DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing волнение | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
geophys.амплитуда морского волненияSeegangsperiode
sport.баллы волнения моряStärke des Seeganges
sport.баллы волнения на мореStärke des Seeganges
shipb.балльность волненияSeegangsstärke
shipb.балльность волненияSeegangsgrad
ocean.бассейн для изучения волненияWellentank
gen.без волненийstressfrei (Sergei Aprelikov)
hydrol.беспорядочное волнениеwirre See (на море)
shipb.беспорядочное волнениеwirre See
shipb.беспорядочное волнениеunregelmäßige Wellen
shipb.беспорядочное волнениеunregelmäßige See
shipb.беспорядочное волнениеirregulärer Seegang
water.suppl.беспорядочное волнение на мореwirre See
gen.больному вредно всякое волнениеdem Kranken ist jede Aufregung schädlich
shipb.большое волнениеhohe See
gen.большое волнениеeine große Aufregung
inf.Большое волнение, господствующее волнениеder Teufel los (es herrscht große Aufregung / Hektik / Durcheinander / Streit / Krach bykovde)
hydrol.большое волнение на мореhohe See
nautic.большое волнение на море 6 балловhohe See
gen.большое волнение на мореhöhe See
shipb.бортовая качка на волненииSchlingern im Seegang
shipb.бортовое волнениеSeitenseegang
shipb.бурное волнениеstarke See
shipb.бурное волнениеschwere See
gen.быть в глубоком душевном волненииin äußerster Bewegung sein
gen.быть в глубоком душевном волненииin tiefster Bewegung sein
gen.быть в сильном волненииnichts mit sich anzufangen wissen (Vas Kusiv)
gen.быть в сильном волненииkeine Ruhe finden (Vas Kusiv)
gen.быть охваченным волнениемin Aufruhr geraten
gen.быть охваченным волнениемin Aufruhr sein
gen.в волненииin der Aufregung
gen.в волненииerregt
gen.в волненииaufgeregt
gen.в доме царило необычное волнениеim Hause herrschte eine ungewöhnliche Aufregung
water.suppl.в состоянии сильного волненияgewaltige See
gen.вам нужно избегать всякого волненияsie müssen jede Aufregung vermeiden
gen.весь город был охвачен волнениемdie ganze Stadt war in Bewegung
shipb.ветровое волнениеWindunruhe
shipb.ветровое волнениеWindsee
ocean.ветровое волнение на мореWindsee
shipb.влияние волненияSeegangseinfluss
lawвнутреннее волнениеinnere Unruhe
lawвнутреннее волнениеAufwallung
gen.внутреннее волнениеinnere Bewegung
gen.возбуждать волненияUnruhe stiften
ocean.возраст волненияAlter des Seeganges
nautic.волнение 1 баллSeegang 1
mil., navyволнение 2 баллаSeegang zwo (anoctopus1)
mil., navyволнение 5 балловSeegang 5
nautic.волнение 0 балловSeegang 0
aerodyn.волнение в водоёмеWassergang
nautic.волнение водной поверхностиWassergang
sail.волнение водыbewegte See
sport.волнение водыrauhes Wasser
sport.волнение водыWellengang
geophys.волнение воды перед бурейDeinung
geophys.волнение воды перед бурейDeining
gen.волнение, испытываемое перед выходом на сценуRampenfieber (Pretty_Super)
sport.волнение, испытываемое перед выходом на сцену перед каким-либо выступлениемLampenfieber
psychol.волнение, испытываемое перед выходом на сценуLampenfieber
aerodyn.волнение моряSeegang
sport.волнение моряWellengang
hydrol.волнение на водеWasserschwingung
aerodyn.волнение на водной поверхностиWassergang
tech.волнение на мореSeegang
hydrol.волнение на мореDünung
hydrol.волнение на мореDünungswelle
gen.волнение на мореrollende See
shipb.волнение на море стихаетSee nimmt ab
water.suppl.волнение на поверхности водного зеркалаDünungswelle
