Russian | German |
абсцесс в виде запонки | Kragenknopfabszess |
Австрийская страховая касса в г. Зальцбург | Österreichische Gesundheitskasse in Salzburg (Лорина) |
активный витамин B12 в крови | Holo-TC (olinka_ja) |
анастомоз "бок в бок" | Seit-zu-Seit-Anastomose |
анастомоз "конец в конец" | EzEA (End-zu-End-Anastomose Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko) |
анастомоз "конец в конец" | End-zu-End-Anastomose |
анастомоз "конец в конец" | End-Endanastomose |
антитела класса IgG к парвовирусу В19 | IgG-Antikörper gegen Parvovirus B19 (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko) |
артериальное давление в глазной сетчатке | Netzhautarteriendruck |
атаксия в положении стоя | Standataxie (Spar23roW) |
бескольевый тканевый резервуар ёмкостью в 100 л. | Wasserbehälter ohne Streben aus gummiertem Gewebe |
бескольевый тканевый резервуар ёмкостью в 100 л. | Fassungsvermögen 100 Liter (zur Speicherung, Aufbewahrung und zum Transport von Wasser. Gewicht 5 kg) |
бинтовать в компрессионный трикотаж | mit einer Kompressionsbinde bandagieren (jurist-vent) |
боли в животе | Abdominalschmerzen (Лорина) |
боли в межменструальный период | Mittelschmerz |
боли в эпигастрии | Oberbauchschmerzen (paseal) |
боль/ боли в нижней части живота | Schmerzen im Unterbauch (Andrey Truhachev) |
боль в глубине | tiefsitzender Schmerz (тела Pretty_Super) |
боль в горле | Rachenschmerz (owant) |
боль в горле | Schlingbeschwerden |
боль в животе | Leibschmerz |
боль в животе | Bauchschmerz |
боль в животе после еды | postprandialer Bauchschmerzen (Лорина) |
боль в плечевом суставе | Schulterschmerz |
боль в плечевом суставе | Omalgie |
боль в подложечной области | Epigastralschmerz |
боль в ушах | Otalgie |
боль, напоминающая менструальную, но возникающая в середине цикла, в период овуляции, обычно у девушек и молодых женщин | Mittelschmerz (Dimpassy) |
боль при пальпации в конкретном месте | exakter DS (Лорина) |
в/3 | oberes Drittel (H. I.) |
в контакте с больными Covid-19 не был | keinen Kontakt mit Covid-19-Patienten (SKY) |
в поле зрения микроскопа при большом увеличении | HPF (per high power field Schumacher) |
вата в пачках | Watte in Päckchen |
ведение больного после операции или в период реконвалесценции после тяжёлого заболевания | Nachsorge (Andrey Truhachev) |
ведомость наличия медико-санитарного имущества и потребность в нём | Verbrauchsmeldung und Bedarfsanforderung über medizinisch-sanitäre Versorgungsgüter |
везикулярное дыхание во всех отделах | über beiden Lungen Vesikuläratmen (SKY) |
везикулярное дыхание над всеми лёгочными полями | vesikuläres Atemgeräusch über allen Lungenfeldern (Dimpassy) |
венозный застой в лёгких | pulmonalvenöse Stauung (folkman85) |
венозный застой в области шеи | Halsvenenstau (folkman85) |
"взвешенное изображение" в МР-томографии | Gewichtung T1-Gewichtung (Brücke) |
витамин В13 | Orotsäure |
витамин В4 | Cholin |
extrinsic factor витамин В12 | Zyanokobalamin |
витамин В2 | Riboflavin |
витамин В2 | Laktoflavin |
витамин В6 | Pyridoxin |
витамин В6 | Adermin |
витамин В8 | Inosit |
витамин В1 | Vitamin B1 |
витамин В1 | Aneurin |
витамин В15 | Pangaminsäure |
витамин В15 | Pangamsäure |
витамин В15 | Pangamin säure |
витамин В15 | Pangam säure |
витамин В5 | Pantothensäure |
воспалительный процесс в горле | Halsentzündung (Andrey Truhachev) |
врачебная практика в сельской местности | Landpraxis |
врач-специалист в области ВИЧ | HIV-Arzt (dolmetscherr) |
вросший друг в друга | verbacken (Andrey Truhachev) |
все виды страховок | Alle Kassen (paseal) |
все основные параметры ориентации в норме | zu allen Qualitäten orientiert (имеется в виду: время, место, личность YaLa) |
все отделы позвоночника | GWS Gesamtwirbelsäule (Marina Bykowa) |
всех отделов позвоночника | holospinal (holo – в сложных словах с греч. корнями имеет значение: полный, целый folkman85) |
вся толщина кожи | Vollhaut (Лорина) |
вывих в результате растяжения | Distensionsluxation |
выполнение операции/процедуры/вмешательства в полном объёме | Komplettierung (Midnight_Lady) |
выполненный в другой клинике | auswärtig (как вариант Лорина) |
выполнено в сторонней клинике | auswärts (soboff) |
выраженный в области туловища | stammbetont (jurist-vent) |
высокий уровень жира в крови | hohes Blutfett (Лорина) |
гипотиреоз в стадии компенсации | substituierte Hypothyreose (jurist-vent) |
Главное аптечное управление в Министерстве здравоохранения Союзной Республики СССР | Apothekenhauptverwaltung im Ministerium für Gesundheitswesen einer Unionsrepublik der UdSSR |
гнойник в паховой области | Leistenabszess (Vorbild) |
годен к поездкам в пионерский лагерь | lagertauglich ((ГДР) uni-leipzig.de Iper) |
давление в дыхательных путях | Atemwegsdruck (marinik) |
давление в конце вдоха | endinspiratorischer Druck (marinik) |
давление в конце спокойного выдоха | endexspiratorischer Druck (marinik) |
давление в левом желудочке в конце диастолы | linksventrikulärer enddiastolischer Druck (требует уточнения Argo11) |
давление в лёгочной артерии | Pulmonalarteriendruck |
