DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing военные | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
mil.аппарат военного атташеMilitärattaché-Stab
mil.аппарат военного атташеMilitärattachéstab (H. I.)
mil.аппарат военного атташеMilAttStab (H. I.)
mil.безвозмездная помощь другой стране боевой техникой и военными инструкторамиGratishilfe
nautic.боевые качества военного корабляGefechtswert des Kriegsschiffes
missil.борьба с космическими кораблями военного назначенияRaumschiffbekämpfung
econ.бремя военных расходовRüstungslasten
econ.бремя военных расходовKriegslast
gen.бюллетень военных действийKriegsbericht
mil.Бюллетень официальных военных материаловHeeresmitteilungen (вермахт golowko)
mil.Бюллетень официальных военных материаловH.M. (Heeresmitteilungen golowko)
lawв условиях военного положенияunter den Bedingungen des Kriegszustandes (dolmetscherr)
mil.ведение военных действий на водных пространствахBekämpfung von Seestreitkräften
gen.вертолёт военного назначенияMilitärhubschrauber (marinik)
gen.вертолёт военного назначенияKampfhubschrauber (marinik)
gen.верховная военная властьMilitärhoheit
mil.вести военные действияeinen Feldzug führen (Andrey Truhachev)
mil., artil.винтовка военного образцаKommissgewehr
gen.во время войны его квартира была временно реквизирована для военных нуждwährend des Krieges wurde seine Wohnung für Kriegszwecke vorübergehend beschlagnahmt
gen.военная кликаMilitärclique
gen.военная обязанностьWehrpflicht
gen.военно-инженерное делоPionierwesen
med., obs.Военно-медицинский журнал Военного издательства Министерства Обороны Союза ССРMilitärmedizinische Zeitschrift des Militärverlages vom Ministerium für Verteidigung der Union der SSR
med., obs., GDRвоенно-медицинский отдел военного округаmedizinische Abteilung des Militärbezirks
med., obs., soviet.военно-медицинский отдел военного округаmilitärmedizinische Abteilung des Militärbezirks
gen.Военно-технический отдел швейцарского военного департаментаKriegstechnische Abteilung des Eidgenössischen Militärdepartements
gen.военное кладбищеSoldatenfriedhof (Andrey Truhachev)
gen.военное кладбищеKriegerfriedhof (Andrey Truhachev)
gen.военное учреждениеMilitärbehörde
gen.военнослужащий, отозванный с военной службыReklamant (на производство в военное время)
mil.военные акции в период прекращения огняmilitärische Übergriffe
mil.военные архивные материалыmilitärisches Archivgut
mil.военные действияmilitärische Handlungen
mil.военные действияmilitärische Kampfhandlungen
gen.военные действияdas kriegerische Geschehen
mil.военные действия в период прекращения огняmilitärische Übergriffe
gen.военные действия прекращеныdie Waffen ruhen
mil.военные должностные обязанностиmilitärische Funktionen
mil.военные должностные функцииmilitärische Funktionen
lawвоенные издержкиAusgaben für militärische Zwecke
lawвоенные издержкиRüstungsausgaben
lawвоенные издержкиKriegskosten
mil.военные кадрыmilitärische Kader
NATOвоенные материалы, переданные в соответствии с договором о взаимной безопасностиMSMS-Material
NATOвоенные материалы, переданные в соответствии с договором о взаимной военной помощиMSMS-Material
gen.военные монополииRüstungsmonopole
mil.военные операции по эвакуацииmilitärische Evakuierungsoperationen (Shlyakhovoy)
mil., Germ.военные организации, не входящие в состав министерства обороныder nachgeordnete militärische Bereich
sport.военные поддержали диктатора при захвате властиdie Militärs hatten dem Diktator Hilfestellung bei der Machtergreifung geleistet
mil.военные потериmilitärische Verluste (Andrey Truhachev)
mil.военные потериmilitärische Opfer (Andrey Truhachev)
gen.военные преступления не имеют срока давностиKriegsverbrechen verjähren nicht
econ.военные расходыkriegsbedingte Ausgaben
econ.военные расходыmilitärische Ausgaben
lawвоенные расходыAusgaben für militärische Zwecke
mil.военные сборыmilitärische Übung (nikanokoi)
mil.военные священникиfeldgeistliches Personal
med., obs.военные сообщенияMilitär-Transportwesen
mil.военный авантюризмmilitärisches Abenteurertum (Sergei Aprelikov)
gen.военный билетWehrpass
mil., Germ.евангелический военный деканDekan
polit.военный джихадmilitanter Dschihad (лучше с артиклем Евгения Ефимова)
polit.военный джихадmilitanter Dschihad (Евгения Ефимова)
lawвоенный дознавательMilitär-Untersuchungsführer
mil.военный епископ евангелической церквиEvangelischer Militärbischof
engl.Военный колледж НАТОNATO Defense College
mil., navyвоенный комитет совета НАТОMilitärausschuss der NATO
mil.военный комитет НАТОNATO-Militärausschuss
gen.военный курсKriegskurs
engl.Военный наблюдатель ООНUnited Nations Military Observer
mil.Военный орден Максимилиана ИосифаMilitär-Max-Joseph-Orden (высший военный орден королевства Бавария golowko)
mil.военный представитель государства – члена НАТОNationaler Militärischer Vertreter
gen.военный психозRüstungsfieber
gen.военный психозKriegstaumel
gen.военный психозKriegspsychose
med., obs.военный путь сообщенияmilitärischer Transportweg
gen.военный уголовно-процессуальный кодексMilitär-Strafgesetzordnung
mil.военный уполномоченныйMilitärbevollmächtigter
mil.военный уполномоченныйMilitärbevollmächtigte
mil.военный уполномоченныйMilitärbeauftragter
