DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing втянутый | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
med.быть втянутымeingezogen sein (Лорина)
gen.быть втянутым в разговорin ein Gespräch hineingeraten
gen.втянув голову в плечиmit eingezogenem Kopf (Abete)
hydraul.втянутое положениеeingefahrener Zustand (поршня)
tech.втянутое положениеeingefahrene Position (Gaist)
med.втянутые соскиSchlupfwarzen (Nikita S)
med.втянутый сосокHohlwarze
fig.втянуть в водоворотin den Sog ziehen (Abete)
hist.втянуть в конфликтin Konflikt bringen
gen.втянуть кого-либо в разговорin ein Gespräch verwickeln
gen.втянуть кого-либо в тяжбуjemandem einen Prozess anhängen
lawвтянуть кого-либо в тяжбуeinen Prozess anhängen (jemandem)
lawвтянуть кого-либо в тяжбу jmdn.in einen Prozess verwickeln
gen.втянуть кого-либо в тяжбуjemandem einen Prozess anhängen
gen.втянуть воздух сквозь зубыLuft durch die Zähne saugen
gen.дать втянуть государство в войнуeinen Staat in einen Krieg hineinmanövrieren
gen.втянуть кого-либо в какое-либо делоjemanden ins Spiel ziehen
gen.втянуть мир в новую войнуdie Welt in einen neuen Krieg zerren
wrest.втянуть рукуden Arm durchziehen
polygr.втянуть строкуeine Zeile einziehen
inf.втянуться в работуim Zuge sein
gen.глубоко втянуть в себя воздухden Atem einziehen
gen.дать втянуть себя в новую войнуsich in einen neuen Krieg hineinzerren lassen
med.коррекция втянутых сосковSchlupfwarzenkorrektur (Александр Рыжов)
gen.не позволять втянуть себя в военные блокиsich nicht in Militärblocks einbezichen lassen
gen.оказаться втянутым в кризисin den Krisensog geraten
gen.он был втянут в спорer wurde in einen Streit verwickelt
gen.он втянул в себя воздух сквозь зубыer sog die Luft durch die Zähne
gen.он втянул в себя воздух сквозь зубыer saugte die Luft durch die Zähne
med.пластика втянутых сосковSchlupfwarzenkorrektur (Александр Рыжов)
sport.с трудом втянуть в Лигу чемпионовin die Champions League hieven (olesslein)
construct.треугольный фронтон с втянутой средней частьюgekröpfter Dreiecksgiebel
gen.ты втянул меня в хорошенькое дельцеdu hast mir eine schöne Geschichte eingebrockt
gen.ты втянул меня в хорошенькую историюdu hast mir eine schöne Geschichte eingebrockt