Subject | Russian | German |
gen. | вера в жизнь | Lebensglauben (M.Mann-Bogomaz.) |
gen. | вера в жизнь | ein Bekenntnis zum Leben |
archaeol. | вера в жизнь после смерти | Jenseitsglaube (marinik) |
archaeol. | вера в загробную жизнь | Jenseitsglaube (marinik) |
quot.aph. | каждый – гениален. Но если вы будете судить рыбу по её способности лазать по деревьям, она всю жизнь проживёт с верой в свою глупость | Jeder ist ein Genie! Aber wenn Du einen Fisch danach beurteilst, ob er auf einen Baum klettern kann, wird er sein ganzes Leben glauben, dass er dumm ist. (Andrey Truhachev) |
gen. | "Решимость, вера, жизнь в радости, свободные устремления" | Frischer Muth, frommes Blut, frohes Leben, freies Streben (примерно так. "freies Streben" не есть "freies Sterben"! И следовательно, не означает "умри свободным", а означает "свободные устремления". (В скобках заметим, что и "freies Sterben" звучит как "добровольная смерть", а не как пожелание умереть свободным) Serpentina) |