water.suppl.волнение на поверхности водного зеркалаDünung
shipb.волнение отсутствуетruhige See
shipb.волнение отсутствуетvollkommen glatte See
shipb.волнение отсутствуетglatte See
inf.волнение перед дорогойReisefieber
mil., navyволнение по нормали к курсу суднаDwarsseegang
shipb.волнение по нормали к курсу суднаDwardsseegang (ход наискось к волне)
gen.волнение постепенно проходитdie Erregung klingt ab
nautic.волнение, при котором волны накатываются на палубуgrüne See
gen.волнение продолжаетсяdie Unruhe dauert an
gen.волнение прошлоdie Aufregung hat sich gelegt
gen.волнение распирало ей грудьdie Aufregung sprengte ihr fast die Brust
shipb.волнение с кормыSeegang von achtern
shipb.волнение с носаSeegang von vorn
sail.волнение с поперечными волнамиgekreuztè See
gen.волнение среди рабочихArbeiterunruhen
shipb.волнение стихаетSee nimmt ab
gen.волнение улеглосьdie Aufregung hat sich gelegt
gen.волнение улеглосьdie Erregung ist abgeklungen
gen.волнение улеглосьdie Aufregung legte sich
gen.волнение улеглосьdie Erregung ebbte ab
gen.волнение утихаетdie See wird ruhig
gen.волнение экзаменующегосяExamensangst
fin.волнения валютного рынкаWährungsunruhen
fin.волнения валютного рынкаDevisenmarktturbulenzen
gen.волнения, вызванные дороговизнойTeuerungsunruhen
gen.волнения, вызванные ростом ценTeuerungsunruhen
gen.волнения последних недель меня доконалиdie Aufregungen der letzten Wochen haben mich krank gemacht
fin.волнения финансового рынкаTurbulenzen an den Finanzmärkten
fin.волнения финансового рынкаFinanzmarkt-Turbulenzen
shipb.волновое волнениеWellendruck
ocean.волны ветрового волненияder Windsee Wellen
ocean.волны ветрового волненияWellen der Windsee
shipb.встречное волнениеgegenlaufender Seegang
shipb.встречное волнениеgegenlaufende See
shipb.встречное волнениеvorliche See
shipb.встречное волнениеvorlicher Seegang
shipb.встречное волнениеGegensee
gen.вся страна была охвачена волнениемdas ganze Land war in Wallung
gen.вызвать волнениеAufregung verursachen
metrol.высокое волнениеhohe See
geophys.вычисление морского волненияSeegangsberechnung
shipb.гасить волнениеden Seegang beruhigen
shipb.гасить волнениеSeegang dämpfen
shipb.гасить волнениеSeegang beruhigen
shipb.гашение волненияWasserberuhigung
gen.говорить с волнениемsich ereifern (о ком-либо, о чём-либо)
gen.говорить о чём-либо с волнениемereifern (sich)
lawгражданские волненияBürgerunruhen (AndrewDeutsch)
ocean.давно начавшееся и установившееся волнениеalter Seegang
geophys.диаграмма морского волненияSeegangsdiagramm
gen.дни, полные волненийaufregende Tage
gen.дрожать от внутреннего волненияvor innerer Erregung beben
gen.дрожать от волненияvor Erregung bibbern
gen.дрожать от волненияvor Aufregung zittern
gen.дрожащим от волнения голосомmit vor Erregung bebender Stimme
psychol.душевное волнениеGemütserregung
pomp.душевное волнениеWallung (употр. тж. в определённых сочетаниях)
psychol.душевное волнениеgeistige Aufregung
gen.душевное волнениеinnere Bewegung
metrol.дымка, связанная с волнениемSeegangsdunst
gen.его волнение мне непонятноseine Erregung ist mir unbegreiflich
gen.его лицо выражало сильное волнениеin seinem Gesicht sprach sich heftige Erregung aus
gen.его трясёт от волненияer fiebert vor Erregung
mil.едва заметное волнениеruhige See (1-2 балла)
gen.её грудь вздымалась от волненияihr Busen wogte
