Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Arabic
Bashkir
Basque
Belarusian
Bulgarian
Catalan
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Ingush
Irish
Italian
Japanese
Kalmyk
Kazakh
Khmer
Latvian
Lithuanian
Maltese
Mongolian
Norwegian Bokmål
Persian
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian Latin
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
General
containing
воздУх
|
all forms
|
exact matches only
Russian
German
в случае затруднения дыхания, переместить пострадавшего на свежий
воздух
и обеспечить возможность свободного дыхания
Bei Atembeschwerden an die frische Luft bringen und in einer Position ruhigstellen, die das Atmen erleichtert.
(
SKY
)
вдыхать свежий
воздух
полной грудью
die frische Luft in vollen Zügen einatmen
Весенний
воздух
манит на улицу и заставляет больше двигаться
Frühlingsluft lockt nach draußen und macht mobil.
(
Alex Krayevsky
)
воздух
был наполнен криками
die Luft war von Geschrei erfüllt
воздух
был наполнен криком
die Luft war von Geschrei erfüllt
воздух
был напоён благоуханием
die Luft war mit starkem Duft getränkt
воздух
был прозрачен
die Luft war durchsichtig
воздух
был спокоен и мягок
die Luft war still und gelinde
воздух
в зданиях
Innenluft
(
ВВладимир
)
воздух
весны
Frühlingsluft
(
Alex Krayevsky
)
воздух
внутри помещений
Innenluft
(
ВВладимир
)
воздух
для дыхания
Atemluft
воздух
, мутный от тумана
dunstige Luft
воздух
насыщен влагой
die Luft ist mit Feuchtigkeit geschwängert
воздух
неподвижен
die Luft ist regungslos
воздух
плохой
die Luft ist schlecht
(спертый)
воздух
помещений
Innenluft
(
ВВладимир
)
воздух
приятно прохладен и свеж
die Luft ist angenehm kühl und unverbraucht
воздух
становится разрежённым
die Luft verdünnt sich
воздух
хорошо проводит звук
die Luft trägt den Schall weit
воздух
чист
die Luft ist rein
воздух
чистый
die Luft ist rein
втянуть
воздух
сквозь зубы
Luft durch die Zähne saugen
выпустить
воздух
, сдуть
die Luft rauslassen
(
Viola4482
)
горный
воздух
укрепил его здоровье
die Bergluft hat ihn gestärkt
граница раздела
воздух
/жидкость
Spiegelbildung
(УЗИ придаточных пазух носа
paseal
)
грязный пруд наполнял
воздух
зловонием
der Pfuhl stank
душный
воздух
перед грозой
gewitterige Luft
(
Andrey Truhachev
)
душный
воздух
перед грозой
Gewitterluft
Кричали женщины ура И в
воздух
чепчики бросали
da schrien die Frauen: Hurra! Und warfen in die Luft die Häubchen
непригодный для дыхания
воздух
в подземных горных выработках
Bergschwaden
он втянул в себя
воздух
сквозь зубы
er sog die Luft durch die Zähne
он втянул в себя
воздух
сквозь зубы
er saugte die Luft durch die Zähne
отравлять
воздух
дешёвыми сигаретами
mit billigen Zigaretten stänkern
Переместить пострадавшего на свежий
воздух
и обеспечить возможность свободного дыхания
die betroffene Person an die frische Luft bringen und für ungehinderte Atmung sorgen
(
SKY
)
поднять в
воздух
истребители-перехватчики
Abfangjäger losschicken
(
ichplatzgleich
)
поднять в
воздух
самолёты-истребители
Jagdflugzeuge aufsteigen lassen
(
Tewes
)
полагают, что свежий
воздух
будет мне полезен
die frische Luft soll mir gut tun
ракета класса "
воздух
– воздух"
air-to-air missile
ракета класса "
воздух
– земля"
air-to-surface missile
реактивный снаряд класса "
воздух
– воздух"
Rakete für Luftkampf
рудничный
воздух
, содержащий ядовитые газы
böse Wetter
свежий
воздух
в руднике
Frischwetter
сжатый
воздух
для очистки
Reinigungsdruckluft
(
Gaist
)
уже один свежий
воздух
был ему полезен
schon allein die frische Luft tat ihm wohl
Get short URL