давление в лёгочной артерии | PAP (jurist-vent) |
давление в лёгочной артерии | PAD Pulmonalarteriendruck (Николай Бердник) |
давление в лёгочной артерии | PA-Druck (Alisa_im_Wunderland) |
давление в лёгочной артерии, Pла | Lungenarteriendruck (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko) |
давление в правом желудочке | rechtsventrikulärer Druck (... EVA) |
давление заклинивания в лёгочных капиллярах | pulmonalkapillärer Verschlussdruck (marinik) |
давление заклинивания в лёгочных капиллярах | Wedge-Druck (marinik) |
давление, определённое в ходе допплеровского исследования допплерографии | Dopplerdruck (Midnight_Lady) |
давление, определённое в ходе допплеровского исследования допплерографии | dP (Midnight_Lady) |
движение глазных яблок в полном объёме | Beweglichkeit der Augäpfel nicht eingeschränkt (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko) |
движение глазных яблок в полном объёме | regelrechte Augenbewegung (указано Dimpassy 05.07.2012 Alexandra Tolmatschowa) |
дефект кожи во всех слоях | allschichtiger Hautdefekt (Лорина) |
дефекты в виде перфорированных отверстий | Stanzdefekte (поражение скелета при миеломной болезни folkman85) |
дефекты в развитии | Fehlentwicklungen (dolmetscherr) |
диагностика в лабораторных условиях | in-vitro-Diagnostik (Лорина) |
диаметром в 10 см | 10 cm im Durchmesser (... EVA) |
динамика в виде уменьшения размеров | größenregrediente Dynamik (какого-либо образования, очага и т. д. (напр., eine größenregrediente Dynamik hinsichtlich einer Raumforderung) jurist-vent) |
дискомфорт в груди | Beschwerden in der Brust (Лорина) |
дискомфорт в груди | Brustkorbbeschwerden (Лорина) |
дискомфорт в носовой полости | Nasenbeschwerden (Лорина) |
длительное нахождение в лежачем положении | langes Liegen (Pretty_Super) |
для получения более подробной информации о рисках применения и побочных эффектах препарата ознакомьтесь с содержанием листка-вкладыша в упаковке и проконсультируйтесь со своим врачом или фармацевтом. | zu Risiken und Nebenwirkungen lesen Sie die Packungsbeilage und fragen Sie Ihren Arzt oder Apotheker (Miyer) |
дробление камней в почках | Nierensteinzertrümmerung (Pretty_Super) |
дыхание равномерно проводится во все отделы отделы | seitengleich belüftete Lungen (oder einfach gekürzt: Lungen seitengleich belüftet jurist-vent) |
5 ед. в п/зр | 5 Zellen im definierten Blickfeld (AnnaBergman) |
5 единиц в поле зрения | 5 Zellen im definierten Blickfeld (в результатах микроскопического исследования AnnaBergman) |
ppb-единицы измерения концентрации вещества в воздухе, обычное не требует перевода | ppb (part per billion – молекул на 1 млрд молекул воздуха folkman85) |
жидкости в плевральных полостях нет | Keine freien Flüssigkeiten in den Pleurahöhlen (SKY) |
жидкость в брюшной полости | Bauchwasser (taranka) |
жидкость в межпетлевом пространстве | Flüssigkeit zwischen den Darmschlingen |
жидкость в организме человека | Körperflüssigkeit |
жидкость в позадиматочном Дугласовом пространстве | Douglas-Spülflüssigkeit (dolmetscherr) |
жидкость в полости рта | Mundfeuchtigkeit (Pretty_Super) |
жидкость в полости сустава | intraartikuläre Flüssigkeit (внутрисуставная жидкость jurist-vent) |
заболеваемость в течение жизни | Lebenszeitprävalenz (определенным заболеванием Oksana) |
Закон ФРГ О рекламе в сфере здравоохранения | HWG Heilmittelwerbegesetz; Gesetz über die Werbung auf dem Gebiete des Heilwesens (gesetze-im-internet.de Iper) |
закрытие ран швами в ранние сроки | frühzeitiges Verschließen der Wunden durch Nähte |
закрытие сосудов в ходе проведения радиочастотной облитерации с помощью радиочастотного генератора | Clossure (дано название устройства Midnight_Lady) |
запись в амбулаторию | Anmeldung Ambulanz (на приём к врачу Лорина) |
застойные явления в венах | Venenstau (AnnaBergman) |
Здоровье для всех | Gesundheit für alle (dolmetscherr) |
значения в динамике | Verlaufswerte (Лорина) |
значения в пределах нормы | Referenzbereich (oland) |
ИВЛ с положительным давлением в конце выдоха | PEEP-Beatmung (marinik) |
измерение давления заклинивания в кровеносных сосудах | Wedge-Druckmessung (paseal) |
измерение концентрации углекислого газа в выдыхаемом воздухе | Messung von Kohlendioxid in der Atemluft (Гималайя) |
измерение уровня глюкозы в крови | Glukosemessung (мониторинг marinik) |
CHCM, измеренная средняя концентрация гемоглобина в эритроците | CHCM, mittlere gemessene korpuskuläre Hämoglobin-Konzentration eines Erythrozyten (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko) |
изображение в B-режиме | B-Bild (серошкальное двухмерное изображение при УЗИ paseal) |
иммунофиксация олигоклональных IgG в спинномозговой жидкости | Immunofixation oligoclonaler IgG-Fraktionen im Liquor (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko) |
инвазия в кровеносные сосуды | Blutgefäßeinbruch (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko) |
инвазия в лимфатические сосуды | Lymphgefäßeinbrüch (folkman85) |
инвазия в лимфатические сосуды | Lymphgefäßinvasion (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko) |