mil.военный уполномоченныйMilitärbeauftragte
mil.воздушная обстановка на театре военных действийLuftkriegslage
gen.возмещение военных убытковKriegsentschädigung
mil.воспитание на военных традицияхmilitärische Traditionspflege
sport.Всемирные военные игрыMilitärweltspiele (Oxana Vakula)
mil.второстепенный театр военных действийNebenkriegsschauplatz
mil.выведать военные тайныmilitärische Geheimnisse erkunden (Andrey Truhachev)
mil.выполнять военные заказыMilitäraufträge erledigen (Dominator_Salvator)
mil.выходные данные на военных картахImpressum auf militärischen Karten
med., obs.гарнизонный военный госпитальStandortlazarett
med., obs.гарнизонный военный госпитальGarnisonslazarett
mil., Germ.евангелический генеральный военный деканMilitär-Generaldekan
mil., Germ.евангелический генеральный военный деканGeneraldekan
mil.главнокомандующий объединёнными вооружёнными силами НАТО на Североевропейском театре военных действийOberbefehlshaber Alliierte Streitkräfte Europa Nord
mil.главнокомандующий объединёнными вооружёнными силами НАТО на Центральноевропейском театре военных действийOberbefehlshaber Alliierte Streitkräfte Europa Mitte
mil.главнокомандующий объединёнными вооружёнными силами НАТО на Южноевропейском театре военных действийOberbefehlshaber Alliierte Streitkräfte Europa Süd
lawглавные военные преступникиHauptkriegsverbrecher
hist.главный инспектор военного оркестраOberstmusikinspizient
gen.говорить по-военному краткоmit militärischer Knappheit reden
gen.годный к военной службеwaffenfähig
gen.годный к военной службеwehrtauglich
gen.годный к военной службеwehrdiensttauglich
gen.годный к военной службеwehrfähig
gen.годный к военной службеdienstfähig
mil.горный театр военных действийGebirgsfront
nautic.государственные испытания военных кораблей после швартовных и ходовых испытанийStaatskriegsschiffsprüfungen
mil., Germ.график работы военных заседателей на годJahresliste der militärischen Beisitzer
gen.делец, наживающийся на военных заказахRüstungsgewinnler
gen.дело дошло до военного столкновенияes kam zu einer militärischen Auseinandersetzung
mil.делопроизводство и переписка военных учрежденийGeschäftsordnung der militärischen Dienststellen
mil.делопроизводство и служебная переписка военных учрежденийGeschäfts- und Schriftverkehr der militärischen Dienststellen
mil., Germ.директивные указания по вопросам сотрудничества между министерством экономики и военным ведомствомLeitsätze für die Zusammenarbeit zwischen Bundesministerium für Wirtschaft und dem Verteidigungsressort
mil.для военных нуждfür Kriegszwecke
mil.для военных целейfür Kriegszwecke
gen.доброволец военного времениKriegsmutwillige
gen.доброволец военного времениKriegsfreiwillige
mil.доля военных расходовVerteidigungsanteil
mil.евангелический военный священникevangelische Sündenabwehrkanone
mil., Germ.евангелический декан военного округаWehrbereichsdekan
NATOЕвропейский координационный комитет по военным линиям связиEuropäischer Koordinierungsausschuss für militärische Fernmeldeverbindungen
mil., NATOЕвропейский координационный комитет по военным линиям связиEuropäischer Koordinierungsausschuss für militärische Fernmeldeverbindungen der NATO
gen.жена военногоSoldatenfrau
mil.заведённый порядок проведения военных торжествZeremoniell
mil., Germ.закон о структуре и порядке подчинённости военного ведомстваOrganisationsgesetz
mil., Germ.закон об ограничении прав лиц, владеющих земельными участками военного значенияSchutzbereichsgesetz
mil.закон об ограничении прав на владение земельными участками военного значенияSchutzbereichsgesetz
gen.законы военного времениStandrecht
gen.законы военного времениKriegsrecht
econ.закупка военных материалов за границейOffshore-Kauf
mil.запасы военного времениVerleidigungsvorrat
mil.запасы военного времениVerteidigungsvorrat
mil.заседание Военного комитета на уровне начальников генеральных штабов стран-участниц НАТОTagung des Militärausschusses auf der Ebene der generalstabschefs der NATO-Staaten
mil.зачисление на военный учётErfassung
mil.земельный участок военного значенияSchutzbereich
mil.зона военного господстваHerrschaftsbereich
gen.зритель, наблюдающий за военными манёврамиManöverbummler
mil.инновация военного назначенияmilitärische Innovation (Sergei Aprelikov)
mil.иностранные военные контингентыfremde Truppen
mil.иностранные военные контингентыausländische Streitkräfte
hist.инспектор военных оркестровMusikinspizient
mil., Germ.инспектор службы военных оркестровMusikinspizient
mil.инстанция службы военных сообщенийTransportdienststelle
mil.канадский Институт военных исследований в СаффилдеInstitut der Wehruntersuchungen Suffield
mil.интеграция военного производстваRüstungsintegration
missil.ИСЗ военного назначенияEinsatzsatellit
missil.ИСЗ военного назначенияDienstsatellit
mil.использование бундесвера в военных целяхBundeswehreinsatz (Пример из источника: "Klares Nein zu Bundeswehreinsatz in Südafghanistan." – Четкое "нет" вовлечению бундесвера для военных действий на юге Афганистана. Alex Krayevsky)
mil.использовать военный потенциалdas Kriegspotential einsetzen
inf., obs.кадровый военный, отслуживший двенадцать летZwölfender
mil.кадры военных преподавателейAusbildungskader
