aussprechen
gen.выразить собственное мнениеeigene Meinung äußern (Лорина)
busin.выразить согласиеsich einverstanden erklären (Гевар)
lawвыразить согласиеEinwilligung zu D. geben (wanderer1)
lawвыразить согласиеZustimmung äußern (Лорина)
gen.выразить согласиеeinverstanden sein (Andrey Truhachev)
inf.выразить согласие кивком головыabnicken (Andrey Truhachev)
gen.выразить согласие кивком головыmit einem Kopfnicken zustimmen (Andrey Truhachev)
gen.выразить сожалениеReue bezeigen
gen.выразить сожалениеReue be zeigen
gen.выразить сочувствиеnachfühlen (Andrey Truhachev)
gen.выразить кому-либо сочувствиеjemandem seine Anteilnahme aussprechen
gen.выразить степень сравненияrelativieren (Die doppelte Verneinung ist ein Stilmittel zur Bejahung und wird oft gebraucht, um etwas besonders zu betonen oder auch zu relativieren: Er ist relativ gut ausgebildet.  levmoris)
gen.выразить точной формулойin eine feste Formel fassen
gen.выразить убеждённостьÜberzeugung zum Ausdruck bringen (AlexandraM)
footwearвыразить уважениеAchtung erweisen (Andrey Truhachev)
gen.выразить уважениеden Respekt erweisen (SKY)
dipl.выразить уверение в своём совершенном почтенииVersicherung seiner vorzüglichen Hochachtung zum Ausdruck bringen (Лорина)
gen.выразить уверенностьsich überzeugt zeigen ((davon) , dass Abete)
gen.выразить чувствоeinem Gefühl Ausdruck verleihen
gen.выразить чувство словамиein Gefühl in Worte einfangen
gen.выразить чёткой формулойin eine feste Formel fassen
gen.выразиться в том смысле , чтоsich dahin gehend äußern , dass (Abete)
food.ind.выход, выраженный в процентахprozentuale Ausbeute
auto.генератор с явно выраженными полюсамиSchenkelpolgenerator
auto.генератор с явно выраженными полюсамиEinzelpolgenerator
chem.давление, выраженное в мм ртутного столбаQuecksilberdruck
econ.денежный долг, выраженный в иностранной валютеFremdwährungsschuld
math.длина, выраженная в световых единицахLichtzeit
lawдолг, выраженный в валюте разных странGeldsortenschuld
meat.доля, выраженная в процентном отношенииprozentualer Anteil
gen.его лицо выразило недоверчивостьer machte eine argwöhnische Miene
forestr.ель с сильно выраженной косослойностьюWindfichte
gen.если можно так выразитьсяwenn man so sagen darf
brew.замачивание с чётко выраженными воздушными паузамиWeiche mit ausgeprägten Luftrasten
IMF.заработная плата, выраженная в единицах продукцииProduktlohn
fin.заём выраженный в экюECU-Anleihe
fin.заём выраженный в экюAnleihe in ECU
math.значение выраженоder Wert wird als ... ausgedrückt (напр., другим значением Abete)
med.значительно выраженныйerheblich ausgeprägt (другая)
cardiol.значительное/выраженное отклонение электрической оси сердца ЭОС влево ЭКГüberdrehter Linkstyp (Schumacher)
el.избыточное давление, выраженное в атмосферахAtmosphären-Überdruck
nucl.phys.избыточное давление, выраженное в технических атмосферахAtmosphärenüberdruck
cinema.equip.изображение, снятое с резко выраженным светотеневым освещениемLow-key-Bild
auto.искра с явно выраженным хвостомfetter Funke
gen.их лица выразили огорчениеsie machten bekümmerte Gesichter
cinema.equip.кадр с резко выраженным изображением облаковWolkeneffektaufnahme
cinema.equip.кинокадр с резко выраженным изображением облаковWolkeneffektaufnahme
cinema.equip.киносъёмка с резко выраженным светотеневым освещениемLow-key-Aufnahme
med.клинически выраженная фазаausgeprägtes Stadium (болезни ivvi)
el.chem.концентрация, выраженная точками«Punkt» (условное обозначение концентрации в фосфатной ванне)
med.кортико-медуллярная дифференциация выраженаregelrechte Markrindendifferenzierung (норма jurist-vent)
fig.которые невозможно выразить языкомdie sich mit Sprache nicht ausdrücken lassen (AlexandraM)
astr.коэффициент вариации выраженный в процентахprozentuale mittlere Abweichung
astr.коэффициент вариации выраженный в процентахVariationskoeffizient
econ.коэффициент износа основных фондов, выраженный в процентахVerschleißquote
gen.крайне выраженныйendgradig (folkman85)
geol., obs.кубические кристаллы пирита с хорошо выраженной штриховкойDreischlitz
auto.кузов легкового автомобиля без явно выраженных крыльев и подножекPontonkarosserle
auto.кузов легкового автомобиля, характеризующийся выраженным углом между стеклом задка и багажникомStufenheckkarosserie
polym.лаки и эмали с ярко выраженным декоративным эффектом апельсиновой коркиTupfeffektlacke
polym.линейная плотность, выраженная в деньеTiter in Denier
med.менее выраженныйweniger ausgeprägt (Лорина)
automat.метод временного параметра, выраженного в процентахZeitprozentkennwert-Methode
gen.могущий быть выраженнымsagbar
gen.могущий быть выраженнымausdrückbar
gen.могущий быть выраженным словамиsagbar (о мыслях и т. п.)
