Subject | Russian | German |
el.chem., engl. | белая жесть, где в качестве покрытия вместо олова применён другой металл | Tin-free-Steel (напр., хром) |
gen. | быть кому-либо вместо отца | bei jemandem Valerstelle vertreten |
gen. | быть кому-либо вместо отца | an jemandem Valerstelle vertreten |
chem. | введение одной диазогруппы вместо возможных двух | Halbdiazotierung |
gen. | вместо "Валленштейна" в театре давали "Тассо" | statt des "Wallenstein" wurde im Theater "Tasso" gegeben |
gen. | вместо вас | anstatt ihrer (G. Лорина) |
gen. | вместо двух отрубленных голов вырастали две новые | für einen abgehackten Kopf zwei neue wuchsen (AlexandraM) |
gen. | вместо доклада было проведено собеседование | anstatt des Vortrags wurde eine Aussprache durchgeführt |
refrig. | вместо замера температуры | Temperaturmessstelle |
gen. | вместо книги он подарил ей духи | statt eines Buches schenkte er ihr Parfüm |
gen. | вместо меня | statt meiner |
gen. | вместо меня | an meiner Stelle (Лорина) |
pomp. | вместо меня | an meiner Statt |
gen. | вместо меня | statt mir |
gen. | вместо меня | anstatt meiner |
gen. | вместо меня придёт мой брат | statt meiner wird mein Brüder kommen |
gen. | вместо него | statt seiner (Лорина) |
fig. | вместо него | an seiner statt (AlexandraM) |
gen. | вместо него | an seiner Stelle (Лорина) |
gen. | вместо него | anstatt seiner (G. Лорина) |
gen. | вместо него пришёл его друг | anstatt seiner kam sein Freund |
gen. | вместо ответа | statt einer Antwort |
gen. | вместо ответа он молча показал своё удостоверение | statt aller Antwort zeigte er seinen Ausweis |
gen. | вместо пальто я взял с собой куртку | statt des Muntels nahm ich eine Jacke mit |
gen. | вместо печати | loco sigilli |
offic. | вместо печати | anstatt des Siegels |
gen. | вместо печати | sigilli |
gen. | вместо письма | anstatt eines Briefes |
law | вместо платежа | an Zahlungs Statt |
lit. | вместо предисловия | statt eines Vorworts (wladimir777) |
law | вместо принесения присяги | eidesstattlich (Mme Kalashnikoff) |
gen. | вместо присяги | an Eides Statt |
gen. | вместо "служанка" теперь чаще говорят "домашняя работница" | für Dienstmädchen gebraucht man heute häufiger das Wort Hausangestellte |
gen. | вместо того | statt dessen |
gen. | вместо того | dafür |
gen. | вместо того | vielmehr (eugrus) |
gen. | вместо того, чтобы | anstatt |
gen. | zu + inf вместо того чтобы | statt (...) |
gen. | вместо того, чтобы | statt |
gen. | вместо того чтобы | inf |
gen. | вместо того чтобы | anstatt dass |
gen. | вместо того чтобы заниматься, он пошёл в кино | statt zu lernen, ging er ins Kino |
gen. | вместо того чтобы купить себе новое пальто, он приобрёл несколько редких марок | statt dass er sich einen neuen Mantel kaufte, besorgte er einige seltene Briefmarken |
gen. | вместо того чтобы ему молчать ... | statt dass er schweigt. |
gen. | вместо того чтобы молчать | statt zu schweigen |
gen. | вместо того чтобы ему поехать туда ... | anstatt dass er hinfuhr. |
gen. | вместо того чтобы прийти, ты снова только звонишь по телефону | anstatt dass du kommst, rufst du wieder bloß an |
gen. | вместо того чтобы работать, они изволят прогуливаться по коридору | statt zu arbeiten, lustwandeln sie auf dem Gang |
gen. | вместо того чтобы слоняться без дела, ты мог бы помочь | statt hier herumzulungern, könntest du mitanfassen (в работе) |
gen. | вместо того чтобы спать | anstatt zu schlafen |
gen. | вместо чего | wofür |
gen. | вместо шляпы тебе было бы лучше надеть шапку | anstatt des Hutes hättest du lieber eine Mütze aufsetzen sollen |
gen. | вместо этого | stattdessen (Celesta) |
gen. | вместо этого | vielmehr (Ремедиос_П) |
gen. | вместо этого | statt dessen |
gen. | вместо этого | dafür |
gen. | вместо этой книги я вам дам другую | anstatt dieses Buches gebe ich Ihnen ein anderes |
law, social. | внесение залога вместо заключения под стражу | Haftverschonungskaution |
auto. | водитель, незаконно заправивший бак автомобиля соляровым маслом вместо стандартного дизельного топлива | Heizöl-Fahrer |
law | возмещение убытков вместо исполнения обязательства | Schadenersatz statt der ganzen Leistung (Ying) |
mil., artil. | мастичная втулка, ввинченная вместо взрывателя | Zünderersatzstück |
gen. | выполнять работу вместо | für jemanden die Arbeit verrichten (кого-либо) |
law | давать заверение вместо принесения присяги ФРГ | eidesstattliche Versicherung abgeben (Mme Kalashnikoff) |
law | делать заявление, подкрепив его заверением вместо принесения присяги ФРГ | eidesstattliche Versicherung abgeben (Mme Kalashnikoff) |
gen. | достать новую книгу вместо потерянной | für das verlorene ein neues Buch beschaffen |
gen. | его дядя должен был быть ему теперь вместо отца | sein Onkel musste ihm jetzt den Vater ersetzen |
textile | женская дневная сорочка с цельнокроеными плечиками вместо бретелей | Frauenhemd mit Vollachseln |