mil.капеллан военного округаWehrkreispfarrer (Andrey Truhachev)
mil.капиталовложение на военные нуждыmilitärische Investition
mil., Germ.католический декан военного округаWehrbereichsdekan
missil.КЛА специально военного назначенияrein militärischer Raumflugkörper
mil.класс военных кораблейKriegsschiffstyp
mil.класс военных кораблейKriegsschiffsgattung
nautic.классы военных кораблейKriegsschiffstypen
textileкожа для военного снаряженияMilitärleder
mil.команда по сбору трофейного и военного имуществаSammelkommando
gen.командование военного округаdas Kommando des Militärbezirks
mil.командование объединённых вооружённых сил НАТО на Североевропейском театре военных действийKommando Nordeuropa
mil.командование объединённых вооружённых сил НАТО на Центральноевропейском театре военных действийKommando Europa Mitte
mil.командование объединённых вооружённых сил НАТО на Южноевропейском театре военных действийKommando Südeuropa
mil.командующий объединёнными ВВС НАТО на Североевропейском театре военных действийBefehlshaber Alliierte Luftstreitkräfte Europa Nord
mil.командующий объединёнными ВВС НАТО на Центральноевропейском театре военных действийBefehlshaber Alliierte Luftstreitkräfte Europa Mitte
mil.командующий объединёнными ВВС НАТО на Южноевропейском театре военных действийBefehlshaber Alliierte Luftstreitkräfte Europa Süd
mil.командующий объединёнными ВМС НАТО в подрайоне Северного моря на Центральноевропейском театре военных действийBefehlshaber Unterabschnitt Nordsee
mil.командующий объединёнными ВМС НАТО в северной части Центральноевропейского театра военных действийEuropa Mitte Befehlshaber Alliierte Seestreitkräfte Abschnitt Nord
mil.командующий объединёнными ВМС НАТО на Североевропейском театре военных действийBefehlshaber Alliierte Seestreitkräfte Europa Nord
mil.командующий объединёнными ВМС НАТО на Центральноевропейском театре военных действийBefehlshaber Alliierte Seestreitkräfte Europa Mitte
mil.командующий объединёнными сухопутными войсками НАТО в восточной части Южноевропейского театра военных действийBefehlshaber Alliierte Landstreitkräfte Europa Südost
mil.командующий объединёнными сухопутными войсками НАТО на Центральноевропейском театре военных действийBefehlshaber Alliierte Landstreitkräfte Europa Mitte
mil.командующий объединёнными сухопутными войсками НАТО на Южноевропейском театре военных действийBefehlshaber Alliierte Landstreitkräfte Europa Süd
NATOкомандующий северной группой армий на Центральноевропейском театре военных действийEuropa Mitte Befehlshaber Armeegruppe Nord
mil.командующий ударными ВМС НАТО на Южноевропейском театре военных действийBefehlshaber Eingreif- und Unterstützungsseestreitkräfte Europa Süd
NATOкомандующий центральной группой армий на Центральноевропейском театре военных действийEuropa Mitte Befehlshaber Armeegruppe Mitte
mil.комбинированный заказ на поставки материальных средств и дальнейшее изготовление военного имуществаgebrochener Auftrag
mil.комендатура службы военных сообщенийTransportkommandantur
mil., NATOКомитет военного планированияAusschuss für Verteidigungsplanung der NATO
NATOкомитет военных представителейAusschuss der Militärischen Vertreter
avia.Комитет контроля военных поставокDefense Acquisition Review Council (DSARC)
mil.комплект уставов, обязательный для военного времениKriegssoll an Vorschriften (войсковой части)
lawконвенция о запрещении военного или иного применения средств воздействия на окружающую средуUmweltkonvention
lawконвенция о запрещении военного применения средств воздействия на окружающую средуUmweltkonvention
lawКонвенция о неприменимости срока давности к военным преступлениям и преступлениям против человечестваKonvention über die Nichtanwendbarkeit von Verjährungsbestimmungen auf Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit (Лорина)
mil.континентальный театр военных действийkontinentaler Kriegsschauplatz
missil.космическая лаборатория военного назначенияmilitäres Raumlaboratorium
missil.космический полёт с военными целямиmilitärisches Raumfahrtunternehmen
missil.космический транспортный ракетоплан военного назначенияKampfraumtransporter
mil.Краснознамённый Белорусский Военный ОкругBelarussische Rotbannerwehrbereich (КБВО Tiny Tony)
numism.крест "За военные заслуги"KVK (фалеристика: соответственно KVK1 (тип 1), KVK2 (тип 2), медаль KVK. Leonid Dzhepko)
mil.крест за военные заслугиKriegsverdienstkreuz (орден)
gen.курсант военного училищаKriegsschüler
hist.курсант начальных курсов военного училищаFahnenjunker (кандидат в офицеры)
hist.курсант последних курсов военного училищаFähnrich (кандидат в офицеры)
gen.лицо, не участвующее в военных действияхNichtkombattant
gen.лишение права носить военную формуAberkennung der Uniform (при увольнении из армии за позорящий армию проступок)
missil.лучи, используемые в военных целяхWaffenstrahlen
philat.марка военного налогаKriegssteuermarke (Leonid Dzhepko)
mil.материал-заменитель военного времениKriegsersatzstoff
law, hist.международный военный трибуналInternationales Militärtribunal
hist.Международный военный трибуналInternationaler Militärgerichtshof (1945-46)
hist.Международный военный трибуналInternationales Militärtribunal (1945-1946 гг.)