lawмодель, при которой согласие на то или иное действие считается полученным, если человек не выразил своё несогласие с этим действиемWiderspruchslösung (термин из области трансплантационного права Valentin Shefer)
chem.молекулярный вес, выраженный в граммахGrammolekulargewicht
gen.мягко выраженоgelinde ausgedrückt (Andrey Truhachev)
textileнагрузка, выраженная через длину образцаZugkraftlänge (обладающего соответствующим весом)
polym.нагрузка, выраженная через длину образцаZugkraftlänge (обладающего соответствующей массой)
el.напряжение, выраженное в вольтахVoltzahl
opt.начальная скорость электронов, выраженная в вольтахAnfangsvoltgeschwindigkeit
med.не выраженnicht ausgeprägt (Лорина)
inf.не выразить словамиin Worten nicht zu fassen (Andrey Truhachev)
environ."не имеет выраженного действия"NOEL (Не имеет выраженного действия)
med.недостаточно выраженныйunausgeprägt
gen.необходимо выразить сожалениеes muss bedauert werden (Andrey Truhachev)
gen.необходимо выразить сожаление, чтоes muss bedauert werden, dass (Andrey Truhachev)
med.нерезко выраженныйdezent (jurist-vent)
med.нерезко выраженныйdezent ausgeprägt (jurist-vent)
law, civ.law.несоответствие между выраженной волей и подлинной волейNichtübereinstimmung zwischen dem zum Ausdruck kommenden Willen und dem echten Willen
law, civ.law.несоответствие между выраженной волей и подлинной волейIrrtum in der Willenserklärung
gen.неудачно выразитьсяsich ungeschickt ausdrücken
geol.нечётко выраженный барханverwischter Barchan
psychol.неярко выраженная эмоцияdiskrete Emotion (Dunjasha)
econ.норматив товарных запасов, выраженный в днях товарооборотаNormativ der Warenbestände in Umsatztagen
railw.объём перевозок, выраженный в вагонахWagenaufkommen
railw.объём перевозок, выраженный в вагонахWagenanfall
book.он выразил свои опасенияer gab seinen Befürchtungen Ausdruck
gen.он выразил свои опасенияer verlieh seinen Befürchtungen Ausdruck
gen.он выразил этим только своё частное мнениеer äußerte damit nur seine private Meinung
gen.он любезно выразил готовность сделать что-либо, за что мы ему благодарныer hat sich dankenswerterweise bereit erklärt
gen.он любезно выразил готовность сделать что-либо, за что мы ему признательныer hat sich dankenswerterweise bereit erklärt
gen.он не может выразить этогоer kann es nicht so von sich geben
inf.он не умеет это хорошо выразитьer kann sich nicht gut ausquetschen
gen.открыто выразитьfreimütig äußern (Ремедиос_П)
idiom.открыто выразить собственную точку зренияFlagge zeigen (finita)
textileотносительная прочность, выраженная в г/деньеTiterfestigkeit
polym.относительная разрывная нагрузка, выраженная в деньеTiterfestigkeit
missil.отношение тяги к массе объекта, выраженное в единицах земного ускоренияSchubbeschleunigung
meat.отчётливо выраженный ароматdeutlich ausgeprägtes Aroma
meat.отчётливо выраженный ароматdeutlich ausgeprägtes Arom
math.ошибка, выраженная в процентахprozentualer Fehler
math.ошибка, выраженная в процентахprozentischer Fehler
food.ind.пиво с ярко выраженным солодовым вкусомmalziges Bier
el.погрешность, выраженная в долях длины шкалыSkalenlängenfehler
econ.покупная цена импортного товара, выраженная в иностранной валютеValutaeinkaufspreis
quant.el.полупроводник с ярко выраженной отрицательной дифференциальной проводимостьюHalbleiter mit stark ausgeprägter NDL
textileпоплин с ярко выраженным рубчикомgeschlossener Popelin
med.признаки не выраженыnicht ausgeprägt (Лорина)
geol.проба золота, выраженная в каратахLegierungszahl (24 карата соответствуют пробе 1000)
auto.пробег, выраженный в километрахKilometerleistung (напр., автомобиля)
auto.пробег, выраженный в километрахKilometersatz (напр., автомобиля)