law | заверение вместо принесения присяги ФРГ | eidesstattliche Versicherung (Именно "вместо", а не "равносильно". Eidesstattliche Versicherung является более "слабым" подкреплением заявления о достоверности каких-либо сведений, чем принесение присяги. Mme Kalashnikoff) |
law | замена стороны в процессе вместо выбывшей | Parteiwechsel |
patents. | заявление, данное вместо присяги | eidesstattliche Erklärung |
law | заявление с заверением вместо принесения присяги ФРГ | eidesstattliche Versicherung (Mme Kalashnikoff) |
gen. | многочисленные небольшие приёмы пиши вместо трёх | mehrere kleine Mahlzeiten statt drei (Alex Krayevsky) |
gen. | назвать одного человека вместо другого | sich in der Person irren |
law | назначить испытательный срок вместо отбытия наказания | den Vollzug eines Urteils aussetzen |
law | назначить испытательный срок вместо отбытия наказания | ein Urteil aussetzen |
law | назначить испытательный срок вместо отбытия наказания | eine Strafe zur Bewährung aussetzen |
law | назначить условный срок вместо отбытия наказания | den Vollzug eines Urteils aussetzen |
law | назначить условный срок вместо отбытия наказания | ein Urteil aussetzen |
law | назначить условный срок вместо отбытия наказания | eine Strafe zur Bewährung aussetzen |
gen. | написать одно слово вместо другого | ein Wort mit einem Anderen vertauschen |
gen. | несколько небольших приёмов пищи вместо трёх | mehrere kleine Mahlzeiten statt drei (Alex Krayevsky) |
shipb. | новое вместо старого | neu Netzwinde für alt (условие при расчёте общей аварии) |
shipb. | новое вместо старого | Unterschied zwischen alt und neu (условие перерасчёта стоимости ремонта) |
law, lat. | обычай вместо закона | mos pro lege |
gen. | один вместо многих | einer statt vieler |
gen. | он дал монету в одну марку вместо монеты в две марки | er hätte ein Markstück für ein Zweimarkstück gegeben |
gen. | он пойдет к ним вместо тебя | er wird statt dir zu ihnen gehen |
gen. | он пойдет к ним вместо тебя | er wird statt deiner zu ihnen gehen |
gen. | он работает сегодня вместо меня | er arbeitet heute anstatt meiner |
gen. | он хотел сегодня ко мне зайти, но вместо этого позвонил по телефону | er wollte heute zu mir kommen, hat aber statt dessen angerufen |
gen. | она тратит все деньги, вместо того чтобы хоть немного откладывать на чёрный день | sie verbraucht ihr ganzes Geld, statt etwas auf die hohe Kante zu legen |
opt. | ортопедические очки с непрозрачным экраном вместо одного из стёкол | Blendbrille |
opt. | ортопедические очки с непрозрачным экраном вместо одного из стёкол | Ausschlußbrille |
account. | Пенсионное обеспечение, используемое вместо социального обеспечения в ГДР | Sonderversorgung (аналог Beamtenversorgung в ФРГ Slawjanka) |
gen. | ошибочно писать одно вместо другого | sich verschreiben (Alexander Dolgopolsky) |
law | поставка товара вместо заказанного | Anderslieferung |
econ. | поставка товара вместо обусловленного контрактом | Aliud-Lieferung |
busin. | поставка товара, поставляемого вместо обусловленного контрактом | Aliud-Lieferung |
microel. | появление на выходе логической схемы высокого уровня вместо низкого | H-Fehler |
microel. | появление на выходе логической схемы низкого уровня вместо высокого | L-Fehler |
econ. | принимать вместо платежа | an Zahlung Statt nehmen |
econ. | принятие на себя исполнения договора вместо другой стороны | Vertragsübernahme |
law | принять вместо платежа | an Zahlungs Statt nehmen |
mil., artil. | мастичная пробка, ввинченная вместо взрывателя | Zünderersatzstück |
gen. | Пушки вместо масла | Kanonen statt Butter |
busin. | свидетельство, выдаваемое страхователем вместо договора страхования на определённый срок | Deckungszusage |
fig. | сделать что-либо вместо кого-либо | in die Bresche springen (Andrey Truhachev) |
gen. | скажи мне другое слово вместо | sag mir ein anderes Wort für "Angst" (близкое к) |
econ. | ссуда, за предоставление которой кредитор вместо процентов получает право на долевое участие в прибылях | partiarisches Darlehen |
gen. | то, что вместо жены | Partnerersatz (Xenia Hell) |
gen. | то, что вместо мужа | Partnerersatz (Xenia Hell) |
gen. | то, что вместо ребёнка | Kindersatz (Xenia Hell) |
law | товар, доставляемый вместо условленного | Ersatzware |
lat. | товар, поставленный вместо предусмотренного договором | aliud (напр., рожь вместо пшеницы) |
busin. | товар, поставляемый вместо контрактного | aliud (не обязательно одной группы) |
gen. | ты бы лучше работал вместо того, чтобы гонять по улице | du solltest lieber arbeiten, anstatt dich herumzutreiben |
gen. | ты не сходишь туда вместо меня? | kannst du mir diesen Weg nicht abnehmen? |
law | уплата долга другим лицом вместо должника | Ablösung einer Schuld |
inf., ironic. | ухудшать что-либо вместо того, чтобы исправлять | verschlimmbessern |
construct. | храм с колоннадами вместо стен | Gartentempel |
gen. | это сообщение вместо тебя попало ко мне | die Nachricht ist an mich statt an dich gekommen |
gen. | я отдал ему вместо потерянной шапки другую | ich gab ihm für seine verlorene Mütze eine andere |