Subject | Russian | German |
gen. | бежать вприпрыжку вслед | nachspringen (за кем-либо, за чем-либо) |
gen. | бежать вслед | nachlaufen |
gen. | бежать вслед | hinterherlaufen |
gen. | бежать вслед за | nachlaufen (jemandem, кем-либо) |
gen. | бросать вслед | nachwerfen (что-либо кому-либо, за чем-либо) |
gen. | бросать вслед | nachwerfen jemandem (что-либо кому-либо) |
gen. | бросаться вслед | nachstürmen (за кем-либо) |
gen. | бросаться вслед | nachstürmen (за кем-либо, за чем-либо) |
mil. | введенная в бой вслед за танками пехота | nachstoßende Schützen (golowko) |
gen. | везти вслед | nachführen |
gen. | D везти вслед | nachfahren (за кем-либо) |
sport. | впадина, образуемая вслед за волной перед головой за носовой волной | Bugwellental |
sport. | впадина, образуемая вслед за волной перед головой пловца носовой волной | Bugwellental |
gen. | все смотрели ей вслед, потому что она была так броско одета | alle Leute sahen ihr nach, weil sie so auffällig gekleidet war |
gen. | вслед за | nach |
gen. | вслед за | im Anschluss |
gen. | вслед за | im Gefolge von (Andrey Truhachev) |
gen. | вслед за | nächst |
gen. | вслед за чем-л | woraufhin (Andrey Truhachev) |
hist. | вслед за | in Anlehnung (an A) |
law | вслед за | im Anschluss an (Andrey Truhachev) |
offic. | вслед за | im Nachgang zu (Юрий Павленко) |
gen. | вслед за чем-либо | sodass (Andrey Truhachev) |
gen. | вслед за | im Gefolge von (Andrey Truhachev) |
gen. | вслед за | anschließend (...) |
gen. | вслед за предыдущим оратором | im Anschluss an den Vorredner |
gen. | вслед за солдатами против своих угнетателей поднялись и крестьяне | nach den Soldaten waren auch die Bauern gegen ihre Unterdrücker aufgestanden |
gen. | вслед за тем | hierauf (Andrey Truhachev) |
gen. | вслед за тем | anschließend daran (Andrey Truhachev) |
gen. | вслед за тем | gleich nachher |
gen. | вслед за тем | gleich darauf |
gen. | вслед за хрупкой девушкой в комнату вошёл огромный мужчина | nach dem zierlichen Mädchen betrat eine riesenhafte Mannsperson den Raum |
gen. | вслед за чем | worauf |
gen. | вслед за этим | daran anschließend (Andrey Truhachev) |
gen. | вслед за этим | im Nachgang (...dazu jerschow) |
gen. | вслед за этим | anschließend (Andrey Truhachev) |
gen. | вслед за этим | kurz danach (Andrey Truhachev) |
med. | вслед за этим | im Anschluss daran (jurist-vent) |
gen. | вслед за этим | hierauf (Andrey Truhachev) |
obs. | вслед за этим | hinterdrein |
gen. | вслед за этим | daraufhin (Andrey Truhachev) |
gen. | вслед за этим | anschließend daran (Andrey Truhachev) |
gen. | вслед за этим | hiernach |
gen. | вслед затем | danach |
gen. | вслед, следом | hintendrein (Hochlov-Ivash) |
law | выстрел вслед | Nachschuss |
sport. | выстрел вслед исчезающей мишени | Nachsetzen |
sport. | выстрел вслед исчезающей мишени | Nachschuss |
sport. | выстрел вслед убегающей мишени | Nachsetzen |
sport. | выстрел вслед убегающей мишени | Nachschuss |
inf. | выстрелить кому-либо вслед | jemandem einen Schuss nachbrennen |
gen. | выстрелить вслед | jemandem eine Kugel nachjagen (кому-либо) |
inf. | глазеть вслед | nachgucken (кому-либо) |
gen. | глазеть вслед | hinterherschauen (Andrey Truhachev) |
mil. | двигаться вслед | nachmarschieren (за кем-либо, за чем-либо) |
metrol. | двигаться вслед | nachrücken |
gen. | двигаться вслед | nachziehen (за кем-либо) |
railw. | движение поездов вслед | Fahrt auf Sicht |
railw. | движение поездов вслед | Fahren auf Sicht |