econ.продажная цена экспортного товара, выраженная в иностранной валютеValutaverkaufspreis
econ.продукция предприятия, выраженная в изменяющихся ценахbereinigte Betriebsleistung (без учёта стоимости сырья и материалов со стороны)
econ.производительность труда, выраженная в количественных единицах измеренияMengenleistung
busin.производственный результат, выраженный через количество произведённых товаров или услугMengenleistung
lawпрямо выраженное согласиеausdrückliche Zustimmung (marcy)
road.wrk.размер угла, выраженный в градусахBogenmaß
gen.разрешите выразить Вам моё весьма высокое уважениеgenehmigen Sie den Ausdruck meiner Hochachtung (в официальном письме)
gen.разрешите выразить вам моё искреннее сочувствиеMitgefühl aussprechen?
metrol.резко выраженная инверсияausgeprägte Inversion
ocean.резко выраженная пограничная плоскостьscharfe Diskontinuitätsfläche
geol.резко выраженное расширениеAufwölbung (напр., жилы)
brit.резко выраженное светотеневое освещениеLow-key-Stil
brit.резко выраженное светотеневое освещениеLow-key
med.резко выраженныйhöhergradig (в значении "тяжелой (высокой) степени" jurist-vent)
med.резко выраженныйübermäßig (как вариант jurist-vent)
med.резко выраженныйgravierend ausgeprägt (как вариант перевода jurist-vent)
med.резко выраженныйhochgradig (синонимично "высокой (тяжелой) степени" jurist-vent)
med.резко выраженныйübermäßig (jurist-vent)
gen.резко выраженныйendgradig (folkman85)
gen.резко выраженныйausgesucht
gen.резко выраженныйausgesprochen
radioрезко выраженный максимумausgeprägtes Maximum
quant.el.резко выраженный максимумstark ausgeprägtes Maximum
geophys.река с резко выраженным режимом частых и обильных паводковHochwasserfluß
gen.река с резко выраженным режимом частых и обильных паводковHochwasserfluss
tech.ресурс, выраженный в часах эксплуатацииBetriebsstundenzahl (Marina Bykowa)
lawрешение, выраженное в форме разъяснения судьиAufklärungsbeschluss
med.рисунок извилин и борозд выраженMuster der Windungen und Furchen ausgeprägt (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
auto.ротор генератора с явно выраженными полюсамиLäufer mit Einzelnpolen
auto.ротор с явно выраженными полюсамиSchenkelpolläufer
auto.ротор с явно выраженными полюсамиEinzelpolläufer
comp.с Вашего чётко выраженного согласияmit Ihrer ausdrücklichen Einwilligung (Гималайя)
gen.с выраженной прогрессивной политической позицией напр., о фильме, литературном произведенииpolitisch engagiert
gen.с выраженной прогрессивной политической тенденцией напр., о фильме, литературном произведенииpolitisch engagiert
med.с хорошо выраженной реакцией на светlichtreagibel (YaLa)
med.с выраженной симптоматикойhochsymptomatisch (jurist-vent)
food.ind.с выраженным солодовым ароматомbetont malzig
food.ind.с хорошо выраженной окраскойfarbig
lawс явно выраженного согласияmit ausdrücklichem Einverständnis (Лорина)
el.с явно выраженным резонансомresonanzscharf
med.с ярко выраженной симптоматикойhochsymptomatisch (jurist-vent)
food.ind.с ярко выраженным ароматомaromareich
brew.с ярко выраженным ароматомaromatisch
gen.с ярко выраженным запахомgeruchsaktiv (Tesoro23)
textileсильно выраженная естественная мереяNaturlevante (достигается путём накатывания по всем направлениям)
lawсильно выраженная интенсивность сексуального поведенияstark sexuell triebhaftes Verhalten
leath.сильно выраженные молочные полосыMastfallen
textileсильно выраженные молочные полосыMastfalten
med.сильно выраженный или также "высокой степени" в диагнозах типа "миопия высокой степени и т.д."hochgradig (jurist-vent)
food.ind.сильно выраженный ароматstark ausgeprägtes Aroma
food.ind.сильно выраженный ароматstark ausgeprägtes Arom