sport.Международный совет военного спортаWeltrat für Militärsport
mil.Международный совет по военным видам спортаInternationaler Militärsportverband
mil.Международный совет по военным видам спортаInternationaler Militärsportrat
mil.Международный союз по военным видам спортаInternationaler Militärsportverband
mil.Международный союз по военным видам спортаInternationaler Militärsportrat
missil.метеорологическая ракета военного назначенияmilitärmeteorologische Rakete
law, social.министерство военных делKriegsministerium
avia.модель, заданная военным стандартом СШАMIL-Modell (напр., расчётных порывов ветра)
nautic.морское сообщение под охраной конвоем военных кораблейSeekonvoiverkehr
mil.морской театр военных действийSeeschauplatz
mil.морской театр военных действийSeekriegsschauplatz
mil.мотоцикл военного образцаMilitärkraftrad
mil.мотоцикл военного образцаMilitärkrad
disappr.мятеж военныхMeuterei
gen.на военные преступления не распространяется закон о давностиKriegsverbrechen verjähren nicht
mil.награждение за военные заслугиKriegsauszeichnung
econ.налог на военные прибылиRüstungsprofitsteuer
econ.налог на военные прибылиKriegsgewinnsteuer
econ.налог на военные сверхприбылиRüstungsprofitsteuer
Austriaнаправление на службу по окончании военного или полицейского учебного заведенияAusmusterung (solo45)
gen.наращивание военного потенциалаAufrüstung (marinik)
NGOНародный союз Германии по уходу за военными могиламиVolksbund Deutsche Kriegsgräberfürsorge (Andrey Truhachev)
nautic.наружная обшивка у парусных деревянных военных кораблейPavesade
polit.насильственно- военныйmachtpolitisch (реальность alyona1987)
gen.наступательный военный союзInterventionsbündnis (miami777409)
gen.находиться на военной службеbeim Militär dienen
gen.находиться на действительной военной службеbeim Kommiss sein
mil.национальный военный представительNationaler Militärischer Vertreter der NATO (при штабе верховного главнокомандующего ОВС НАТО в Европе)
mil.Национальный центр военного руководстваNationale Militärische Führungszentrale der USA
lawначало военных действийEröffnung der Feindseligkeiten
lawначало военных действийAusbruch der Feindseligkeiten
mil., navyначало военных действийAusbruch der Kampfhandlungen
mil.начало военных действийEröffnung des Feldzuges
gen.начало военных действийder Ausbruch der Feindseligkeiten
mil.начальная программа создания спутников связи военного назначенияAnfangsprogramm für militärische Fernmeldesatelliten
mil.начальник военного училищаSchulkommandeur
mil.начальник комендатуры службы военных сообщенийTransportkommandant
mil., Germ.начальник медицинской службы военного округаWehrbereichsarzt
med., obs.начальник медицинской службы военного округаChef des Medizinischen Dienstes eines Militärbezirks
mil., Germ.начальник службы военной полиции военного округаWehrbereichsfeldjägerführer
mil.начальник службы военных сообщенийTransportoffizier
gen.начать военные действияdie Kampfhandlungen eröffnen
inf.начинать военные действияlosschlagen
gen.начинать военные действияdie Feindseligkeiten eröffnen
gen.начинать военные действияdie Feindseligkeiten beginnen
gen.не давать втягивать себя в военные блокиsich nicht in Militärblocks einbeziehen lassen
mil.не по-военномуunmilitärisch
gen.не позволять втянуть себя в военные блокиsich nicht in Militärblocks einbezichen lassen
gen.негодный к военной службеdienstuntauglich
gen.негодный к военной службеdienstunfähig
gen.негодный к военной службеuntauglich zum Militärdienst
lawнеприменение срока давности к военным преступникамNichtverjährbarkeit von Kriegsverbrechen
gen.нести военную службуMilitärdienst leisten (Childofsky)
mil.обзор военных событийMilitärrundschau
mil.облигации военного займаKriegsanleihen (war bonds Max70)
mil.обособленный театр военных действийTeilkriegsschauplatz
mil.обстановка на морском театре военных действийLage auf dem Seeschauplatz
gen.обучать военному делуmilitärisch ausbilden (AlexandraM)
mil.обучение военному делу без отрыва от производстваAusbildung am Arbeitsplatz
gen.Общество повышения квалификации при Мюнхенском военном университетеGesellschaft für Weiterbildung an der Bundeswehruniversität München (ФРГ)
mil., Germ.община евангелического военного священникаSeelsorgebezirk
mil., Germ.община, обслуживаемая евангелическим военным священникомpersonaler Seelsorgebereich
mil.объединение большинства европейских государств – членов НАТО по вопросам военного планирования и взаимодействияEurogroup
mil.объединённые ВВС НАТО на Североевропейском театре военных действийAlliierte Luftstreitkräfte Europa Nord
mil.объединённые ВВС НАТО на Центральноевропейском театре военных действийAlliierte Luftstreitkräfte für Mitteleuropa
mil.объединённые ВВС НАТО на Центральноевропейском театре военных действийAlliierte Luftstreitkräfte Europa Mitte