gen.её сердце бьётся от радостного волненияihr Herz klopft vor freudiger Aufregung
mil.жестокое волнениеsehr hohe See (8 баллов)
mil.жестокое волнениеsteile See (8 баллов)
nautic.жестокое волнениеsteile See
shipb.жёсткое волнениеsehr hohe See (8 баллов)
gen.заболеть от волненийsich krank sorgen
gen.заболеть от волненияvor Aufregung krank werden
astr.Залив ВолненийSinus Aestuum (на Луне)
geophys.запись волненияSeegangsregistrierung
hydrol.запись морского волненияSeegangsregistrierung
shipb.засасывание при ходе на волненииWellensog
nautic.защищённый от ветра и волненияschul
mil.значительное волнениеziemlich grobe See (5 баллов)
mil.значительное волнениеgrobe See (5 баллов)
geol.зона волненияWellenzone
geol.зона волненияTurbulenzbereich
gen.из-за волненияvor Aufregung (ilma_r)
fig.излишние волненияBlindgänger (Andrey Truhachev)
gen.излишние волненияBlindgänger
mil., navyизмерение волненияSeegangsmessung
shipb.интенсивность волненияStärke des Seegangs
shipb.интенсивность волненияWellenintensität
shipb.интенсивность волненияSeegangsstärke
shipb.интенсивность волненияSeegangsgrad
shipb.исключительно сильное волнениеgewaltig schwere See (9 баллов)
shipb.исключительно сильное волнениеaußergewöhnlich schwere See (9 баллов)
nautic.исключительно сильное волнениеaußergewöhnlich schwere See
ocean.исключительно сильное волнение моряaußergewöhnlich schwere See
mil.исключительное волнениеgewaltig schwere See (9 баллов)
mil.исключительное волнениеaußergewöhnlich schwere See (9 баллов)
mil., navyисключительное волнение моряgewaltige See (9 баллов)
mil., navyисключительное волнение моряgewaltig schwere See (9 баллов)
shipb.испытательный стенд в условиях морского волненияPrüfstand für Seegangsbeanspruchung
idiom.испытывать волнение, возбуждённость и даже страхKnie im Bauch haben (anoctopus1)
gen.испытывать радостное волнениеin Gefühlen schwelgen
shipb.карта волненияWellenplan
shipb.коэффициент засасывания при ходе на волненииWellensogziffer
shipb.кренящий момент при качке на волненииKrängungsmoment infolge der Seegangseinwirkung
mil., navyкрупное волнениеgrobe See (6 баллов)
mil.крупное волнениеsehr grobe See (6 баллов)
fin.курсовые волнения дневныеTagesturbulenzen
gen.любое волнение сказывается на нём неблагоприятноjede Aufregung wirkt ungünstig auf ihn ein
mil., navyлёгкое волнениеleicht bewegte See (3 балла)
sail.лёгкое волнениеleicht bewegte See
mil.лёгкое волнениеschwach bewegte See (2 балла)
sport.лёгкое волнение водыleicht bewegtes Wasser
nautic.масло для временного успокоения волненияWellenberuhigungsöl
shipb.масло для успокоения волненияSturmöl
oilмасло для успокоения волненияWellenöl (на море)
nautic.масло для успокоения волнения на мореWellenöl
oilмасло для успокоения волнения на мореSeeberuhigungsöl
nautic.механический анализатор записи волненияmechanischer Seegangs-Analysator
hydrol.море в состоянии сильного волненияgewaltige See
tech.морская дамба, уменьшающая волнениеWellenbrecher
geophys.морская дамба, умеряющая волнениеWasserbrecher
water.suppl.морское волнениеSeegang
gen.на море волнениеdie See ist bewegt
shipb.направление волненияSeegangsrichtung
shipb.направление волненияRichtung der See
hist.народные волненияVolkserhebung
shipb.начинающееся волнениеjunger Seegang
shipb.не защищённый от волнения причалoffener Anlegeplatz
nautic.небольшое волнениеDeinung