food.ind.сильно выраженный вкусkräftiger Geschmack
med.сильно выраженный гастритhochgradiger Gastritis (третья стадия активности гастрита Vorbild)
avia.сильно выраженный максимум давленияstark ausgeprägtes Druckmaximum
meat.сильно выраженный признакscharfes Merkmal
opt.скорость электрона, выраженная в вольтахElektronenvoltgeschwindigkeit
el.chem.скорость электрохимической реакции, выраженная через величину токаKorrosionsstrom
med.слабо выраженныйgeringgradig (marinik)
med.слабо выраженныйdiskret (wissen.de darwinn)
med.слабо выраженныйmild (незначительный, слабый (не путать с "умеренным" – moderat oder mäßig) jurist-vent)
med.слабо выраженныйschwach ausgeprägt (AnnaBergman)
med.слабо выраженныйdezent (Bavaro4ka)
gen.слабо выраженныйgering (paseal)
nat.res.слабо выраженный горизонтschwach entwickelter Horizont
nat.res.слабо выраженный горизонтschwach ausgeprägter Horizont
gen.слов нет, чтобы выразить этоda schweigen alle Flöten
gen.словами это не выразитьdas kann man nicht in Worte fassen (Andrey Truhachev)
gen.словами это не выразишьdas kann man nicht in Worte fassen (Andrey Truhachev)
gen.словами этого не выразитьdas kann man nicht in Worte fassen (Andrey Truhachev)
mil., WMDслой половинного ослабления, выраженный через вес единицы поверхностиHalbwertsflächenmasse
mil., WMDслой половинного ослабления, выраженный через вес единицы поверхностиHalbwertsflächengewicht
mil., WMDслой половинного поглощения, выраженный через вес единицы поверхностиHalbwertsflächenmasse
mil., WMDслой половинного поглощения, выраженный через вес единицы поверхностиHalbwertsflächengewicht
cinema.equip.снимок с резко выраженным изображением облаковWolkeneffektaufnahme
tech.со слабо выраженным рельефомhypointens (amtengine)
geol.содержание элементов, выраженное в атомных процентахAtomprozente der Elemente
wood.сортименты со слабо выраженной кривизной стволаflaubuchtiges Buchtholz
forestr.сосна с сильно выраженной косослойностьюWindföhre
lawспособность выразить согласиеEinwilligungsfähigkeit
tech.способность образовывать хорошо выраженные кристаллыKristallisationsfreudigkeit
geol.способность минералов образовывать хорошо выраженные кристаллыKristallisationsfreudigkeit
gen.способный выразитьausdrucksfähig (что-либо)
econ.средний вес тары, выраженный в процентах от веса брутто партии товараProzenttara
econ.средний вес упаковки, выраженный в процентах от веса брутто партии товараProzenttara
el.chem.срок службы, выраженный в суткахKorrosionsdauer in Tagen
econ.стоимость, выраженная в иностранной валютеDevisenwert (напр., материалов)
fin.стоимость, выраженная в золотеGoldwert
fin.стоимость, выраженная в мировых ценахDevisenwert
wood.стойкость режущего инструмента, выраженная длиной пути резанияStandweg
mech.eng.стойкость режущего инструмента, выраженная длиной резанияStandweg
mech.eng.стойкость режущего инструмента, выраженная числом обработанных изделийStandmenge
mech.eng.стойкость режущего инструмента, выраженная числом обработанных изделийStandzahl
weld.стойкость, выраженная числом изделийStandzahl
weld.стойкость, выраженная числом изделийStandmenge
weld.стойкость инструмента, выраженная числом изготовленных изделийStandzahl
weld.стойкость инструмента, выраженная числом изготовленных изделийStandmenge
obs.стремящийся выразить свою благодарностьdankbeflissen
med.субъективная оценка пациентом функции плеча, выраженная в процентах от нормального плечаSSV (SKY)
cinema.equip.съёмка с получением резко выраженного изображения облаковWolkeneffektaufnahme (напр., с применением поляризационного светофильтра)
cinema.equip.съёмка с резко выраженным светотеневым освещениемLow-key-Aufnahme