инвазия в лимфатические сосуды | Lymphgefäßeinbruch (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko) |
инвазия в лимфатические сосуды | Lymphangiosis carcinomatosa (folkman85) |
Институт исследований в области здравоохранения | Institut für Versorgungsforschung (Гималайя) |
институт хирургии им. А. В. Вишневского | A.W.Wischnewskij-Chirurgie-Institut (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko) |
институт хирургии им. А. В. Вишневского | A.W.Wischnewskij-Chirurgieinstitut (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko) |
Институт хирургии имени А. В. Вишневского | Institut für Chirurgie namens А.W. Wischnewskij (Лорина) |
инструкция о порядке участия в дорожном движении | Richtlinie über die Teilnahme am Straßenverkehr (jurist-vent) |
использование койки в году | Bettenauslastung im Jahr |
испытательная таблица в виде шахматного поля | Schabrettmuster (... EVA) |
Иссечение производилось со всех сторон до здоровых тканей | die Exzision erfolgte allseits weit im Gesunden (SKY) |
исследование в динамике | Untersuchung im Verlauf (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko) |
исследование в динамике | Follow-up (folkman85) |
исследование в покое | Ruheuntersuchung (Praline) |
исследование, проведённое в другом учреждении | Fremduntersuchung (paseal) |
кабина в уборной | Abortzelle |
камень в почках | Nierenstein (nancybotwin) |
камни в почках и мочевом пузыре | Harnsäuresteine |
кинетика контраста в пуле крови | Kontrastmittelkinetik im Blutpool (МРТ сердца paseal) |
класть в больницу | stationär aufnehmen (Лорина) |
класть в лубок | schindeln |
класть в лубок | schienen (что-либо) |
книга учёта больных в амбулатории | zentrales Nachweisbuch der poliklinischen Ambulanz (поликлинике) |
компетентность в сфере здоровья | Gesundheitskompetenz (Gesundheitskompetenz ist die Fähigkeit des Einzelnen, im täglichen Leben Entscheidungen zu treffen, die sich positiv auf die Gesundheit auswirken. Spinelli) |
конечное диастолическое давление КДД в левом желудочке | LVEDP (left ventricular enddiastolic pressure folkman85) |
конечное диастолическое давление в левом желудочке | linksventrikulärer enddiastolischer Druck (Andrey Truhachev) |
конечное диастолическое давление в правом желудочке | RVEDP (Midnight_Lady) |
контроль в динамике | Verlaufskontrolle (jurist-vent) |
контроль в динамике | Kontrolle im Verlauf (Лорина) |
концентрация алкоголя в выдыхаемом воздухе | Atemalkoholkonzentration (Skorpion) |
концентрация в сыворотке крови | Serumkonzentration (Dimpassy) |
концентрация гемоглобина в крови | Blood Hemoglobin Concentration (англ. Лорина) |
концентрация гемоглобина в крови | cHb (blood hemoglobin concentration Лорина) |
концентрация действующих веществ в плазме крови | Digitalis-Spiegel (k.nestserava) |
концентрация оксида азота в выдыхаемом воздухе | exspiratorisches NO (soulveig) |
концентрация пигмента в моче | Harnfarbwert |
концентрация препарата в плазме крови | Plasmakonzentration (marinik) |
терапевтическая концентрация препаратов в крови | Medikamentenspiegel (и тканях marinik) |
концентрация прогестерона в плазме крови | Progesteronspiegel (marinik) |
Концентрация титруемых оснований в крови | ABE (Katrin Denev1) |
концентрация фибриногена в плазме | Plasmafibrinogenkonzentration (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko) |
косвенные издержки в здравоохранении | indirekte Kosten im Gesundheitswesen |
купленный в аптеке | aus der Apotheke bezogen (Лорина) |
латерализация в пробе Вебера | Lateralisation im Weber-Versuch. (folkman85) |
лекарство от всех болезней | Allheilmittel (Andrey Truhachev) |
лечение в больничных условиях | krankenhäusliche Dienstleistungen (Andrey Truhachev) |
лечение в объёме | Therapie im Sinne (+ G (чего-либо) (напр., лечение в объеме пластики связок и т. п.) jurist-vent) |
лечение в стационаре | krankenhäusliche Dienstleistungen (Andrey Truhachev) |
лечение в стационаре | stationäre Behandlung (Лорина) |
лечение в ходе оказания паллиативной медицинской помощи | Palliation (Midnight_Lady) |
лечение тяжело больных или больных с особыми повреждениями по страховому случаю в системе немецкого страхования от несчастных случае | SAV der DGUV (Schwerstverletzungsartenverfahren: dguv.de arndt freiheit) |
лечение тяжело больных или больных с особыми повреждениями по страховому случаю в системе немецкого страхования от несчастных случаев | SAV der DGUV (Schwerstverletzungsartenverfahren: dguv.de arndt freiheit) |
линзы, вставляемые в глаз | Haftschalen (вместо очков) |
Z-линия в типичном месте | die Z-Linie ist erhalten (SKY) |
локализация функций в коре полушарий большого мозга | zerebrale Lokalisation (dolmetscherr) |
люминесценция прохождением в нём электрического тока | Lumineszenz durch elektrische Einflüsse |
люминесценция прохождением в нём электрического тока | Elektrolumineszenz |
метастаз в брюшную стенку | Bauchdeckenmetastase (Лорина) |
метастаз в кость | ossäre Metastase (Andrey Truhachev) |
метастаз в кость | Knochenmetastase |
метастаз в лимфатический узел | Lymphknotenmetastase |