shipb.небольшое волнениеgeringer Seegang
nautic.небольшое волнениеDeining
nautic.небольшое волнениеDünung
gen.небольшое волнениеeine kleine Aufregung
ocean.небольшое волнение моряleichtbewegte See
gen.невольное волнениеeine unwillkürliche Aufregung
shipb.неправильное волнениеwirre See
nautic.неправильное волнениеungleichförmiger Seegang
nautic.неправильное волнениеirregulärer Seegang
geophys.неправильное волнение моряKabbelsee
shipb.нерегулярное волнениеirregulärer Seegang
nautic.нерегулярное волнениеungleichförmiger Seegang
shipb.нерегулярное волнениеdurcheinanderlaufende See
shipb.нерегулярное волнениеunregelmäßige See
shipb.нерегулярное волнениеwirre See
shipb.нерегулярное волнениеunregelmäßige Wellen
nat.res.нерегулярное волнениеZufallssee
aerodyn.нерегулярное волнение моряunregelmäßige See
shipb.нерегулярность волненияUnregelmäßigkeit des Seeganges
ocean.неустановившееся волнениеunstetige Dünung
ocean.неустановившееся волнениеunbeständige Dünung
shipb.область волненияWellenbereich
aerodyn.обусловленный волнениемwellenerzeugt (моря)
avia.обусловленный волнениемwellenerzeugt (моря в зоне расположения гидродрома)
gen.он весь дрожал от волненияihm zitterte jede Fiber vor Aufregung
gen.он заикается от волненияer stottert vor Aufregung
gen.он побледнел от волненияer wurde blass vor Erregung
gen.она выслушала меня с волнениемsie hörte mich mit Erregung an
gen.она не могла говорить от волненияdie Stimme versagte ihr vor Aufregung
geophys.определение морского волненияSeegangsberechnung
shipb.опытовый бассейн для изучения волненияWellentank
gen.остерегаться волненийsich vor Aufregungen hüten
shipb.остойчивость на волненииStabilität im Seegang
shipb.остойчивость на волненииSeegangsstabilität
gen.от волненияvor Aufregung (ilma_r)
gen.от волненияvor Ergriffenheit
gen.от волнения забытьetwas vor Aufregung vergessen (что-либо)
gen.от волнения он комкал свой платокvor Aufregung zerknüllte er sein Taschentuch
gen.от волнения она всё делала не такsie machte in der Aufregung alles verkehrt
gen.От волнения у неё выступили слёзыVor Rührung kamen ihr die Tränen
shipb.официальная статистика морского волненияamtliche Seegangsstatistik
ocean.оценка волненияSchätzung des Seeganges
gen.очаг волненийUnruheherd
ocean.очень высокое волнение моряsehr hohe See
ocean.очень сильное волнениеgroße Wellen
sail.очень сильное волнение водыrasende See
ocean.очень сильное волнение моряhöhe See
geophys.очень сильное волнение моряhohe See
ocean.очень сильное волнение моряhohe See (7 баллов по шкале Шумахера, волны высотой более м)
nautic.очень сильное волнение на море 8 баллов по шкале Бофортаsehr hohe See
nautic.очень сильное волнение на море 8 баллов по шкале Бофортаsehr grobe See
shipb.падение скорости на волненииGeschwindigkeitsabfall in Seegang
geophys.пена, образующаяся во время сильного волненияGischt
ocean.перекрещивающееся волнениеKreuzsee
geophys.период волненияSeegangsperiode (моря)
aerodyn.плечо поперечной остойчивости судна на волненииHebelarm in längslaufenden Wellen
gen.побороть своё волнениеseiner Erregung Herr werden
shipb.поведение при волненииSeegangsverhalten
gen.подавлять волненияden Aufruhr niederschlagen
gen.подавлять политические волненияpolitische Unruhen unterdrücken
gen.подавлять религиозные волненияreligiöse Unruhen unterdrücken
shipb.поднимающееся волнениеaufkommender Seegang
