Subject | Russian | German |
law | выпустить апостиль | Apostille anbringen (Лорина) |
law | выпустить в обращение | in Umlauf bringen (напр., Falschgeld) |
law | выпустить в обращение | in Umlauf setzen (напр., Falschgeld) |
law | выпустить в обращение | in Zirkulation geben |
tech. | выпустить в обращение | in Verkehr bringen (Александр Рыжов) |
fin. | выпустить в продажу | auf den Markt werfen |
gen. | выпустить в продажу | zum Verkauf freigeben (Abete) |
law | выпустить в продажу | absetzen |
law | выпустить в продажу | in den Handel bringen |
gen. | выпустить в продажу | lancieren (Ремедиос_П) |
inf. | выпустить в свет | herausbringen (обыкн. впервые книгу или журнал, чаще значительного объёма) |
gen. | выпустить воздух, сдуть | die Luft rauslassen (Viola4482) |
rude | выпустить газы | einen fliegen lassen (из кишечника) |
avunc. | выпустить газы | einen fahrenlassen (из кишечника) |
rude | выпустить газы | einen Wind fahrenlassen |
gen. | выпустить гулять | laufen lassen (Лорина) |
gen. | Выпустить джинна из бутылки | Einen Dschinn aus seiner Flasche herauslassen |
sport. | выпустить диск | den Diskus loslassen |
hunt. | выпустить дичь в естественную среду обитания | auswildern (Miyer) |
law | выпустить заём | eine Anleihe zur Zeichnung auflegen |
law | выпустить заём | eine Anleihe begeben |
gen. | выпустить заём | eine Anleihe auflegen |
gen. | выпустить заём | eine Anleihe ausschreiben |
gen. | выпустить заём | eine Anleihe ausgeben |
gen. | выпустить злость | die Wut abfedern (Oder Sie greifen zur Flasche, um die Wut abzufedern Андрей Уманец) |
gen. | выпустить злость | die Wut abfedern (Андрей Уманец) |
gen. | выпустить из рук | fallen lassen (ART Vancouver) |
law | выпустить из тюрьмы | aus dem Gefängnis entlassen |
law | выпустить из тюрьмы | auf freien Fuß setzen |
sport. | выпустить клюшку из руки | den Schläger aus der Hand loslassen |
sport. | выпустить клюшку из руки | den Stock aus der Hand loslassen |
publish. | выпустить книгу | ein Buch verlegen (Andrey Truhachev) |
gen. | выпустить в свет книгу | ein Buch veröffentlichen |
gen. | выпустить книгу новым изданием | ein Buch neu auflegen |
gen. | выпустить когти | die Krallen zeigen (разг. тж. перен.) |
sport. | выпустить копьё | den Speer loslassen |
gen. | выпустить кур из курятника | die Hühner aus dem Stall lassen |
fish.farm. | выпустить мальков | Jungfische aussetzen (in + D. = в + вин. п. Abete) |
sport. | выпустить молот | den Hammer loslassen |
sport. | выпустить мяч | den Ball fallen lassen (уронить) |
sport. | выпустить мяч | den Ball freigeben |
law | выпустить на волю | jemandenlaufen lassen (Andrey Truhachev) |
sport. | выпустить на лёд | aufs Eis schicken |
sport. | выпустить на поле | aufs Spielfeld schicken |
sport. | выпустить на поле | ins Spiel schicken |
sport. | выпустить на поле | aufs Feld schicken (игрока Abete) |
fin. | выпустить на рынок | auf den Markt werfen |
fin. | выпустить на рынок | auf den Markt bringen |
gen. | выпустить на свободу | freilassen (часто по приговору суда) |
law | выпустить на свободу | auf freien Fuß setzen |
law, inf. | выпустить на свободу | entlassen |
gen. | выпустить на свободу | freilassen (часто по амнистии) |
gen. | выпустить кого-либо на свободу | jemanden in Freiheit setzen (из заключения) |
gen. | выпустить на свободу | jemanden frei lassen (alenushpl) |