метастаз в лимфатический узел | Lymphdrüsenmetastase |
метастаз в лёгкое | Lungenmetastase |
метастаз в мозг | Hirnmetastase |
метастаз в мозг | Gehirnmetastase |
метастаз в печень | Lebermetastase |
метастаз, который возникает в полостях тела путём миграции отдельных опухолевых клеток в каудальном направлении с давлением от собственного веса на другие органы или части органов | Abtropfmetastase (flexikon.doccheck.com/de/Abtropfmetastase Midnight_Lady) |
метастазирование в печень | hepatische Metastasierung (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko) |
метастазы в забрюшинные лимфатические узлы | retroperitoneale Lymphknotenmetastasen (SKY) |
метастазы в лимфоузлах | Lymphknotenfilia (folkman85) |
метастазы в лёгкие | Lungenfiliae (со стороны первичной злокачественной опухоли Malligan) |
метастазы в мозг | Hirnfiliae (paseal) |
метастазы в надпочечники | Nebennierenmetastasen (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko) |
метастазы в перигастральные лимфатические узлы | perigastrische Lymphknotenmetastase (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko) |
метастазы в печень | Lebermetastase (Andrey Truhachev) |
метастазы в печень | Leberfiliae (norbek rakhimov) |
метастазы в почках | Nierenmetastasen (Лорина) |
младенец в утробе матери | ungeborenes Leben (dolmetscherr) |
мочеточник прослеживается на всём протяжении | der Ureter lässt sich durchgehend erkennen (jurist-vent) |
МРТ всех отделов позвоночника | MRT Wholespine (SKY) |
на всём протяжении | im gesamten Verlauf (Лорина) |
на всём протяжении | im ganzen Verlauf (jurist-vent) |
на всём протяжении | über die ganze Lange (folkman85) |
на всём протяжении | in der Kontinuität (SKY) |
на всём протяжении пищевода | im gesamten Ösophagus (paseal) |
на основании всех клинических и параклинических данных | nach Ansicht der gesamten klinischen und paraklinischen Daten (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko) |
наличие выпота в барабанной полости | Paukenerguss (makhno) |
наличие двойных путей проведения в атриовентрикулярном узле | duale Leitungscharakteristik des AV-Knoten (признаки наличия таковых jurist-vent) |
наличие свободных мест в палатах стационара | Bettenverfügbarkeit (Midnight_Lady) |
направление в стационар | Einweisungsschein ins Krankenhaus (jurist-vent) |
направление в стационар | stationäre Einweisung (Лорина) |
направление в стационар | Krankenhauseinweisung (SKY) |
нарушенное удержание головы в вертикальном положении | kopfschiefhaltung (praegustator) |
насыщение гемоглобина кислородом в артериальной крови | SaO2 (SvetDub) |
натрий в плазме крови | Na+ (Andrey Truhachev) |
натрий-фтор-в плазме крови | Na-F-Plasma (Лорина) |
находится в отпуске по уходу за ребёнком | sich im Kindespflegeurlaub befinden (на время болезни и т. д. jurist-vent) |
находится в ясном сознании | bewusstseinsklar (SKY) |
находиться в пределах нормы | im Normbereich liegen (Лорина) |
находиться в состоянии алкогольного опьянения | unter Alkoholeinfluss stehen (Лорина) |
находиться в состоянии мнимой смерти | scheintot sein |
находиться в стационаре | stationär behandelt werden (Лорина) |
находиться на лечении в дневном стационаре | sich auf tagesstationärer Behandlung befinden (Лорина) |
находиться на лечении в стационаре | sich auf der Station in medizinischer Behandlung befinden (находиться на лечении в стационаре Virgo9) |
находиться на лечении в стационаре | sich in stationärer Behandlung befinden (Лорина) |
находящийся в интроперитонеальной области | interenterisch (требует уточнения Argo11) |
находящийся в просвете | intraluminar (wladimir777) |
находящийся в состоянии эйфории | euphorisch |
находящийся в спутанном сознании | verwirrt (SSofia) |
негодный к службе в войсках | Dienstunfähiger |
негодный к службе в войсках | dienstunfähig |
нормальное содержание кислорода в крови | Normoxämie (Tatiana_Ushakova) |
нормальное содержание холестерина в крови | Cholesterin-Normalwerte (Immortorosa) |
нормальное содержание холестерина в крови | Normalwerte von Cholesterin im Blut (Immortorosa) |
нормальное содержание холестерина в крови | Cholesterin-Normalwert (Immortorosa) |
нормальный уровень холестерина в крови | Normalwerte von Cholesterin im Blut (Immortorosa) |
нормальный уровень холестерина в крови | Cholesterin-Normalwerte (Immortorosa) |
нормальный уровень холестерина в крови | Cholesterin-Normalwert (Immortorosa) |
носительство с выделением возбудителей инфекционных болезней в окружающую среду | Ausscheidertum (SRES**) |
обращённый в сторону, противоположную ротовому отверстию | aboral (Andrey Truhachev) |
обследование в рамках диспансерного наблюдения | Nachsorgeuntersuchung (обычно послеоперационного или в рамках контроля течения заболевания jurist-vent) |
обследование при поступлении в больницу | Aufnahmeuntersuchung (Лорина) |
обследование при поступлении в больницу | Eingangsuntersuchung (Лорина) |
обследования больных в динамике | Untersuchungen zur Beurteilung der Krankheitsdynamik (acherry) |
общее содержание воды в организме | Gesamtkörperwasser (marinik) |