polit.политические волненияpolitische Unruhen (Andrey Truhachev)
hist.политические волненияpolitische Wirren
gen.полный волненийaufregend (Лорина)
shipb.поперечное волнениеquerlaufender Seegang
shipb.попутное волнениеnachfolgender Seegang
shipb.попутное волнениеmitlaufender Seegang
shipb.потеря хода из-за волненияFahrtverlust bei Seegang
ocean.предсказание волненияWeilenvorhersage
hydrol.предсказание волненияWellenvorhersage
meteorol.предсказание волненияSeegangsvorhersage
hydrol.предсказание волнения на мореSeegangsvorhersage
sport.предстартовое волнениеKampffieber
sport.предстартовое волнениеStartfieber
sport.предстартовое волнениеVorstartfieber
gen.приводить в волнениеjemanden in Harnisch bringen
gen.приводить в волнениеjemanden in Gärung bringen
gen.приводить в волнениеjemanden in Aufregung bringen
gen.приводить в волнениеjemanden in Aufregung bringen
gen.прийти в волнениеin Aufregung geraten
gen.прийти в волнениеhochgehen
nautic.причал, не защищённый от волненияoffener Anlegeplatz
shipb.прогноз волненияWellenvorhersage
hydrol.прогноз волнения на мореSeegangsvorhersage
water.suppl.прогноз морского волненияSeegangsvorhersage
shipb.прогноз характера волненияSeegangsvorhersage
ocean.протяжённость распространившегося волненияStrecke des Seeganges
shipb.разрушающееся волнениеüberbrechende See
shipb.разрушающееся волнениеüberkämmende See
shipb.разрушающееся волнениеbrechende See
nautic.район протяжённость распространения волненияStrecke des Seeganges
geophys.распределение ветрового волненияWindseeverteilung
mil., navyрасчёт элементов волненияDünungsrechnung
shipb.регистрация волненияSeegangsregistrierung
water.suppl.регистрация морского волненияSeegangsregistrierung
shipb.регулярное волнениеregelmäßiger Seegang
shipb.регулярное волнениеregulärer Seegang
shipb.регулярное волнениеregelmäßige Wellen
shipb.регулярное волнениеregelmäßige See
geophys.режим морского волненияSeegangsverhältnisse
shipb.роза волненийSeegangsrose
mil., navyроза повторяемости волненияRose der Häufigkeit des Seeganges
hydrol.роза повторяемости морского волненияRose der Häufigkeit des Seeganges
psychol.с волнениемmit Aufregung (Лорина)
gen.с волнением в голосеmit ergriffener Stimme
nautic.сила ветрового волненияStärke der Windwellen
shipb.сила волненияSeegangsstärke
ocean.сила волненияStärke der Wellen
shipb.сила волненияSeegangsgrad
water.suppl.сила морского волненияSeegangsstärke
geophys.сила морского волнения по БофортуSeegangsstärke nach Beaufort
mil.сильное волнениеschwerer Seegang
ocean.сильное волнениеhöhe Wellen (6 баллов по шкале Шумахера, волны высотой 3,5-6,0 м)
ocean.сильное волнениеhöher Seegang
mil.сильное волнениеhohe See (7 баллов)
shipb.сильное волнениеgrobe See
mil., navyсильное волнениеhoher Seegang
nautic.сильное волнение на мореRollen
nautic.сильное волнение 9 баллов по шкале Бофортаdurcheinanderlaufende See
shipb.сильное волнениеhochgehender Seegang
lawсильное волнениеheftige Erregung
shipb.сильное волнениеschwere See (7 баллов)
shipb.сильное волнениеgewaltige See
shipb.сильное волнениеstarke See (7 баллов)
hydrol.сильное волнениеstarke See (на море)
sail.сильное волнениеtobende See
nautic.сильное волнениеdie hohe See
ocean.сильное волнениеhohe Wellen (6 баллов по шкале Шумахера, волны высотой 3,5-6,0 м)
geophys.сильное волнениеhohe Wellen
geophys.сильное волнениеhoher Wellengang
metrol.сильное волнениеSturzsee