law, inf. | выпустить на свободу | freilassen |
law | выпустить на свободу | in Freiheit setzen (из заключения, тюрьмы) |
gen. | выпустить на свободу | aus der Haft entlassen (из места заключения) |
inf. | выпустить наружу свой гнев | seinem Zorn Luft machen (finita) |
econ. | выпустить новую серию | eine neue Serie auflegen (какого-либо изделия) |
fin. | выпустить облигацию | Obligation ausgeben (Лорина) |
mil., artil. | выпустить очередь | einen Feuerstoß abgeben |
gen. | выпустить пар | sich abreagieren (Ремедиос_П) |
gen. | выпустить пар | die Wut abfedern (Андрей Уманец) |
gen. | выпустить пар | rauslassen |
gen. | выпустить пар | Emotionen rauslassen (marawina) |
gen. | выпустить пар | ausleben (austoben Andrey Truhachev) |
fig. | выпустить пар | Dampf ablassen (yo-york) |
ed. | выпустить пар | sich Luft machen (Andrey Truhachev) |
gen. | выпустить пар | austoben (Alex Krayevsky) |
ed. | выпустить пары | sich Luft machen (Andrey Truhachev) |
bank. | выпустить платёжную карту | die Zahlungskarte ausgeben (Лорина) |
gen. | выпустить погулять | laufen lassen (Лорина) |
law | выпустить под залог | gegen Kaution entlassen (Andrey Truhachev) |
law | выпустить под залог | gegen eine Kaution freilassen (Гевар) |
product. | выпустить продукцию | Produkte herstellen (Лорина) |
gen. | выпустить птицу | den Vögel fliegen lassen (на волю) |
gen. | выпустить птицу | einen Vögel fliegen lassen (на волю) |
gen. | выпустить птицу | den Vogel fliegen lassen (на волю) |
gen. | выпустить птицу | einen Vogel fliegen lassen (на волю) |
inf. | выпустить пул | die Kugel verpassen (в кого-либо – D. Лорина) |
inf. | выпустить пулю | die Kugel verpassen (в кого-либо – D. Лорина) |
gen. | выпустить пулю | ein Geschoss abfeuern |
law | выпустить ракету | eine Rakete abfeuern |
gen. | выпустить распоряжение | eine Anordnung erlassen |
gen. | выпустить снаряд | ein Geschoss abfeuern |
sport. | выпустить стрелу | einen Pfeil verschießen |
sport. | выпустить стрелу | einen Pfeil schießen |
gen. | выпустить стрелу | einen Pfeil abschnellen |
law | выпустить стрелу из лука | den Pfeil vom Bogen abdrücken |
gen. | выпустить стрелу из лука | den Pfeil vom Bögen abdrücken |
cust. | выпустить товар | die Ware überlassen (Лорина) |
product. | выпустить товар | die Ware herstellen (Лорина) |
nautic. | выпустить торпеду | Torpedo losmachen |
shipb. | выпустить торпеду | abgehen lassen |
shipb. | выпустить торпеду | Torpedo ausstoßen |
shipb. | выпустить торпеду | abschießen |
gen. | выпустить торпеду | einen Torpedo ausstoßen |
gen. | выпустить трос | ein Tau abrollen lassen |
cinema | выпустить фильм | einen Film produzieren (Лорина) |
gen. | выпустить фильм на экран | den Film in die Öffentlichkeit bringen |
gen. | государственное издательство выпустило новую книгу о Гоголе | der Staatsverlag hat ein neues Buch über Gogol herausgebracht |
gen. | дать выход гневу, выпустить пар | dem Ärger Luft machen (Iloveirishcream) |
gen. | демонстранты требовали от хунты выпустить на свободу политзаключённых | die Demonstranten forderten von der Junta die Freigabe der politischen Häftlinge |
cinema.equip. | киностудия, выпустившая фильм | Filmhersteller |
cinema.equip. | кинофирма, выпустившая фильм | Filmhersteller |
gen. | не выпустить фильм на экран | den Film zurückziehen |
gen. | улитка выпустила свои рога | die Schnecke streckte ihre Fühler aus |