Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Arabic
Bashkir
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Scottish Gaelic
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
General
containing
впереди
|
all forms
|
exact matches only
Russian
German
быть
впереди
voraus sein
(
Лорина
)
быть
впереди
einen Vorsprung haben
(
Andrey Truhachev
)
быть
впереди
in Front liegen
быть
впереди
на один шаг
einen Schritt voraus sein
(
Andrey Truhachev
)
быть на шаг
впереди
einen Schritt voraus sein
(
SKY
)
впереди
всех
allen voran
(
Купрен1976
)
впереди
его ждёт разорение
er steht vor dem Nichts
впереди
и сзади
vorn und hinten
впереди
левее
halblinks
впереди
лежащая местность
Vorgelände
впереди
меня ничего хорошего не ждёт
ich habe nichts Gutes zu erwarten
впереди
меня ничего хорошего не ожидает
ich habe nichts Gutes zu erwarten
впереди
наискось
quervor
впереди
правее
halbrechts
впереди
колонны
шагает оркестр
die Musik marschiert an der Spitze
главное ещё
впереди
die Hauptsache kommt noch
дальше
впереди
weiter vorn
действительные трудности были у них ещё
впереди
die wirklichen Schwierigkeiten standen ihnen noch bevor
ехать
верхом
впереди
vorreiten
животное, идущее
впереди
стада
Leittier
идти
впереди
jemandem
voran sein
идти
впереди
einen Vorsprung haben
(
Andrey Truhachev
)
идти
впереди
vorgehen
(
Лорина
)
идти
впереди
jemandem
vorauf sein
(кого-либо)
идти
впереди
vorangehen
идти
впереди
кого-либо
со знаменем
jemandem
eine Fahne vortragen
идущий
впереди
Vordermann
лежащий
впереди
vorgelagert
(
Andrey Truhachev
)
на шаг
впереди
ein Stück weiter
(
Ремедиос_П
)
нахождение
впереди
чего-либо
voran-
нога, находящаяся
впереди
при выполнении фигуры
Spielbein
(коньки)
он
впереди
на корпус
er ist um eine Pferdelänge voraus
(лошади)
он забыл переключить фары на ближний свет, когда
впереди
появилась другая машина
er verga, die Scheinwerfer des Autos abzublenden, als von vorn ein anderer Wagen kam
он идёт на корпус
впереди
er ist um eine Pferdelänge voraus
(конный спорт)
он налетел на идущего
впереди
er rannte an seinen Vordermann an
отделяемая глагольная приставка, указывает на действие или нахождение
впереди
чего-либо
vor-
по здешнему обычаю мужчина шёл на несколько шагов
впереди
своей жены
nach hiesiger Gewohnheit ging der Mann seiner Frau einige Schritte voran
по математике наш класс
впереди
всех
in Mathe macht unsere Klasse das Rennen
помещённый
впереди
vorgesetzt
располагаться
впереди
vorlagern
(
Andrey Truhachev
)
располагаться
впереди
vorgelagert sein
(
Andrey Truhachev
)
расположенный
впереди
vorgelagert
(
Andrey Truhachev
)
сидеть на
заднем
колесе у идущего
впереди
гонщика
am Hinterrad des letzten Fahrers hängen
(идти за ним вплотную /велоспорт/)
ставить
впереди
что-либо
передвигать
vorsetzen
стоящий
впереди
Vordermann
стоящий
впереди
vorangestellt
(
art_fortius
)
чисто
впереди
klar voraus
ягодки ещё
впереди
der hinkende Böte kommt nach
Get short URL