DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing больной | all forms | exact matches only
RussianGerman
больной беспокойно менял своё положениеder Kranke wechselte unruhig die Lage
больной был выписан под распискуder Kranke würde gegen Revers entlassen
больной варикозомKrampfaderkrank (ich_bin)
больной вопросeine leidige Frage
больной выживетder Kranke wird durchkommen
больной вылечилсяder Kranke ist geheilt
больной гриппомgrippekrank
больной делает под себяder Kranke macht alles unter sich
больной диабетомdiabetiert
больной сахарным диабетомDiabetiker
больной дизентериейruhrkrank
больной должен был лежать совершенно горизонтальноder Kranke musste flach liegen (без подушек)
больной должен лежать в постелиder Kranke gehört ins Bett
больной должен регулярно принимать свои таблеткиder Kranke muss seine Tabletten regelmäßig einnehmen
больной должен сперва набраться силder Kranke muss erst wieder Kräfte sammeln
больной ещё очень слабder Kranke ist noch kraftlos
больной капризничает как ребёнокder Kranke ist unfügsam wie ein Kind
больной корьюmaserkrank
больной лихорадкойfieberkrank
больной лучевой болезньюatomkrank
больной маляриейMalariker
больной маляриейmalariakrank
больной мытомdrüsig (о лошадях)
больной намочил постельder Kranke nässte sein Bett
больной находится в критическом состоянииder Kranke befindet sich in einem kritischen Zustand
Больной находится в реанимационном отделении в реанимацииder Kranke ist befindet sich auf der Intensivstation
больной находится под постоянным наблюдениемder Kranke steht unter ständiger Beaufsichtigung
больной, находящийся где-либо на излеченииKurand
больной не доживёт до утраder Kranke wird diese Nacht nicht überleben
больной не мог шевельнутьсяder Kranke konnte kein Glied regen
больной не реагирует на речьder Kranke ist nicht ansprechbar
больной не смог пройти и нескольких шаговder Kranke konnte die paar Schritte nicht schaffen
больной нуждается в абсолютном покоеder Kranke braucht absolute Ruhe
больной оспойpockenkrank
больной охнул от болиder Kranke ächzte vor Schmerzen
больной очень убавил в весе и теперь чувствует себя гораздо лучшеder Kranke hat sehr an Gewicht abgenommen und fühlt sich jetzt viel besser
больной подагройGichtkranke
больной поправитсяder Kranke wird durchkommen
больной попросил вызвать врачаder Kranke ließ den Arzt rufen
больной послушен как ребёнокder Kranke ist fügsam wie ein Kind
больной потребовал священникаder Kranke verlangte nach einem Geistlichen
больной проказойLeprose
больной ракомKrebskranke
больной ребёнок жалобно стоналdas kranke Kind wimmerte jämmerlich
больной ребёнок жалобно хныкалdas kranke Kind wimmerte jämmerlich
больной ребёнок поглощал всё внимание материdas kranke Kind belegte die Mütter mit Beschlag
больной ревматизмомrheumakrank
больной с трудом поплёлся к кроватиder Kranke schleppte sich mühsam zum Bett
больной совершенно утратил надежду, так как его состояние не улучшалосьder Kranke war völlig verzagt, weil sein Zustand sich nicht besserte
больной СПИДоМAidskranke
больной таял день ото дняKranke verging von Tag zu Tag mehr
больной таял день ото дняder Kranke verging von Tag zu Tag mehr
больной то и дело отхаркивалсяder Kranke qualsterte in einem fort
больной требует врачаder Kranke verlangt nach dem Arzt
больной туберкулёзомtuberkulosekrank
больной туберкулёзомTuberkulöse
больной туберкулёзомTbc-krank
больной туберкулёзомTb-Kranker
больной туберкулёзомTbc-Kranker
больной убежал из клиники нервных болезнейein Patient ist aus der Nervenklinik entlaufen
больной угасаетder Kranke schwindet dahin
больной угасаетder Kranke siecht dahin
больной хорошо перенёс операциюder Kranke hat die Operation gut überstanden
больной человекein kranker Mensch
больной чувствует себя относительно хорошоdem Kranken geht es verhältnismäßig gut
больной чувствует себя уже достаточно крепким чтобы выходить из домаder Kranke fühlt sich schon stark genug auszugehen
больной чувствует себя уже достаточно сильным, чтобы выходить из домаder Kranke fühlt sich schon stark genug auszugehen
больной чумойpestkrank
больной экземойEkzematiker
валить с больной головы на здоровуюanderen etwas in die Schuhe schieben (Vas Kusiv)
вследствие лихорадки состояние больной снова ухудшилосьdas Fieber hat die Kranke zurückgeworfen
затронуть больной вопросden Finger auf die Wunde legen
мне приходится присматривать за больной соседкойich muss bei meiner kranken Nachbarin nach dem Rechten sehen
наш больной на пути к выздоровлениюunser Kranker befindet sich auf dem Wege der Besserung
него больной желудокer istmagenkranky
он больной и слабыйer ist krank und schwach
от такой скудной пищи больной не скоро поправитсяbei so spärlicher Nahrung wird der Kranke nicht so bald genesen
Прооперированный больной находится в отделении интенсивной терапииder Operierte ist befindet sich auf der Intensivstation
такой больной, что готов поверить в возможность смертиsterbenskrank (чаще употр. о себе самом и содержит сознательное преувеличение)
три последних года она ухаживала за старой, больной дамойsie betreute die alte, gebrechliche Dame in den drei letzten Jahren
у него больной видer scheint krank zu sein
я перевязал ему больной палецich verband seinen schlimmen Finger