gen.сильное волнениеSturzwelle
ocean.сильное волнение моряgrobe See (6 баллов по шкале Шумахера, волны высотой 3,5-6,0 м)
mil., navyсильное волнение моряRollen der See
nautic.сильное волнение на мореschwere See
nautic.сильное волнение на море 5-6 баллов по шкале Бофортаstarke See
nautic.сильное волнение на море 5-6 баллов по шкале Бофортаgrobe See
lawсильное душевное волнениеaffektive Erregung
lawсильное душевное волнениеheftige Gemütsbewegung
geophys.сильное морское волнениеgewaltige See
water.suppl.сильное морское волнениеstarke See
nautic.сильное ускорение вращения гребного винта, вышедшего из воды на волненииBlindlaufen der Schiffsschraube
shipb.скорость на волненииGeschwindigkeit im Seegang
shipb.скорость судна на волненииSchiffsgeschwindigkeit im Seegang
geophys.слабое волнениеkleine Wellen
shipb.слабое волнениеmäßiger Seegang
ocean.слабое волнениеkleine Wellen (3 балла по шкале Шумахера, волны высотой 0,75-1,25 м)
mil.слабое волнениеgeringer Seegang
mil., navyслабое волнениеruhige See (1-2 балла)
mil.слабое волнениеleicht bewegte See (3 балла)
nautic.слабое волнениеleicht bewegte See
ocean.слабое волнение моряschwachbewegte See
ocean.сложное волнениеkomplizierter Wellengang (напр., при интерференции волн)
shipb.сложное волнениеkomplizierter Wellengang
nat.res.случайное нерегулярное волнениеZufallssee
gen.совладать со своим волнениемseiner Erregung Herr werden
shipb.сопротивление на волненииWiderstand bei Seegang
sport.соревновательное волнениеWettkampffieber
law, crim.состояние внезапно возникшего сильного душевного волненияplötzlich auftretender seelischer Erregungszustand
law, crim.состояние внезапно возникшего сильного душевного волненияpsychologischer Affekt
psychol.состояние волненияAufregungszustand
lawсостояние сильного душевного волненияZustand heftiger Erregung
gen.социальные волненияgesellschaftliche Aufwallungen (inmis)
missil.спасательная ракета, уменьшающая волнение моря с помощью выпуска маслаÖlsprührakete
shipb.спектр волненияSeegangsspektrum
geophys.спектр морского волненияSeegangsspektrum
shipb.спектральный состав волненияSpektralstruktur des Seegangs
gen.справиться с волнениемdie Aufregung niederkämpfen (seine Aufregung verbergen, niederkämpfen Er schloss sich in sein Cabinet; er musste mit aller Kraft der Seele die gewaltige Aufregung niederkämpfen. – Mein Wanderbuch dwds.de, google.ru Dominator_Salvator)
gen.справиться со своим волнениемseiner Erregung Herr werden
nautic.среднее волнение волны высотой до 3,5 мziemlich hohe Wellen
ocean.среднее волнениеziemlich hohe Wellen (5 баллов по шкале Шумахера, волны высотой 2,0-3,5 м)
geophys.среднее волнениеziemlich hohe Wellen
nautic.среднее волнение 4 балла по шкале Бофортаziemlich grobe See
geophys.среднее волнение моряziemlich grobe See
ocean.среднее волнение моряziemliche grobe See (5 баллов по шкале Шумахера, волны высотой 2,0-3,5 м)
shipb.статистика морского волненияSeegangsstatistik
shipb.степень волненияWellenstärke
shipb.суммарное волновое волнениеgesamter Wellendruck
psychol.сценическое волнениеLampenfieber
shipb.теория нерегулярного волненияTheorie zur Erfassung der Unregelmäßigkeit des Seegangs
ocean.тип волненияWellensystem
ocean.тип волненияSeegangsart
pomp.трепетать от волненияvor Erregung erschauern
shipb.трёхмерное волнениеdreidimensionaler Seegang
shipb.трёхмерное волнениеdreidimensionale Welle