railw. | движение поездов вслед | Kolonnenfahrt |
fig. | делать вслед за кем-то | nachziehen (Andrey Truhachev) |
inf., derog. | долго смотреть вслед, разинув рот | nachgaffen |
mil., artil. | доставлять вслед | nachführen |
gen. | ехать вслед | nachreisen (за кем-либо) |
gen. | ехать вслед | nachkommen (обыкн. с некоторым интервалом во времени) |
gen. | ехать вслед | nach nachfahren |
gen. | ехать на лошади вслед | nachreiten (за кем-либо) |
gen. | ехать вслед | nachfahren (за кем-либо, за чем-либо) |
obs. | идти вслед | hinterdrein gehen (за кем-либо) |
gen. | идти вслед | hinterher folgen (за кем-либо) |
gen. | идти вслед | nachgehen (за кем-либо) |
gen. | идти вслед | nachkommen (обыкн. с некоторым интервалом во времени) |
gen. | идти вслед | nachgehen |
fig. | идти вслед за толпой | der Herde folgen |
gen. | ковылять вслед | nachwanken (за кем-либо за чем-либо) |
gen. | ковылять вслед | nachwanken (за кем-либо, за чем-либо) |
gen. | ковылять вслед | nachhinken (за кем-либо) |
inf. | коситься вслед | nachschielen (кому-либо) |
gen. | кричать вслед | nachschreien (что-либо кому-либо) |
gen. | кричать вслед | nachrufen (кому-либо; jemandem) |
gen. | кричать вслед | nachrufen (что-либо кому-либо) |
gen. | лаять вслед | nachbellen (кому-либо) |
gen. | летать вслед | nachfliegen (за кем-либо, за чем-либо) |
gen. | лететь вслед | nachfliegen (за кем-либо, за чем-либо) |
mil. | маршировать вслед | nachmarschieren (за кем-либо, за чем-либо) |
gen. | махать вслед | hinterherwinken (flying) |
gen. | махать вслед | nachwinken (кому-либо) |
gen. | мы прослушали доклад, вслед за этим осмотрели выставку | wir hörten uns den Vortrag an, anschließend besuchten wir die Ausstellung |
mil. | наносить удар вслед | nachstoßen |
gen. | направлять вслед | nachrichten |
law | обязанность стрелять вслед при побеге преступника | Nachschusspflicht |
gen. | один вслед за другим | nacheinander (I. Havkin) |
gen. | он всегда смотрит ей вслед, разинув рот | er gafft ihr immer nach |
gen. | он глядел вслед новой машине | er guckte dem neuen Wagen nach |
gen. | он глядел ей вслед | er guckte ihr nach |
gen. | он грустно смотрел ей вслед | er blickte ihr traurig hinterher |
gen. | он посмотрел вслед девушке | er schaute dem Mädchen hinterher |
gen. | он посмотрел вслед девушке | er sah dem Mädchen hinterher |
gen. | он посмотрел ей вслед с тайной завистью | er blickte ihr mit heimlichem Neid nach |
gen. | он смотрел из укрытия машине вслед | er spähte dem Wagen nach (оставаясь незамеченным) |
gen. | она глядела ему вслед, глубоко задумавшись | sie sah ihm gedankenvoll nach |
gen. | она смотрела вслед самолёту, пока он не исчез из поля зрения | sie sah dem Flugzeug nach, bis es ihren Blicken entschwand |
gen. | отделяемая глагольная приставка, указывает на движение вслед | nach- |
gen. | отправлять вслед | nachsenden (Andrey Truhachev) |
gen. | отправлять вслед | hinterherschicken (Andrey Truhachev) |
gen. | отсылать вслед | nachsenden (Andrey Truhachev) |
gen. | отсылать вслед | nachschicken (Andrey Truhachev) |
gen. | передать вслед | nachreichen |
gen. | пересылать вслед | nachsenden (за выехавшим адресатом) |
gen. | пересылать вслед | nachsenden (корреспонденцию за выбывшим адресатом) |
gen. | плестись вслед | nachwanken (за кем-либо за чем-либо) |
gen. | повторять вслед за | mitsprechen (кем-либо) |
gen. | повторять вслед за кем-либо | mitsprechen |
gen. | подать вслед | nachreichen |