общее содержание жидкости в организме | GKF (paseal) |
общее содержание жидкости в организме | GKF (ganzkörper Flüssigkeit paseal) |
Общество специалистов в области внутренних болезней Германии | Deutsche Gesellschaft für Innere Medizin (Dimpassy) |
общие расходы больничных касс в системе законодательно установленного страхования на случая болезни | Gesamtausgaben der gesetzlichen Krankenkassen |
общий объём тромбоцитов в крови | Gesamtthrombozytenvolumen im Blut (Лорина) |
общий период пребывания пациента в лечебном учреждении | der allgemein-medizinische Verlauf (данное выражение встретилось во врачебном заключении Midnight_Lady) |
общий экономический ущерб в связи с заболеваемостью | krankheitsbedingter gesamtökonomischer Verlust |
объективный шум в ушах | objektiver Tinnitus (jurist-vent) |
объективный шум в ушах | objektives Ohrgeräusch |
объём движений в коленном суставе | Bewegungsausmaß des Kniegelenkes (jurist-vent) |
объём движений в коленном суставе | Bewegungsausmaß des Kniegelenkes (часто употребляется во мн. ч. – Bewegungsausmaße des Kniegelenkes jurist-vent) |
объём движений в плечевом суставе | ROM gh (range of motion glenohumeral folkman85) |
объём форсированного выдоха в процентах максимальной жизненной ёмкости лёгких | FEV1%VCMAX (Лорина) |
ограничение в питьё | Trinkbegrenzung |
Ограничение разгибания в суставе | Streckhemmung (Maksym Taran) |
он нас всех заразил | er hat uns alle angesteckt |
определение кишечной палочки в воде | Kolinachweis im Wasser |
определение кишечной палочки в воде | Bestimmung der Kolibakterien im Wasser |
определение содержания билирубина в сыворотке крови | Bestimmung des Bilirubins in Serum (dolmetscherr) |
отдавать в | strahlen zu (о боли Olkins) |
отдушина в погребе | Keller-Luftschacht |
отдушина в погребе | Keller-Entlüftungsschacht |
отдушина в полу | Lüftungsloch in der Wand |
отдушина в полу | Lüftungsloch im Fußboden |
отдушина в стене | Lüftungsloch in der Wand |
отдушина в стене | Lüftungsloch im Fußboden |
отношение максимальной скорости раннего наполнения левого желудочка к максимальной скорости движения фиброзного кольца митрального клапана в раннюю диастолу | E/E' (соответственно латеральной или септальной части фиброзного кольца МК jurist-vent) |
отношение скоростей кровотока через митральный клапан в ранней систолической фазе и через митральное кольцо в ранней диастолической фазе | E/E'-Verhältnis (большое спасибо Dimpassy Midnight_Lady) |
отношение скорости кровотока через митральный клапан в ранней систолической фазе и скорости кровотока через кольцо митрального клапана в ранней диастолической фазе | E/E' (Midnight_Lady) |
отрасль медицины, изучающая тяжёлые ожоговые поражения и связанные с ними патологические состояния, в частности, ожоговый шок, а также методы лечения таких состояний | kombustiologie (teren) |
отрицательные зубцы Т в отведениях V1-3 | T-Negativierungen in V1-3 (... EVA) |
отставание в психомоторном развитии | psychomotorischer Entwicklungsrückstand (jurist-vent) |
отставание в развитии | Entwicklungsstörung (Malligan) |
перевод в иное учреждение здравоохранения | Verlegung nach Extern (Midnight_Lady) |
перевод обратно в обычное отделение | Rückverlegung auf die Normalstation (Лорина) |
передаваться из поколения в поколение | von Generation zu Generation weitervererbt werden (о генетических дефектах Abete) |
перемещение этапа медицинской эвакуации в полном составе | Verlegung der Etappe des medizinischen Abtransports in vollem Bestand |
перистальтика активная, прослеживается во всех отделах кишечника | Darmgeräusche über allen vier Quadranten lebhaft (SKY) |
Периферический пульс хорошо пальпируется со всех сторон. | Periphere Pulse allseits gut palpabel. (SKY) |
пл. эпит. ед. в п.з. | einzelnes Plattenepithel pro Gesichtsfeld (Лорина) |
плоский эпителий единичный в поле зрения | einzelnes Plattenepithel pro Gesichtsfeld (Лорина) |
по всем показателям | nach allen Werten (Midnight_Lady) |
по всем правилам врачебного искусства | lege artis |
по всему кожному покрову | am gesamten Integument (jurist-vent) |
поверхностный антиген вируса гепатита В | Hepatitis-B-Oberflächenantigen (Andrey Truhachev) |
поверхностный антиген вируса гепатита В | Hepatitis-B-S-Antigen (SKY) |
поверхностный антиген вируса гепатита В | HBsAg (Andrey Truhachev) |
повреждение мозга в раннем детстве | frühkindlicher Hirnschaden (Andrey Truhachev) |
повреждение суставной губы в переднее-нижнем отделе сустава | anteroinferiore Labrumläsion (SKY) |
повышение температуры от недостатка воды в организме | Dürstfieber |
повышенное кровяное давление в артериях | Hypertonie des Blutes |
повышенное кровяное давление в артериях | Hochdruckkrankheit des Blutes |
повышенное напряжение в глазном яблоке | Hypertonie des Augapfels |
повышенное напряжение в глазном яблоке | Hochdruckkrankheit des Augapfels |
повышенное содержание холестерина в крови | hohes Cholesterin im Blut (Immortorosa) |
повышенное содержание холестерина в крови | ein erhöhter Cholesterinspiegel im Blut (Immortorosa) |