mil.объединённые ВВС НАТО на Южноевропейском театре военных действийAlliierte Luftstreitkräfte Europa Süd
mil.объединённые ВМС НАТО на Североевропейском театре военных действийAlliierte Seestreitkräfte Europa Nord
mil.объединённые ВМС НАТО на Центральноевропейском театре военных действийAlliierte Seestreitkräfte Europa Mitte
mil.объединённые вооружённые силы НАТО на Южноевропейском театре военных действийAlliierte Streitkräfte Europa Süd
mil.объединённые силы НАТО на Североевропейском театре военных действийAlliierte Streitkräfte Europa Nord
mil.объединённые сухопутные войска НАТО в восточной части Южноевропейского театра военных действийAlliierte Landstreitkräfte Europa Südost
mil.объединённые сухопутные войска НАТО на Центральноевропейском театре военных действийAlliierte Landstreitkräfte Europa Mitte
mil.объединённые сухопутные войска НАТО на Южноевропейском театре военных действийAlliierte Landstreitkräfte Europa Süd
NATOобъекты оперативно-тыловой подготовки театров военных действийInfrastruktur (дороги, аэродромы, порты, связь и др.)
gen.обычаи военного времениKriegsgebrauch
gen.обычаи военного времениKriegsbrauch
mil., navyобычай, установленный на военном кораблеKriegsschiffsbrauch
mil.Обычные военные силы в Европе ОВСЕKonventionelle Streitkräfte in Europa KSE (Челпаченко Артём)
mil.обязательный комплект уставов в условиях военного времениKriegssoll an Vorschriften
mil., navyогни военного времениKriegsfeuer (судовые)
busin.оговорка, исключающая ответственность страхования за ущерб, возникший в результате военных действийKriegsausschlussklauseln
shipb.оговорка о военном рискеKriegsrisikoklausel
shipb.оговорка о военном рискеKriegsklausel
law, int. law.оговорка о действии непреодолимой силы в связи с военными событиямиKriegsklausel
mil.ограниченные военные действияlokale Aktion
mil.ограниченные военные действияbegrenzte Kampfhandlungen
mil.океанские военные кораблиHochseestreitkräfte
mil.океанский театр военных действийozeanischer Kriegsschauplatz
med., obs.окружной военный госпитальterritoriales Lazarett
med., obs.окружной военный госпитальLazarett des Militärbezirks
mil.опросный лист для годового отчёта о состоянии вооружённых сил и планируемых военных мероприятийNATO-Fragebogen über jährlichen Stand und Absichten der Verteidigungsanstrengungen (государств-членов НАТО)
mil.Орган высшего военного управленияOrganisationsbereich (MavTheMan)
formalОрден "За военные заслуги"Orden für militärische Verdienste (Россия Andrey Truhachev)
mil.ослабление напряжённости между военными блокамиDisengagement
mil.основной театр военных действийHauptkriegsschauplatz
gen.основы военного делаallgemeine Truppenkunde
mil.особый театр военных действийSonderkriegsschauplatz
gen.оставить военную службуdie Uniform an den Nagel hängen
mil.осуждённый за военные преступленияKriegsverurteilter
gen.отбыть военную службуseine Militärzeit abreißen
gen.отбыть действительную военную службуseine militärische Dienstzeit abdienen
mil.отдел службы военных сообщенийTransportkommandantur
mil.отдел службы военных сообщенийTransportabteilung
gen.отказ от военной службыWehrdienstverweigerung (по политическим или религиозным мотивам)
gen.отказ от военной службыKriegsdienstverweigerung
law, dipl.открыть военные действияKriegsoperationen beginnen
law, dipl.открыть военные действияFeindseligkeiten eröffnen
gen.отправлять в город Н военные кораблиKriegsschiffe nach N beordern
med., obs.отчётность военного времениKriegsberichterstattung (der militärmedizinischen Statistik)
mil.офицер службы военных сообщенийTransportoffizier
gen.офицерская военная специальностьOffizierslaufbahn
mil.пастор военного округаWehrkreispfarrer (Andrey Truhachev)
mil.первичное оснащение боевой техникой и военным имуществом войсковой частиErstausstattung (при формировании)
gen.перевести на военные рельсыauf den Krieg umstellen (напр., промышленность)
mil.перевод на штаты военного времениUmstellung auf Kriegsstruktur
mil.переводить на военные рельсыauf den Krieg umstellen
mil.переводить на военные рельсыauf den Kriegsfuß überführen
mil.переводить на военный режимauf den Krieg umstellen
mil.переводить на военный режимauf den Kriegsfuß überführen
mil.переводить на положение военного времениauf den Kriegsfuß setzen
gen.перед второй мировой войной Германия заключила военный союз с Японией и Италиейvor dem zweiten Weltkrieg schloss Deutschland ein militärisches Bündnis mit Japan und Italien
gen.перестроить на военный ладauf den Krieg umstellen
mil.пистолет военного образцаMilitärpistole
mil.плавучий маяк военного времениKriegsfeuerschiff
gen.план военных перевозокMilitärfahrplan
mil.планируемая норма расходов по военному бюджетуPlanungsnorm
mil.№ по списку личного состава военного времениNr. der Kriegsstammrolle (golowko)
