Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Arabic
Bulgarian
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hebrew
Hindi
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Khmer
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
containing
благодарить
|
all forms
|
exact matches only
Subject
Russian
German
gen.
благодари
своим способностям
dank seiner Begabung
offic.
благодарим
вас за ваше обращение.
vielen dank für ihre Anfrage!
(При ответе на запрос, оставленный на сайте. При ответе на запрос, отправленный с формы сайта.
Sona Parova
)
gen.
благодарим
за
wir danken für
(
Лорина
)
offic.
благодарим
за
mit bestem Dank für
(
Лорина
)
gen.
благодарим
за
wir danken für
(Ihnen
Лорина
)
gen.
благодарим
за
wir bedanken uns für
(bei Ihnen
Лорина
)
offic.
благодарим
за обращение!
vielen dank für ihre Anfrage!
(При ответе на запрос, оставленный на сайте. При ответе на запрос, отправленный с формы сайта.
Sona Parova
)
gen.
благодарить
кого-либо
глубины души
jemandem
tiefster Brust danken
gen.
благодарить
кого-либо
за подарок
jemandem
für sein Geschenk danken
gen.
благодарить
кого-либо
за помощь
jemandem
für seine Hilfe danken
gen.
благодарить
за присланную помощь
sich für die Hilfssendung bedanken
gen.
благодарить
кого-либо
за совет
jemandem
für seinen Rat danken
gen.
благодарить
кого-либо
за труд
jemandem
für seine Mühe danken
gen.
благодарить
или проклинать судьбу
dem Schicksal zu verdanken bzw. anzulasten sein
(
ichplatzgleich
)
gen.
благодарить
от всего сердца
von ganzem Herzen danken
(
Лорина
)
gen.
благодарить
от всей души
aus tiefster Seele danken
gen.
благодарить
от души
von Herzen danken
gen.
излишне
восторженно
благодарить
sich überschwenglich bedanken
inf.
за это ты его должен
благодарить
dafür kannst du dich bei ihm bedanken
busin.
заранее
благодарим
Вас за
Ваш
ответ
Für eine Antwort wären wir dankbar.
(
Andrey Truhachev
)
gen.
заранее
благодарить
vorab danken
(
Viola4482
)
gen.
искренне
благодарить
bestens danken
(
Лорина
)
book.
как мне
благодарить
тебя за твою доброту!
wie kann ich dir deine Güte entgelten
gen.
как мне тебя
благодарить
за это!
wie soll ich dir das vergelten!
gen.
мы
благодарим
вас за исключительно большую помощь!
wir sagen Ihnen für Ihre äußerst großzügige Hilfe dank!
gen.
мы
благодарим
вас за исключительно щедрую помощь!
wir sagen Ihnen für Ihre äußerst großzügige Hilfe dank!
gen.
мы
благодарим
Вас и остаёмся с совершенным к Вам почтением ...
wir danken Ihnen verbindlichst und zeichnen hochachtungsvoll.
gen.
мы
благодарим
за ваше любезное согласие
wir danken für Ihre freundliche Zusage
(принять в чём-либо участие)
gen.
мы
благодарим
за ваше любезное согласие
wir danken für Ihre freundliche Zusage
(прийти)
gen.
мы
благодарим
за оказанную нам помощь
man hat uns in dankenswert er Weise geholfen
pomp.
наша фирма
благодарит
Вас за Ваши труды праведные
unsere Fa. dankt Ihnen für Ihre Mühewaltung
pomp.
наша фирма
благодарит
Вас за взятый на себя труд
unsere Fa. dankt Ihnen für Ihre Mühewaltung
pomp.
наша фирма
благодарит
Вас за оказанную услугу
unsere Fa. dankt Ihnen für Ihre Mühewaltung
pomp.
наша фирма
благодарит
Вас за оказанные услуги
unsere Fa. dankt Ihnen für Ihre Mühewaltung
gen.
он
благодарил
её от всей души
er dankte ihr aus tiefster Seele
gen.
очень
благодарить
schön danken
offic.
просим прощения за причинённые неудобства и
благодарим
Вас за понимание
wir bitten dies zu entschuldigen und Danken für Ihr Verständnis.
(
Sona Parova
)
gen.
публика от всего сердца
благодарила
артистов, аплодируя им
das Publikum dankte den Schauspielern mit herzlichem Applaus
gen.
следует
благодарить
zu verdanken sein
(Nur dem Widerstand der Bürgerinnen und Bürger ist zu verdanken, dass die Kommission am letzten Mittwoch drei weiteren Gentech-Pflanzen die Zulassung zum Anbau verweigert hat.
Andrey Truhachev
)
gen.
это его надо
благодарить
es ist ihm zu verdanken
(
Andrey Truhachev
)
Get short URL