Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Arabic
Azerbaijani
Bashkir
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hebrew
Hindi
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Khmer
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
General
containing
близкий
|
all forms
|
exact matches only
Russian
German
близкая
связь
inniges Verhältnis
(
Andrey Truhachev
)
близкая
связь
Intimität
(
Andrey Truhachev
)
близкая
связь
innige Verbindung
(
Andrey Truhachev
)
близкий
друг
ein intimer Freund
близкий
друг
naher Freund
(
Лорина
)
близкий
друг
ein naher Freund
(
Katerina Iwanowna
)
близкий
друг
enger Freund
(
AlexandraM
)
близкий
друг
ein vertrauter Freund
близкий
знакомый
naher Bekannte
(
Лорина
)
близкий
к
quasi
(
Jedes Teil wird nach Neuteiltoleranzen aufgearbeitet und befindet sich dadurch quasi in einen Neuwertzustand.
4uzhoj
)
близкий
к границе
grenznah
близкий
к действительности
wirklichkeitsnah
близкий
к натурному
wirklichkeitsnah
близкий
к реальному
wirklichkeitsnah
близкий
личный друг
Intimus
близкий
народу
volksnah
близкий
по духу
wesensverwandt
(
mirelamoru
)
близкий
по смыслу
sinnverwandt
близкий
по характеру
wesensverwandt
(
mirelamoru
)
близкий
родственник
Blutsverwandte
близкий
родственник
Hinterbliebene
близкий
родственник
ein näher Verwandter
близкий
сердцу
herznah
близкий
соответствующей величине
annähernd
(в отличие от других синонимов данного ряда может употр. атрибутивно)
близкий
человек
nahestehende Person
(
Лорина
)
близкий
человек
vertraute Person
(
Лорина
)
близкий
человек
Bezugsperson
(
Marein
)
близкое
к жизни преподавание предмета
lebensnaher Fachunterricht
близкое
расстояние
eine kurze Distanz
близкое
родство
Blutsverwandtschaft
Близок
локоток, да не укусишь
das Nächste steht oft unerreichbar fern
(
Vas Kusiv
)
Близок
локоть, да не укусишь
das Nächste steht oft unerreichbar fern
(
Vas Kusiv
)
более
близкий
näher
быть
с кем-либо
в
близком
родстве
mit jemandem
nahe verwandt sein
быть с
кем-либо
в
близком
родстве
mit jemandem
nahe verwandt sein
в
близком
окружении
im nahen Umfeld
(
Лорина
)
взгляд в
близкое
будущее
Ausblick in die nahe Zukunft
(
Andrey Truhachev
)
Далёкое
близкое
Ferne Nähe
лицо,
близкое
к
enger Vertrauter
(
Abete
)
мужчина как
близкий
друг
ein naher männlicher Freund
(
Katerina Iwanowna
)
мы
близки
к цели
wir sind nahe am Ziel
мы с ним всегда были очень
близки
er hat mir immer sehr nahegestanden
напоминать о чём-либо
близком
anheimeln
напоминать о чём-то
близком
anheimeln
находиться в
близкой
связи друг с другом
in näher Verbindung zueinander stehen
он был
близок
к отчаянию
er war der Verzweiflung nahe
он много проигрывает при более
близком
знакомстве
er verliert viel bei näherer Bekanntschaft
он много теряет при более
близком
знакомстве
er verliert viel bei näherer Bekanntschaft
она была
близка
к обмороку
sie war einer Ohnmacht nähe
очень
близкий
intim
очки для
близкого
расстояния
Nahbrille
(
berlintc
)
очки для
близкого
расстояния
eine Brille für die Nähe
перевод очень
близок
к оригиналу
die Übersetzung schließt sich eng an das Original an
перевозки на
близкое
расстояние
Nahverkehr
при более
близком
знакомстве
bei näherer Bekanntschaft
при более
близком
ознакомлении
bei näherer Bekanntschaft
при более
близком
рассмотрении
bei genauerem Hinsehen
(
mirelamoru
)
с
близкого
расстояния
aus der Nähe
самый
близкий
nächst
самый
близкий
allernächst
снимать с
близкого
расстояния
Nahaufnahmen machen
состоять в
близком
родстве
nahe verwandt sein
(mit D.
Лорина
)
эти народы
близки
друг другу по
обычаям и
культуре
diese Völker haben die gleiche Gesittung
этот человек мне очень
близок
dieser Mensch steht mir sehr nahe
я
близок
к отчаянию
ich bin schier verzweifelt
Get short URL