повышенное содержание холестерина в крови | erhöhte Blutcholesterinwerte (Immortorosa) |
повышенное содержание холестерина в крови | ein hoher Blutcholesterinspiegel (Immortorosa) |
повышенное содержание холестерина в крови | hohes Cholesterin in der Analyse des Blutes (Immortorosa) |
повышенный уровень липидов в крови | erhöhte Blutlipide (Лорина) |
повышенный уровень холестерина в крови | ein erhöhter Cholesterinspiegel im Blut (Immortorosa) |
повышенный уровень холестерина в крови | hohes Cholesterin im Blut (Immortorosa) |
повышенный уровень холестерина в крови | hohes Cholesterin in der Analyse des Blutes (Immortorosa) |
повышенный уровень холестерина в крови | ein hoher Blutcholesterinspiegel (Immortorosa) |
повышенный уровень холестерина в крови | erhöhte Blutcholesterinwerte (Immortorosa) |
поливитаминные таблетки с витаминами А, В1, В2, С, D и РР | Multivitamintabletten mit den Vitaminen A, B1, B2, C, D und PP |
поливитаминные таблетки с витаминами С, В1, В2 и РР | Multivitamintabletten mit den Vitaminen C, B1, B2 u. PP |
Положительные острые волны ПОВ – являются проявлением дегенерации мышечных волокон неподвергшихся реиннервации. ПОВ появляются на 14-21 день денервации и отражают необратимые изменения в результате гибели мышечных волокон. Укрупненные ПОВ, увеличенной амплитуды и длительности говорят о гибели целых комплексов мышечных волокон. | positive scharfe Wellen (Brücke) |
помещение в больницу | Hospitalisierung (Andrey Truhachev) |
помещение в больницу | Aufnahme in das Krankenhaus (Andrey Truhachev) |
помещение в больницу | Krankenhausaufnahme (Andrey Truhachev) |
помещение в больницу | Krankenhauseinweisung (Andrey Truhachev) |
помещение в больницу | Einlieferung ins Krankenhaus (Andrey Truhachev) |
поперечная проекция, выполненная в режиме T2 | transversale T2 (Лорина) |
пострадавший в дорожно-транспортном происшествии | Verkehrsopfer (dolmetscherr) |
поступление в больницу | Aufnahme in das Krankenhaus (Andrey Truhachev) |
поступление в больницу | Krankenhausaufnahme (Andrey Truhachev) |
поступление в больницу | Hospitalisierung (Andrey Truhachev) |
поступление в больницу | Krankenhauseinweisung (Andrey Truhachev) |
поступление в больницу | Aufnahme ins Krankenhaus (клинику – in die Klinik Лорина) |
поступление в больницу | Einlieferung ins Krankenhaus (Andrey Truhachev) |
поступление в больницу | Krankenhauseinlieferung |
поступление в дом ребёнка | Kinderheimeingang (irene_ya) |
поступление в стационар | Krankenhauseinweisung (Andrey Truhachev) |
поступление в стационар | Krankenhausaufnahme (Andrey Truhachev) |
поступление в стационар | Hospitalisierung (Andrey Truhachev) |
поступление в стационар | Aufnahme in das Krankenhaus (Andrey Truhachev) |
поступление в стационар | Einlieferung ins Krankenhaus (Andrey Truhachev) |
поступление в стационар | Krankenhauseinlieferung |
потемнение в глазах | Schwarzwerden vor den Augen (SKY) |
преимущество данного медикамента для пациента заключается в повышенном быстродействии | der Benefit des Medikaments für den Patienten liegt in der schnelleren Wirksamkeit (Andrey Truhachev) |
Прерывание нижней полой вены с продолжением в непарную вену | Azygoskontinuität (darwinn) |
претензия в отношении врачебной ошибки | Behandlungsfehlervorwurf (... EVA) |
преципитация в геле | Gelpräzipitation |
прибавить в весе | an Körpergewicht zunehmen (jurist-vent) |
прибавка в росте | Körpergrößezunahme (Midnight_Lady) |
прибор для ультразвукового исследования в режиме цветового допплеровского картирования кровотока | Farbdoppler Sonographie-Gerät (Лорина) |
прибывание в отделении интенсивной терапии | Intensivstationsaufenthalt (antbez0) |
привести в срединное положение | medianisieren (напр., при операции по коррекции искривленной носовой перегородки paseal) |
прививка, проводимая в школе | Schulimpfung |
прививка против вирусного гепатита В | Hepatitis-B-Impfung (SKY) |
приводить в чувство | wiederbeleben (кого-либо) |
прийти на приём в амбулаторию | sich ambulant vorstellen (Лорина) |
применение иголок в мануальной терапии | Dorn-Therapie |
приём в стационар | stationäre Aufnahme (Andrey Truhachev) |
приём препарата в режиме постепенного увеличения дозы | Präparateinnahme in aufsteigender Dosierung (jurist-vent) |
приёмный покой в больнице | Aufnahme Aufnahmeraum des Krankenhauses |
приёмы больных в амбулатории | Krankendurchgänge im Ambulatorium |
продольная функция левого желудочка в диастолу | longitudinale und diastolische LV-Funktion (SKY) |
продольный размер левого желудочка в систолу | LVlSd (folkman85) |
Промышленный союз в сфере гигиены и защиты поверхностей | Industrieverband Hygiene und Oberflächenschutz (Raenel) |
проникновение в окружающие ткани | Umgebungsinfiltration (Praline) |
процент воды в организме | Körperwasseranteil (Лорина) |
психические нарушения в старческом возрасте | psychische Störungen im Alter (dolmetscherr) |
пульс в паху | Leistenpuls (Лорина) |
Пульс хорошо пальпируется со всех сторон. | Pulse allseits tastbar (SKY) |
пункция в мозолистое тело | Balkenstich |