mil.повестка военного комиссариата о призыве на военные сборыHeranziehungsbescheid (marinik)
mil.погрузка личного состава в соответствии со штатами военного времениStandardluftverladung (в военно-транспортные самолёты)
mil., Germ.подотдел отдела военной техники координации деятельности военных и гражданских учреждений по разработке и приобретению военной техникиUnterabteilung Technische Führungs- und Zentralaufgaben
mil., Germ.подотдел проектов военных бюджетов и финансовой отчётности по расходамUnterabteilung Haushalt-Bearbeitungs- und Rechnungsprüfung
gen.пожалуй, самые широкомасштабные изменения в политике безопасности и военной политике Германииdie wohl umfassendste Änderung der deutschen Sicherheits- und Verteidigungspolitik (Пример из источника: "CDU und CSU planen die wohl umfassendste Änderung der deutschen Sicherheits- und Verteidigungspolitik seit dem Ende des kalten Krieges." – Христианско-демократический союз и Христианско-социальный союз /ХСС/ планируют, пожалуй, самые широкомасштабные изменения в политике безопасности и военной политике Германии с момента окончания "холодной войны". Alex Krayevsky)
mil.политика создания военных базStützpunktpolitik
mil.полная ликвидация военных базvöllige Beseitigung der Stützpunkte
mil.положение военного законодательстваWehrrechtsvorschrift
gen.положение на театре военных действийdie Lage auf dem Kriegsschauplatz
lawположение о военных трибуналахMilitärstrafgerichtsordnung
lawположение о военных трибуналахMilitärgerichtsordnung
lawположение о военных трибуналахOrdnung über die Militärtribunale
mil.полоса военных действийKampfzone (Andrey Truhachev)
gen.получить освобождение от военной службыvom Militärdienst freikommen
zool."португальский военный кораблик"Seeblase (Miyer)
zool."португальский военный кораблик"Portugiesische Galeere (Miyer)
zool."португальский военный кораблик"Blasenqualle (Miyer)
mil., navyпорядок, установленный на военном кораблеKriegsschiffsbrauch
gen.постоянные военные действия вызвали большие потери в войскахdie ständigen Kampfhandlungen haben die Truppen stark dezimiert
gen.постоянные военные действия сильно сократила численность войскdie ständigen Kampfhandlungen haben die Truppen stark dezimiert
NATOпостоянный военный комитетStändiger Militärausschuss
mil., NATOПостоянный военный комитетStändiger Militärausschuss der NATO
gen.посылать в город Н военные кораблиKriegsschiffe nach N beordern
mil., navyпотери в военных корабляхKriegsschiffverluste
mil.потери в военных корабляхKriegsschiffsverluste
mil.потребности военного производстваRüstungsbedürfnisse
mil.предпочтительный претендент на получение военного заказаbevorzugter Bewerber
mil.представитель бундесвера в комитете военных представителей при штабе верховного главнокомандующего ОВС НАТО в ЕвропеDeutscher Militärischer Vertreter bei SHAPE/NMP
mil.представитель бундесвера при командовании объединёнными вооружёнными силами НАТО на Североевропейском театре военных действийDeutscher Bevollmächtigter Nord
mil.представитель бундесвера при командовании объединёнными вооружёнными силами НАТО на Североевропейском театре военных действийDeutscher Bevollmächtigte Nord
mil.представитель бундесвера при командовании объединёнными вооружёнными силами НАТО на Центральноевропейском театре военных действийDeutscher Bevollmächtigter Mitte
mil.представитель бундесвера при командовании объединёнными вооружёнными силами НАТО на Центральноевропейском театре военных действийDeutscher Bevollmächtigte Mitte
mil., Germ.представительство при военном комитете НАТОVertretung der Bundesrepublik Deutschland bei NATO, Militärabteilung
gen.прекращать военные действияdie Feindseligkeiten einstellen
lawпрекращение военных действийEinstellung der Feindseligkeiten
lawпрекращение военных действийAufhören der Feindseligkeiten
mil.прекращение военных действийEinstellung der Kampfhandlungen (Andrey Truhachev)
mil.преподаватель военного делаWehrunterrichtsleiter (в системе вневойсковой подготовки)
mil., Germ.претендент на получение военного заказаBewerber
mil.призыв на военные сборыEinberufung zu einer Wehrübung (golowko)
gen.применение в военных целяхeine kriegerische Anwendung
gen.принять на военную службу по контрактуAufnahme zum vertraglich vereinbarten Wehrdienst (dolmetscherr)
mil., avia.проводить военные операцииMilitäreinsätze melden (alyona1987)
patents.продление срока охраны из-за военных убытковVerlängerung der Schutzdauer wegen Kriegsverluste
hist.проект военного бюджетаRüstungsvorlage
mil., Germ.пропаганда военных знаний среди гражданского населенияWehraufklärung
lawпроцесс над военными преступникамиKriegsverbrecherprozess
lawпроцесс против главных военных преступниковHauptkriegsverbrecherprozess
