Subject | Russian | German |
mil., artil. | артиллерии вести огонь по заявкам | die Artillerie hat den Anträgen zu entsprechen |
mil., artil. | артиллерия ведёт огонь по | der Wirkungsbereich der Artillerie liegt auf |
mil., artil. | артиллерия огня не ведёт | Artillerie schweigt |
mil., artil. | артиллерия продолжает вести огонь | das Feuer der Artillerie bleibt liegen |
mil. | батарея, ведущая огонь | feuernde Batterie |
mil., artil. | батарея, ведущая огонь на большие дальности | weitschießende Batterie |
mil. | батарея, ведущая огонь с целью вызова огня | Köderbatterie (противника) |
mil., artil. | ведущая огонь батарея | feuernde Batterie |
mil. | ведущий сектор маячного огня | Leitsektor |
shipb. | вести артиллерийский огонь | feuern |
mil., artil. | вести беглый огонь | Gruppe schießen |
mil., artil. | вести беспокоящий огонь | Störungsfeuer schießen (Andrey Truhachev) |
mil., artil. | вести залповый огонь | Salvenfeuer geben (Andrey Truhachev) |
mil. | вести залповый огонь | Salven abfeuern |
gen. | вести огонь | feuern |
gen. | вести огонь | Feuer abgeben |
mil. | вести огонь | schießen (по кому-либо, по чему-либо) |
mil. | вести огонь | mit Feuer belegen (Andrey Truhachev) |
mil. | вести огонь | verschießen (golowko) |
mil. | вести огонь | Feuer führen |
mil., navy | вести огонь | befeuern |
mil., artil. | вести огонь | das Feuer legen (по какой-то цели или району Andrey Truhachev) |
mil., artil. | вести огонь | das Feuer schießen |
gen. | вести огонь | beschießen (по какой-либо цели) |
mil., artil. | вести огонь в интервалы | durch die Lücken schießen |
mil. | вести огонь в промежутки | durch die Lücken schießen |
mil. | вести огонь дымовыми минами | Nebel schießen |
mil. | вести огонь дымовыми снарядами | Nebel schießen |
mil., artil. | вести огонь из всех стволов | aus allen Rohren feuern (Andrey Truhachev) |
mil., artil. | вести огонь из многоствольных реактивных установок | mit Salvengeschützen schießen |
mil. | вести огонь из-за укрытия | aus Deckung schießen |
mil., artil. | вести огонь на дальности ... сотен метров | das Feuer einstellen auf ... hm |
mil. | вести огонь на задымление | Nebel schießen |
mil., artil. | вести огонь на ослепление наблюдательных пунктов | Beobachtungsstellen blenden |
mil., artil. | вести огонь на подавление | bekämpfen (Andrey Truhachev) |
mil., artil. | вести огонь на ... сот метров | das Feuer auf ... hm einstellen |
mil., artil. | вести огонь на уничтожение | niederkämpfen |
mil. | вести огонь о перелётом | zu lang schießen |
mil., artil. | вести огонь очередями | lagenweise feuern |
mil. | вести огонь очередями | Feuerstoße abgeben |
mil. | вести огонь по наблюдаемым целям | mit Beobachtung schießen |
mil. | вести огонь по противнику | das Feuer an den Feind bringen |
mil. | вести огонь поверх своих войск | überhöhend schießen |
mil. | вести огонь с бедра | aus der Hüfte schießen |
mil. | вести огонь с корректированием | mit Beobachtung schießen |
mil. | вести огонь с недолётом | zu kurz schießen |
mil. | вести огонь с недолётом | kurz schießen |
mil. | вести огонь с перелётом | lang schießen |
gen. | вести огонь с рассеиванием по дальности | entilieren |
mil. | вести огонь с фланга | von der Flanke unter Feuer nehmen (Andrey Truhachev) |
mil. | вести огонь с ходу | aus der Bewegung feuern |
mil. | вести огонь химическими снарядами и минами с целью подавления противника | lahmschießen |
gen. | вести огонь через голову своих войск | die eigenen Truppen überschießen |
mil. | вести ответный огонь | das Feuer erwidern (Andrey Truhachev) |
mil. | вести ответный огонь | zurückschießen (Andrey Truhachev) |
mil., navy | вести перекрёстный огонь | Feuer kreuzen |
mil. | вести перекрёстный огонь | das Feuer kreuzen |
gen. | вести продольный огонь | entilieren |
mil., jarg. | вести ураганный огонь | trommeln |
mil., artil. | вести фланговый огонь | flankieren (Andrey Truhachev) |
mil. | вести фланговый огонь | von der Flanke unter Feuer nehmen (Andrey Truhachev) |
mil. | вести фланговый огонь | flankieren |
mil., artil. | готовый вести огонь | feuerbereit (Andrey Truhachev) |
mil., artil. | огонь ведётся по ... | das Feuer liegt auf (Andrey Truhachev) |
mil., artil. | орудие, ведущее заградительный огонь | Sperrgeschütz |
mil., artil. | орудие, ведущее заградительный огонь | Sperrfeuergeschütz |
mil., artil. | орудие, ведущее огонь | Feuergeschütz |
mil. | орудие, способное вести огонь ядерными боеприпасами | Doppelzweckgeschütz |
weap. | оружие, огонь из которого ведётся с закрытого затвора | aufschießende Waffe (sovest) |
weap. | оружие, огонь из которого ведётся с открытого затвора | zuschießende Waffe (sovest) |
mil. | подходить, ведя огонь | sich heranschießen |
mil. | приказать вести огонь | das Kommando zum Schießen geben (Andrey Truhachev) |
mil., artil. | разрешение вести огонь | Schussfreiheit (по усмотрению стрелка или наводчика) |
gen. | скоро борьба с огнем велась уже со всех сторон | das Feuer war bald von allen Seiten eingekreist worden |