Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Assamese
Azerbaijani
Bashkir
Basque
Bengali
Bosnian
Bosnian cyrillic
Bulgarian
Catalan
Chinese
Chinese Taiwan
Chinese simplified
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Hausa
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Inuktitut
Irish
Italian
Japanese
Kalmyk
Kannada
Kazakh
Khmer
Kinyarwanda
Konkani
Korean
Kyrgyz
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Nepali
Norwegian
Norwegian Bokmål
Odia
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Quechuan
Romanian
Russian
Serbian
Serbian Latin
Sesotho sa leboa
Sinhala
Slovak
Slovene
Spanish
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tswana
Turkish
Turkmen
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yoruba
Zulu
Terms
for subject
General
containing
ввести
|
all forms
|
exact matches only
Russian
German
вас
ввели
в заблуждение
Sie sind falsch orientiert
ввести
в действие
zum Einsatz bringen
(
Лорина
)
ввести
в должность
ins Amt heben
(
Aleksandra Pisareva
)
ввести
в заблуждение
irreführen
(
Лорина
)
ввести
кого-либо
в курс дела
jemandem
Einblick in etwas geben
ввести
в курс дела
auf den neuesten Stand bringen
(
Andrey Truhachev
)
ввести
кого-либо
в курс дела
jemandem
Einblick in etwas gewähren
ввести
в курс дела
ins Bild setzen
(
Andrey Truhachev
)
ввести
в моду
aufbringen
ввести
в обиход
prägen
(ZB einen Ausdruck praegn
Andrey Truhachev
)
ввести
в обиход
in die Praxis umsetzen
(
Andrey Truhachev
)
ввести
в обиход
in Gebrauch bringen
(
Лорина
)
ввести
в обращение
in die Praxis umsetzen
(
Andrey Truhachev
)
ввести
в обращение
in Umlauf bringen
(
Лорина
)
ввести
в обычай
zu einer Dauererscheinung machen
ввести
в обычай
aufbringen
ввести
в расход
jemanden in Ünkosten stürzen
(кого-либо)
ввести
в состав
einreihen
(
Лорина
)
ввести
в состав
angliedern
(
Лорина
)
ввести
в суть вопроса
ins Bild setzen
(
Andrey Truhachev
)
ввести
в суть дела
ins Bild setzen
(
Andrey Truhachev
)
ввести
в эксплуатацию
in Betrieb setzen
ввести
в эксплуатацию
что-либо
напр., машину, станок
etwas
in Dienst stellen
ввести
в эксплуатацию
in Betrieb nehmen
(
Лорина
)
ввести
детей в мир музыки
die Welt der Musik den Kindern aufschließen
ввести
жёсткий режим экономии
drastische Sparmaßnahmen einleiten
ввести
кого-либо
не умышленно в неловкое положение
ins Fettnäpfchen treten
(
Andreas L
)
ввести
что-либо
неофициально
etwas
durch die Hintertür
wieder
einführen
ввести
новую моду
eine neue Mode aufbringen
ввести
новшества
Neuerungen hervorbringen
(
Лорина
)
ввести
новшество
eine Neuheit einführen
ввести
осадное положение
das Standrecht verhängen
(напр., в городе)
ввести
осадное положение
das Standrecht
über etwas
verhängen
(напр., в городе; где-либо)
ввести
разделение
die Trennung einführen
(
Viola4482
)
ввести
режим повышенной готовности
verschärften Bereitschaftszustand verhängen
(
wanderer1
)
ввести
режим чрезвычайного положения
einen Ausnahmezustand verhängen
(
Viola4482
)
ввести
самолёт в вираж
das Flugzeug in die Kurve legen
ввести
самолёт в штопор
sich abtrudeln lassen
ввести
сухой закон
trockenlegen
(в стране)
ввести
чрезвычайное положение
den Notstand ausrufen
(в стране)
ввести
чрезвычайное положение в стране
den Notstand im Lande verkünden
его обещание
ввело
меня в заблуждение
ich wurde durch sein Versprechen irregeführt
название книги может только
ввести
в заблуждение
der Titel des Buches ist vollkommen irreführend
(читателя)
он
ввёл
в заблуждение всю дирекцию
er hat die ganze Direktion getäuscht
опять
ввести
в моду
wieder zu Ehren bringen
опять
ввести
в обиход
wieder zu Ehren bringen
оратор сначала
ввёл
в курс дела
der Redner gab anfangs eine allgemeine Orientierung
прусский король
ввёл
акциз на большинство ввозимых товаров
der König von Preußen belegte die meisten importierten Waren mit Akzise
ударом
ввести
мяч в игру
den Ball abstoßen
я не позволю
ввести
себя в обман
ich lasse mich nicht düpieren
я сам
введу
в курс дела нашего нового коллегу
ich werde unseren neuen Kollegen selbst einführen
я это сделал не для того, чтобы
ввести
вас в заблуждение
ich tat es nicht, um Sie zu täuschen
Get short URL