mil.работник военного предприятияRüstungsarbeiter (Andrey Truhachev)
gen.рабочий военного заводаMunitionsarbeiter
mil.развёртывать военный потенциалdas Kriegspotential einsetzen
gen.раздувать военную истериюdie Kriegshysterie aufpeitschen
gen.раздувать военную истериюdie Kriegshysterie schüren
gen.размещать военные заказыRüstungsaufträge vergeben
mil.разузнавать военные тайныmilitärische Geheimnisse erkunden (Andrey Truhachev)
mil.районный военный комиссариатKreismilitärkommissariat (Лорина)
missil.ракетно-космическая система военного назначенияmilitärisches Weltraumsystem
lawрасстрелять по приговору военного судаstandrechtlich erschießen
gen.расходы на военные нуждыMilitärausgaben
polit.рейхсминистр вооружений и военного производстваRüstungsminister (Andrey Truhachev)
gen.решение вопроса военным путёмkriegerische Lösung einer Frage
mil.решение государственного военного судаReichskriegsgerichts
mil.решение имперского военного судаReichskriegsgerichts
nautic.риск, возникающий в связи с военными действиямиKriegsrisiko
gen.с началом военных действийbei Kriegsbeginn
gen.с началом военных действийbei Kriegsausbruch
mil.с точки зрения военных концепцийmilitärisch gesehen
gen.сапог военного образцаKommissstiefel
mil., jarg.сапоги военного образцаKommissstiefel
gen.сводка о ходе военных действийSchlachtbericht
mil.сеть военных базStützpunktnetz
mil., navyсигнальщики военного корабляKriegsschiffssignalpersonal
mil.система военных базStützpunktsystem
mil.система военных базStützpunktorganisation
mil.система военных базMilitärstützpunktsystem
gen.система военных органовMilitärstruktur (Александр Рыжов)
mil.система гражданских коммунальных служб военного значенияInfrastruktur der öffentlichen Dienste von militärischem Interesse
mil.система гражданских стационарных сооружений военного значенияInfrastruktur der öffentlichen Dienste von militärischem Interesse
gen.сколачивать военные блокиMilitärblocks schmieden
mil.служба на военном кораблеKriegsschiffsdienst
mil., BrEежегодные служебные конференции руководящих военных священников объединённых во оружейных сил НАТОNATO-Chaplain-Conferences
mil.снять с военного учётаaus der Wehrkartei streichen (Лорина)
gen.со времени военного путча страна находится во власти насилияseit dem Militärputsch steht das Land unter einer Zwangsherrschaft
insur.события подобные военнымkriegsähnliche Ereignisse
mil.Советский военный трибуналSowjetisches Militärtribunal
insur.соглашение о военных рискахKriegsrisikenvereinbarung
mil.соединение военных кораблейKriegsschiffsverband
mil.состав по штатам военного времениKriegsstärke
mil.состав по штатам военного времениKriegsstand
lawспекулянт, наживающийся на военных поставкахKriegsgewinnler
gen.спекулянт, нажившийся на военных поставкахKriegsgewinnler
mil.специфический театр военных действийSonderkriegsschauplatz
mil.список личного состава по штатам военного времениKriegsstammrolle (golowko)
mil.справочник военных флотовFlottenhandbuch
missil.спутник военного назначенияSatellitenbomber
missil.спутник военного назначенияMilitärsatellit
missil.спутник-перехватчик космических военных станцийAußenstationsabwehr-Satellit
gen.срок действительной военной службыMilitärzeit (Mesh)
opt.стандарт для аппаратуры военного образцаHeeresgerätenorm
mil., navyСтанция оповещения военных кораблей о метеорологической и минной обстановкеNautische und Minenauskunftsstelle für Kriegsschiffe
mil., Germ.евангелический старший военный деканMilitär-Oberdekan
fig.стать военнымden Soldatenrock anziehen
nautic.статья в таймчартере, определяющая % страховой премии при страховании от военных рисковCentum-Klausel
gen.структура военных органовMilitärstruktur (Александр Рыжов)
lawсудебное рассмотрение дела военных преступниковKriegsverbrecherprozess
law, int. law.судебный процесс по делам военных преступниковKriegsverbrecherprozess
mil.судить военным судомvor ein Militärgericht stellen (Andrey Truhachev)
mil.судить военным судомvor ein Kriegsgericht stellen (Andrey Truhachev)
mil.сухопутный театр военных действийLandkriegsschauplatz
mil., navyElektromotorenraum – сущ. 1) Военный термин: отделение электродвигателей подводной лодки, отсек электродвигателей подводной лодки 2) Военно морской флот: электромоторный отсек подводной лодкиE-Raum (anoctopus1)
mil., navyElektromotorenraum — сущ. 1) Военный термин: отделение электродвигателей подводной лодки, отсек электродвигателей подводной лодки 2) Военно морской флот: электромоторный отсек подводной лодкиE-Raum (anoctopus1)
mil., artil.табели имущества и материальной части военного времениKriegsausrüstungsnachweisung
mil.табель имущества и материальной части военного времениKriegsausrüstungsnachweis (Nick Kazakov)
mil., Germ.территориальная инстанция службы военных сообщенийterritoriale Transportbehörde