радиоактивность, наведённая в живом организме | im lebenden Organismus erzeugte Radioaktivität |
1 раз в 6 месяцев | q6m (используется при описании приёма химиопрепаратов folkman85) |
1 раз в 4 недели | q4w (Hell_Raiza) |
1 раз в 2 недели | q2w (jurist-vent) |
разрез в области паховой складки | Inguinalschnitt (marinik) |
разрез в области паховой складки | Leistenschnitt (marinik) |
разрез в паховой области | Inguinalschnitt (Leistenschnitt marinik) |
разрез в паховой области | Leistenschnitt (паховый разрез marinik) |
разрез в подгрудной складке | Unterbrustfaltenschnitt (Александр Рыжов) |
разрез в подмышечной впадине | Achselschnitt (Александр Рыжов) |
разрез в хряще | Knorpelschnitt (Александр Рыжов) |
разрыв в виде ручки лейки | Korbhenkelriss |
разрыв мышцы в брюшной полости | Bauchmuskelriss (Miyer) |
раствор арсената натрия 1% в ампулах | 1%ige Natriumarsenatlösung in Ampullen |
растяжение в суставе | Gelenkzerrung |
растяжение в суставе | Gelenkausdehnung |
расщеплённый в виде кисточки волос | Pinselhaar |
реабилитация в начальной стадии заболевания | Frührehabilitation (Лорина) |
реабсорбция кальция в почечных канальцах | tubuläre Rückresorption von Kalzium (Лорина) |
режим инверсия-восстановление в короткое время | STIR (jurist-vent) |
резервуар ёмкостью в 6000 л | Wasserbehälter mit 6000 Liter Fassungsvermögen (aus gummiertem Gewebe, zur Speicherung und Aufbereitung von Wasser. Gewicht 60 kg) |
резервуар-цистерна ёмкостью в 1200 л | Zisternenreservoir mit einem Fassungsvermögen von 1200 Liter (aus gummiertem Gewebe, zum Transport und zur Speicherung von Wasser. Gewicht 35 kg) |
реинтеграция в общество | Resozialisierung (Andrey Truhachev) |
рентген грудной клетки в 2-х проекциях | Rö-Thorax in 2 Ebenen (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko) |
рентгенологическое исследование в двух проекциях | Röntgen in 2E (SKY) |
реография в отражённом свете | Lichtreflexionsrheographie (Dimpassy) |
роды в воде | Wassergeburt (Praline) |
роды в срок | fristgerechte Geburt (роды в срок agape) |
роды в срок | fristgerechte Geburt (agape) |
рост в длину | Längenwachstum |
с динамикой в виде увеличения размеров | größenzunehmend (увеличивающийся в размерах (син. größenprogredient) jurist-vent) |
с динамикой в виде увеличения размеров | größenprogredient (какого-либо образования, органа, структуры и т. д. (как вариант перевода, используемый в медицинской документации) (син. größenzunehmend) jurist-vent) |
с динамикой в виде уменьшения размеров | größenabnehmend (син. größenregredient jurist-vent) |
с динамикой в виде уменьшения размеров | größenregredient (какого-либо образования, органа, структуры и т. д. (как вариант перевода, используемый в медицинской документации) син. größenabnehmend jurist-vent) |
с интервалом в 3-6 месяцев | in Zeitabständen von 3-6 Monaten (jurist-vent) |
с интервалом в полгода | im Abstand von 6 Monaten (в интервалом в 6 месяцев jurist-vent) |
с исходом в | mit Ausgang in (напр., с исходом в цирроз – mit Ausgang in Zirrhose sunbird) |
с исходом в | konsekutiv (во что-либо (напр., пролапс диска с исходом в стеноз позвоночного канала – Diskusprolaps mit konsekutiver Spinalkanalstenose), как следствие чего-либо (как вариант перевода) jurist-vent) |
с компетенцией в области | mit Schwerpunkt (встретилось при описании профиля клиники Midnight_Lady) |
с прорывом в желудочки | Ventrikeleinbruch (folkman85) |
с распространением в краниокаудальном направлении | kraniokaudal ausgedehnt (Marina Bykowa) |
с точки зрения морфологии в двухмерном изображении | B-Bildmorphologisch (или B-Bild-morphologisch Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko) |
сжимающая боль в области сердца | Engegefühl im Herzbereich (SKY) |
система для измерения содержания сахара в крови | Blutzuckermesssystem (puha98) |
система мониторинга глюкозы в крови | Blutzuckermesssystem (KatjaCat) |
скачки содержания глюкозы в крови | schwankender Blutglukosegehalt (Лорина) |
складка кожи в подвздошной области с обеих сторон | SIHF (suprailiakale Hautfalte soulveig) |
складка кожи в подвздошной области с обеих сторон | suprailiakale Hautfalte (soulveig) |
скопление гноя в плевральной полости | pyothorax (Sirenya) |
скопления жидкости в плевральной полости нет | keine pleuralen Flüssigkeitsansammlungen (SKY) |
скрещивание в случае притяжения генов | Attraktionskreuzung |
скрещивание в фазе отталкивания | Kreuzung für den Repulsionsfall |
сложенное в 4 раза сухожилие полусухожильной мышцы | 4fach-Semitendinosussehne (SKY) |
слёзные точки открыты в слёзное озеро | Tränenpünktchen tauchen in den Tränensee ein (jurist-vent) |
смещение в вентральную область | Ventralisierung (Tiny Tony) |
смещение в медиальном направлении | Medialisierung (jurist-vent) |
смещение в угол | Angulation (Лорина) |
снижение потребности в адекватном питье | Trinkschwäche (jurist-vent) |
со всех сторон | allseits (Лорина) |
Согласованные действия в здравоохранении | Konzertierte Aktion im Gesundheitswesen KAiG |
сортировочная марка "эвакуация в 1-ую очередь" Э-1" | Einstufungsmarke "A-1" weiß zum vordringlichen Abtransport (белого цвета) |
