Russian | German |
втирать в кожу | einmassieren (крем, мазь) |
втирать крем | eincremen |
втирать мазь в кожу | eine Salbe in die Haut reiben |
втирать очки кому-либо | jemandem Potemkinsche Dörfer vormachen |
втирать очки | Spreu für Korn verkaufen |
втирать очки | Schaum schlagen |
втирать очки | Sand in die Augen streuen (кому-либо) |
втирать очки | jemandem eine Brille aufsetzen (кому-либо) |
втирать очки кому-либо | jemandem eine Brille verkaufen |
втирать чакру | Chakra machen (вести, как правило, неуместные и отвлечённые разговоры о метафизической природе Xenia Hell) |
втираться в доверие | anbiedern |
втираться в доверие | sich anbiedern (bei jemandem) |
втираться в доверие | sich kobern |
втираться в доверие | schmusen |
втираться к кому-либо в доверие | sich in jemandes Vertrauen hineindrängen |
втираться в доверие | sich anbiedern (к занимающему более высокое положение) |
глубоко втирать | durchreiben (мазь) |
не втирай очки! | mach doch keinen faulen Zauber! |