mil., navyтип военного корабляKriegsschiffstyp
mil., navyтип военного корабляKriegsschiffsklasse
mil.тип военных кораблейKriegsschiffsklasse
gen.типаж военногоSoldatentyp (Andrey Truhachev)
mil.товары военного назначенияMilitärgüter (Николай Бердник)
gen.товары военного назначенияmilitärisch nutzbare Güter (Ин.яз)
mil.транспортное средство военного назначенияmilitärisches Fahrzeug (Andrey Truhachev)
mil.транспортное средство военного назначенияHeeresfahrzeug (Andrey Truhachev)
mil.транспортное средство военного назначенияMilitärfahrzeug (Andrey Truhachev)
construct.убыток от военных действийKriegsschaden
mil.удельный вес военных расходовVerteidigungsanteil
mil.узнавать военные тайныmilitärische Geheimnisse erkunden (Andrey Truhachev)
gen.уйти с военной службыsich ins Zivilleben zurückziehen
mil.уменьшение количества военных базVerminderung der Stützpunkte
mil.уполномоченный бундесвера при командовании объединёнными вооружёнными силами НАТО на Североевропейском театре военных действийDeutscher Bevollmächtigter Nord
mil.уполномоченный бундесвера при командовании объединёнными вооружёнными силами НАТО на Североевропейском театре военных действийDeutscher Bevollmächtigte Nord
mil.уполномоченный бундесвера при командовании объединёнными вооружёнными силами НАТО на Центральноевропейском театре военных действийDeutscher Bevollmächtigter Mitte
mil.уполномоченный бундесвера при командовании объединёнными вооружёнными силами НАТО на Центральноевропейском театре военных действийDeutscher Bevollmächtigte Mitte
mil., navyуполномоченный бундестага по военным вопросамWehrbeauftragter des Bundestages
mil.уполномоченный офицер службы военных сообщенийbevollmächtigter Transportoffizier (Andrey Truhachev)
mil., Germ.управление продовольственного снабжения военного округаWehrbereichsverpflegungsamt
mil.установленные на военном корабле обычаиKriegsschiffbrauch
environ.утилизация материалов военного назначенияKampfmittelentsorgung (Утилизация материальных последствий войны или военных действий, которые могут серьезно осложнить развитие, нанести урон или стать причиной потери человеческих жизней, а также имущества. Этот процесс представляется проблематичным в силу того, что он может быть исключительно опасным, токсичным, длительным и может требовать применения сложной и дорогостоящей техники, особенно в случаях обезвреживания мин и неразорвавшихся бомб, оставшихся после боевых действий)
mil.участие ФРГ в военных расходахder deutsche Verteidigungsbeitrag
mil., NATOучение по отработке взаимодействия между гражданскими и военными органами управленияTraining der zivil-militärischen Zusammenarbeit der NATO
med., obs.учёт военного времениNachweisführung der Kriegszeit
mil.федеральный военный департаментEidgenössisches Militärdepartement
mil., Germ.федеральный военный прокурор по административно – дисциплинарным вопросамBundeswehrdisziplinaranwalt
mil., Germ.федеральный военный прокурор по административно-дисциплинарным вопросамBundesdisziplinaranwalt
mil., Germ.федеральный высший военный советBundesverteidigungsrat
construct.ферма военного мостаKriegsbrückenträger
econ.финансирование военного производстваRüstungsfinanzierung
mil.форма военных действийKriegführungsform
mil.частный театр военных действийTeilkriegsschauplatz
mil.часть военных объектов оборудованного участкаmilitärische Teilanlage (напр., полигона)
mil.часть военных сооружений оборудованного участкаmilitärische Teilanlage (напр., полигона)
gen.человек, разглагольствующий о военных действиях за кружкой пиваBierbankstratege
mil., lingoчлены военного советаAbwehrräte (anoctopus1)
mil.школа военных лётчиковLuftkriegsschule (Andrey Truhachev)
mil.школа подготовки военных музыкантов бундесвераAusbildungsmusikkorps der Bundeswehr
leath.шорная кожа для военного, людского и конского снаряженияMilitär-Zeugleder
leath.шорная кожа для военного людского, конского снаряженияMilitär-Zeugleder
textileшорно-седельная кожа для военного людского и конского снаряженияMilitär-Zeugleder
mil.штаты военного времениKriegsstärkenachweis
mil.штаты военного времениKriegsstärkenachweisung (golowko)
mil.штаты военного времениKriegsstärke
mil.штаты военного времениKriegssoll
mil.штаты и табели военного времениKriegsstärke- und Ausrüstungsnachweis
missil.экипаж КЛА военного назначенияKampfbesatzung
econ.экономика, поставленная на военные рельсыmilitarisierte Wirtschaft
mil.экспериментальный военный корабльKriegsversuchsschiff
gen.эксплуатация для военных нуждKriegsbetrieb (напр., железной дороги)
mil.эскорт военных кораблейKriegsschiffsgeleit
gen.этот военный преступник виновен в бессмысленной гибели целых дивизийdieser Kriegsverbrecher hat ganze Divisionen verheizt
mil.ёмкость театра военных действийFassungsvermögen des Kriegsschauplatzes
Showing first 500 phrases