спайка в ране | Wundver-Schluss |
срок беременности в неделях | SSW (Schwangerschaftswoche Schumacher) |
срок пребывания в стационаре | Krankenhausverweildauer |
степ-тест на содержание лактата в крови | Laktatstufentest (Praline) |
стоимость пребывания в больнице | Krankenhauskosten (Лорина) |
стресс-эхо в полулежачем положении | Stressecho-Liege (folkman85) |
субъективная оценка пациентом функции плеча, выраженная в процентах от нормального плеча | SSV (SKY) |
субъективный шум в ушах | subjektiver Tinnitus (jurist-vent) |
субъективный шум в ушах | subjektives Ohrgeräusch |
сужение в средней части | Taillierung (встретилось в описании деформированной артерии Tiny Tony) |
томограмма, выполненная в режиме Т1 в саггитальной проекции | sagittale T1 (... EVA) |
тонус в покое | Ruhetonus (Исаев Дмитрий) |
трансплантат на всю толщину кожи | Vollhauttransplantat (Александр Рыжов) |
тяжесть в глазах | Druck in den Augen (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko) |
тяжесть в груди | Druck in Brust (KsushaM) |
у-в | am Morgen – am Abend (Паша86) |
у.в. | spezifisches Gewicht (Лорина) |
уд.в. | spezifisches Gewicht (Лорина) |
ударов в минуту | S/min (Schläge pro Minute, уд./мин. Лорина) |
ударов в минуту | spm (Schläge pro Minute (HF) larsi) |
ударов в минуту | Schläge pro Minute (Лорина) |
количество ударов в минуту | bpm (англ. beats per minute kir-peach) |
ударов в минуту | Herzschläge pro Minute (Andrey Truhachev) |
уменьшиться в размерах | an Größe abnehmen (jurist-vent) |
универсальное лекарство от всех болезней | Allheilmittel (Andrey Truhachev) |
упасть в обморок | einen Kollaps erleiden (plötzliches Ende der Funktionsfähigkeit eines Körpers oder Systems Andrey Truhachev) |
упражнение в положении лёжа | Ubung im Liegen |
упражнение в положении сидя | Ubung im Sitzen |
упражнение в положении стоя | Ubung im Stand |
упражнение в положении стоя на четвереньках | Ubung im Vierfüßlerstand |
участвующий в акте дыхания | atembeweglich (jurist-vent) |
участвующий в дыхании | atembeweglich (напр., живот участвует в дыхании / в акте дыхания (подвижность брюшной стенки при дыхании) jurist-vent) |
Федеральная служба по надзору в сфере защиты прав потребителей и благополучия человека | Föderaler Dienst für Aufsicht im Bereich des Verbraucherschutzes und menschlichen Wohlergehens (jurist-vent) |
Федеральное постановление о тарифах на текущие расходы в стационарных медицинских учреждениях | BPflV (Александр Рыжов) |
Федеральное постановление о тарифах на текущие расходы в стационарных медицинских учреждениях BPflV | Bundespflegesatzverordnung (Александр Рыжов) |
фиксированный в формалине | formalinfixierte (dolmetscherr) |
функция возвратного гортанного нерва в норме | regelrechte Rekurrensfunktion (SKY) |
футлярная анестезия по А.В.Вишневскому | Hüllenanästhesie |
футлярная анестезия по А.В.Вишневскому | Futteralanästhesie nach A.W.Wischnewski (direkter Kontakt des anästhesierenden Stoffes mit den Nerven des gesamten Operationsfeldes und des umliegenden Gewebes) |
хранение картофеля и овощей в снежных буртах | Ein-Lagern von Kartoffeln und Gemüse in Schneemieten |
хранение картофеля и овощей в снежных буртах | Lagern von Kartoffeln und Gemüse in Schneemieten |
хранение картофеля и овощей в снежных буртах | Einmieten von Kartoffeln und Gemüse in Schneemieten |
чрезмерное поступление энергетических ресурсов в организм | übermäßige Kalorienzufuhr (jurist-vent) |
чрезмерное содержание холестерина в крови | überschüssiges Cholesterin im Blut (Immortorosa) |
чрезмерный уровень холестерина в крови | überschüssiges Cholesterin im Blut (Immortorosa) |
Чувствительность в области лица | Gesichtssensiblität (lichinka) |
шум в голове | Rauschen im Kopf (thieme.de tanchen_86) |
шум в голове | Kopfgeräusche (dolmetscherr) |
шум в подключичной ямке | Subklavikulargeräusch |
шум в сердце | Herzgeräusch (marinik) |
шум в ушах | Ohrgeräusch |
шум в ушах | Tinnitus (Ohrgeräusch jurist-vent) |
шум в ушах | Ohrenklingen |
шум, звон в ушах | Tinnitus (donnarosa) |
шумы в кишечнике | Darmgeräusche (Andrey Truhachev) |
шумы при аускультации в норме | auskultatorisch regelrechte Geräusche (Andrey Truhachev) |
Эйкман-Булир-метод определения coli-титра в воде | von Buliř modifizierte Eijkmanische Methode zur Bestimmung des Kolititers im Wasser |
Эйкман-Булир-метод определения coli-титра в воде | Eijkman-Buliř-Methode zur Bestimmung des Kolititers im Wasser |
ЭКГ в 12-ти отведениях | 12-Kanal-EKG (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko) |
эндоскопия в белом свете | Weißlicht-Endoskopie (WLE hagzissa) |
эпителий плоский в поле зрения | Plattenepithel pro Gesichtsfeld (Лорина) |
эритроциты 0-2 ед. в п/зр | Erythrozyten 0-2 Zellen im Gesichtsfeld (AnnaBergman) |
эритроциты 0-2 ед. в п/зр | Erythrozyten 0-2/GF (AnnaBergman) |
эритроциты 0-2 единицы в поле зрения | Erythrozyten 0-2 Zellen im Gesichtsfeld (AnnaBergman) |
эритроциты 0-2 единицы в поле зрения | Erythrozyten 0-2/GF (AnnaBergman) |
этические проблемы в медицине | ethische Fragen in der Medizin (dolmetscherr) |