textileткань с резко выраженным репсовым эффектомgrobnarbiger Stoff
mining.толщина стены, выраженная в количестве кирпичейSteinstärke
gen.точно и метко выразить свою мысльseinen Gedanken prägnant ausdrücken
gen.у него ярко выраженная неприязнь к карточным играмer hat eine ausgesprochene Abneigung gegen Kartenspiele
gen.у этого философского произведения ярко выраженная политическая тенденцияdieses philosophische Werk ist stark politisch orientiert
plast.удельная жирность, выраженная числом галлонов масла в 100 фунтах смолыGallonen-Anteil von Öl je 100 Pfund Harz
polym.удельная жирность, выраженная числом галлонов масла в 100 фунтах 45,36 кг смолыGallonen-Anteil von Öl je 100 Pfund Harz
gen.указывает на начало действия, выраженного существительнымtreten
med.умеренно выраженноеmit mäßiger Ausprägung (заболевание Virgo9)
med.умеренно выраженныеmäßiggradig ausgeprägt (Andrey Truhachev)
med.умеренно выраженныйmoderat ausgeprägt (Andrey Truhachev)
med.умеренно выраженныйmäßiggradig ausgeprägt (Andrey Truhachev)
med.умеренно выраженныйdiskret (Лорина)
med.умеренно выраженныйgemäßigt ausgeprägt (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
med.умеренно выраженныйmäßig ausgeprägt (Лорина)
gen.умеренно выраженныйin moderater Ausprägung (SKY)
med.умеренно выраженный гастритmäßiggradiger Gastritis (вторая стадия активности гастрита Vorbild)
geophys.уравнение поправок, выраженных через коррелятыKorrelatengleichung
econ.урожай сельскохозяйственных культур, выраженный в количестве питательных единицNährstoffertrag
lawусловно-досрочно освобождённое лицо с выраженным преступным прошлымProband mit ausgesprochen kriminellem Werdegang
polym.усталостная прочность, выраженная количеством цикловLastwechselzahl
polym.усталостная прочность, выраженная количеством цикловLastspielzahl
chem.усталостная прочность, выраженная числом цикловLastspielzahl
med.утомляемость уже не столь явно/ярко выраженаdie Müdigkeit ist nicht mehr so stark ausgeprägt (Andrey Truhachev)
auto.форма задней части кузова легкового автомобиля, характеризующаяся выраженным углом между стеклом задка и багажникомStufenheck
tech.формулы Зейделя, выраженные через параметры двух параксиальных лучейausgedrückt durch die Parameter zweier Paraxialstrahlen
tech.формулы Зейделя, выраженные через параметры двух параксиальных лучейSeideische Formeln
tech.формулы Зейделя, выраженные через параметры одного параксиального лучаausgedrückt durch die Parameter eines Paraxialstrahls
tech.формулы Зейделя, выраженные через параметры одного параксиального лучаSeideische Formeln
cinema.equip.фотоснимок с резко выраженным изображением облаковWolkeneffektaufnahme
cinema.equip.характеристическая кривая с резко выраженным прямолинейным участкомgeradlinige Schwärzungskurve
food.ind.хлеб со слабо выраженной коркойSchnittbrot (для резки на сухари)
nautic.хорошо выраженные короткие волны при лёгком ветре на мореausgeprägte kurze Wellen
hydrol.хронологическая топограмма ?график изменения суточной нагрузки в течение года, выраженный линиями равной мощности%Gangplan
fin.цена выражена в долларахPreis in Dollar
gen.цена, выраженная в золотеGoldpreis
econ.цена, выраженная в иностранной валютеValutapreis
fin.цены, выраженная в иностранной валютеPreis in Devisen
fin.цены, выраженная в иностранной валютеPreis in ausländischer Währung
econ.чистый социальный продукт, выраженный в рыночных ценахNettosozialprodukt zu Marktpreisen
gen.член предложения, выраженный именем существительнымGröße
met.чётко выраженная точка плавленияeinheitlicher Schmelzpunkt
met.чётко выраженная точка плавленияausgesprochener Schmelzpunkt
avia.чётко выраженное вихревое полеausgeprägtes Wirbelfeld