gen. | подниматься вслед | nachsteigen jemandem (за кем-либо, напр., по лестнице) |
gen. | подниматься вслед | nachsteigen (за кем-либо) |
mil., artil. | подносить вслед | nachbringen |
gen. | спешно послать вслед | nachjagen |
gen. | послать ругательства вслед | jemandem Schimpfworte nachrufen (кому-либо) |
gen. | посылать вслед | nachsenden (за выехавшим адресатом) |
gen. | посылать вслед за кем-то | hinterherschicken (Andrey Truhachev) |
shipb. | посылать вслед | nachfahren |
mil., artil. | посылать вслед | nachsenden |
gen. | посылать вслед | nachschicken (что-либо кому-либо, за кем-либо) |
gen. | посылать кому-либо вслед проклятия | nachfluchen |
railw. | предупреждение, выдаваемое машинисту при движении поездов вслед | Karte zur Fahrt auf Sicht |
railw. | предупреждение о бдительности, выдаваемое машинисту при движении поездов вслед | Vorsichtsbefehl zum Fahren auf Sicht |
gen. | приносить вслед | nachbringen (что-либо за кем-либо; jemandem) |
gen. | пристально смотреть вслед | nachstarren |
gen. | приходить вслед | nachkommen |
gen. | пробираться вслед | nachdringen |
gen. | проникать вслед | nachdringen (за кем-либо) |
gen. | прыгнуть вслед за кем-либо в воду | jemandem ins Wasser nachspringen |
gen. | путешествовать вслед | nachreisen (за кем-либо) |
gen. | рухнуть вслед | nachstürzen (за чем-либо) |
humor. | свистеть вслед | nachpfeifen (кому-либо) |
mil. | следовать вслед | nachmarschieren (за кем-либо, за чем-либо) |
gen. | D; пристально смотреть вслед | nachstarren |
gen. | смотреть вслед | hinterherschauen (Andrey Truhachev) |
gen. | смотреть вслед кому-либо | jemandem nachblicken |
gen. | смотреть вслед | nachblicken (кому-либо) |
gen. | смотреть вслед | nachschauen (кому-либо, чему-либо) |
gen. | смотреть вслед | nachsehen (кому-либо, чему-либо) |
gen. | смотреть вслед | nachspähen (кому-либо, чему-либо) |
gen. | смотреть вслед | nachsehen |
gen. | смотреть кому-либо вслед огорченно | jemandem betrübt nachsehen |
gen. | смотреть вслед отходящему поезду | dem abfahrenden Zug nachblicken (Brücke) |
gen. | смотреть вслед кому-либо, отходящему поезду | jemandem, dem abfahrenden Zug nachblicken |
gen. | смотреть вслед отъезжающим | den Davonfahrenden nachschauen |
gen. | смотреть вслед отъезжающим гостям | den abreisenden Gästen nachsehen |
gen. | смотреть вслед отъезжающим пароходам | den abreisenden Schiffen nachsehen |
gen. | смотреть кому-либо вслед печально | jemandem traurig nachsehen |
gen. | смотреть вслед поезду | dem Zug nachschauen |
gen. | спешно послать кому-либо вслед телеграмму | ein Telegramm nachjagen |
gen. | спускаться вслед | nachsteigen jemandem (за кем-либо, напр., по лестнице) |
mil., artil. | стрельба вслед | Nachschießen |
mil., artil. | стрелять вслед | nachfeuern |
sport. | стрелять вслед исчезающей мишени | nachschießen |
sport. | стрелять вслед убегающей мишени | nachschießen |
gen. | тащить вслед | nachschleppen (за кем-либо; jemandem) |
gen. | тащить вслед | nachschleppen (что-либо за кем-либо; jemandem) |
shipb. | течь вслед | nachströmen |
mil. | удар вслед | Nachstoß |
gen. | уставиться вслед | nachstarren (кому-е.) |
inf. | уставиться вслед | nachgaffen (кому-либо) |
gen. | уставиться вслед | nachstarren (разг.; кому-либо, чему-либо) |
gen. | устремиться вслед | nachstreben (за кем-либо) |
fig. | устремляться вслед | nachdringen (за кем-либо, за чем-либо) |
gen. | устремляться вслед | nachdringen |
gen. | что ты уставился вслед машине? | was gaffst du dem Wagen nach? |