shipb.трёхмерность волненияDreidimensionalität des Seegangs
construct.турбулентное волнениеWasserschwall
gen.ты должен избегать всяких волненийdu musst alle Aufregung vermeiden
gen.у меня от волнения руки влажныеich habe vor Aufregung feuchte Hände
law, crim.law.убийство в состояния сильного душевного волненияTotschlag im Zustand starker geistiger Erregung
lawубийство, совершенное в состоянии внезапно возникшего душевного волненияTotschlag
law, crim.law.убийство, совершённое в состоянии внезапно возникшего душевного волненияTotschlag im Affekt
lawубийство, совершённое в состоянии сильного душевного волненияTotschlag im Affekt
shipb.увеличение сопротивления судна на волненииWiderstandsvergrößerung in Wellen
nautic.удерживание судна против волнения при помощи плавучего якоряKlubholen
nautic.укрытие от волненияSchuling
ocean.умеренное волнениеmäßige Wellen (4 балла по шкале Шумахера, волны высотой 1,25-2,00 м)
mil.умеренное волнениеmäßig bewegte See (4 балла)
ocean.умеренное волнение моряmäßig bewegte See
shipb.ураганное волнениеWellenberge
ocean.ураганное волнениеgroße Wellenberge
nautic.ураганное волнение 12 баллов по шкале Бофортаgewaltig schwere See
ocean.ураганное волнение моряgewaltig schwere See
shipb.условия волненияSeegangsbedingungen
shipb.успокаивать волнениеden Seegang beruhigen
shipb.успокоение волненияWellenbesänftigung
shipb.успокоение волненияWellenberuhigung
shipb.успокоение качки судна на волненииSchiffsstabilisierung im Seegang
shipb.успокоившееся волнениеstabiler Seegang
shipb.успокоившееся волнениеbeständiger Seegang
geophys.установившееся волнениеanhaltender Seegang
nautic.установившееся волнениеalter Seegang
geophys.установившееся волнение, близкое к зыбиständige Dünung
ocean.установившееся волнение, близкое к зыбиstetige Dünung
ocean.установившееся волнение, близкое к зыбиbeständige Dünung
shipb.устойчивость волненияWellenstabilität
ocean.участок сравнительно ровной поверхности моря во время волненияBlanke
lawущерб, причинённый волнениямиUnruheschaden
geophys.формирование ветрового волненияWindsee-Entwicklung
shipb.характеристика волненияSeegangscharakter
shipb.ход на попутном волненииFahrt im mitlaufenden Seegang
gen.ходить в волнении взад и вперёдruhelos auf und ab gehen
nautic.цистерна масла для успокоения волнения на мореWellenöltank
shipb.цистерна масла для успокоения волненияSturmöltank
nautic.цистерна масла для успокоения волненияSturmölbehälter
oilцистерна масла для успокоения волненияWellenöltank (на море)
nautic.цистерна масла для успокоения волненияSeeankerbehälter
metrol.шкала волненияSeegangskala
geophys.шкала волненияSeegangsskala (на море)
ocean.шкала волненияSeegangsskala
water.suppl.шкала морского волненияSeegangsskala
ocean.шкала силы ветрового волненияSkala der Stärke der Windwellen
shipb.шкала степени волненияSeegangsstufung
mil.шкала степени волнения моряSeegangskala
nautic.штормовое волнение при ослабевающем ветреDünung
gen.экономический кризис вызвал сильное волнение в народеdie wirtschaftliche Krise wühlte das Volk auf
shipb.энергетический спектр волненияenergetisches Seegangsspektrum
gen.это волнение несерьёзноеdie Verletzung ist nur lelchter Natur
gen.я трепещу от волненияmich schauert vor Ergriffenheit
gen.я трепещу от волненияmir schauert vor Ergriffenheit
gen.я трепещу от волненияich schauere vor Ergriffenheit