gen.чётко выраженныйausgeprägt (alenushpl)
avia.чётко выраженный отрывausgeprägte Ablösung (потока)
brew.чётко выраженный терпкийaufdringlich herb (о вкусе пива)
metrol.чётко выраженный фронтscharfe Front
quant.el.ширина, выраженная в длинах воли излученияBreite in Wellenlängeneinheiten
gen.это выраженное им мнениеdiese seine Ansicht
gen.это, на мой взгляд, слишком расплывчато выраженоdas ist mir zu verschwommen ausgedrückt
gen.это не выразить словамиdas kann man nicht in Worte fassen (Andrey Truhachev)
gen.это не выразишь словамиdas kann man nicht in Worte fassen (Andrey Truhachev)
gen.это невозможно выразить словамиdas kann man nicht in Worte fassen (reverso.net Andrey Truhachev)
obs.это невозможно выразить словамиes ist nicht auszusagen
gen.это невозможно выразить словамиes ist nicht zu sagen
gen.это нельзя выразить словамиdas kann man nicht in Worte fassen (Andrey Truhachev)
gen.это чувство вряд ли выразишь словамиdieses Gefühl ist kaum ausdrückbar
gen.этого нельзя выразить никакими словамиdas können keine Worte fassen
gen.этого нельзя выразить никакими словамиdas kann man nicht in Worte fassen
gen.я не нахожу слов, чтобы выразить свою благодарностьich vermag meinen Dank kaum in Worte zu fassen
el.явно выраженная гармоникаausgeprägte Harmonische
quant.el.явно выраженная модаausgesprochene Mode
shipb.явно выраженная площадка предела текучестиausgeprägte Streckgrenze
radioявно выраженная частотная зависимостьausgesprochene Frequenzabhängigkeit
gen.явно выраженное влечениеein ausgesprochener Hang
meat.явно выраженное отклонениеausgeprägte Abweichung
lawявно выраженное согласиеausdrückliche Zustimmung
gen.явно выраженное согласиеausdrückliche Einwilligung (dolmetscherr)
lawявно выраженныйausdrücklich (Лорина)
med.явно выраженныйhöhergradig (требует уточнения Argo11)
auto.явно выраженный полюсausgeprägter Pol
auto.явно выраженный полюсSchenkelpol (электрической машины)
lawявно выраженным способомausdrücklich (Лорина)
psychol.ярко выраженная ориентировочная реакцияausgeprägte Orientierungsreaktion
gen.ярко выраженная склонностьeine ausgeprägte Neigung
food.ind.ярко выраженное посмертное окоченениеausgeprägte Totenstarre
psychol.ярко выраженное свойствоhervorstechende Eigenschaft
brew.ярко выраженные пенообразующие свойстваschaumpositive Eigenschaften
gen.ярко выраженные противоречияscharf ausgeprägte Gegensätze
gen.ярко выраженные свисающие верхние векиSchlupflider (hagzissa)
gen.ярко выраженныйkrass (Andrey Truhachev)
gen.ярко выраженныйstark ausgeprägt (Ремедиос_П)
gen.ярко выраженныйprononciert (Лорина)
gen.ярко выраженныйausgeprägt (Inna_K)
gen.ярко выраженныйscharf ausgeprägt (Лорина)
med.ярко выраженныйflorid (Andrey Truhachev)
gen.ярко выраженныйausgesprochen
food.ind.ярко выраженный букетausgeprägtes Bukett
meat.ярко выраженный вкус варёного окорокаzu starker Kochschinkengeschmack
meat.ярко выраженный вкус варёной ветчиныzu starker Kochschinkengeschmack
gen.ярко выраженный признакein hervorstechendes Merkmal
med.ярко выраженный симптомstark ausgeprägtes Symptom (IrenaWhite)
gen.ярко выраженный эгоизмkrasser Egoismus (Andrey Truhachev)
gen.ярко выраженный эгоизмein krasser Egoismus
shipb.ясно выраженная волнаausgeprägte Welle
lawясно выраженное согласиеausdrückliche Zustimmung
lawясно выраженныйausdrücklich (Лорина)
gen.ясно выраженныйausgesucht
construct.ясно выраженныйausgeprägt
gen.ясно выраженныйausgesprochen
shipb.ясно выразитьausprägen
cinema.equip.ёмкость загрузочного магазина проявочной машины, выраженная в минутахAufbrauchzeit des Magazininhalts
cinema.equip.ёмкость загрузочного магазина проявочной машины, выраженная в минутахAufbrauchzeit des Magazininhaltes