Subject | Russian | German |
law | анкета для беседы | Gesprächsbogen (dolmetscherr) |
gen. | атмосфера политических бесед | Gesprächsklima |
gen. | атмосфера беседы | Gesprächsatmosphäre (Лорина) |
manag. | аттестационная беседа | Beurteilungsgespräch (mirelamoru) |
gen. | беседа была очень натянутой | die Unterhaltung war sehr steif |
gen. | беседа была очень чопорной | die Unterhaltung war sehr steif |
gen. | беседа в рамках инструктажа | Coachinggespräch (Александр Рыжов) |
econ. | беседа в рекламных целях | Werbegespräch |
comp., MS | беседа во вкладках | Unterhaltung in Registerkarten |
gen. | беседа за круглым столом | Diskussion am runden Tisch (fuchsi) |
gen. | беседа за круглым столом | Talkrunde (marawina) |
gen. | беседа за круглым столом | Rundtischgespräch |
manag. | беседа за круглым столом | Round-Table-Gespräch |
gen. | беседа за круглым столом | Gesprächsrunde |
gen. | беседа за круглым столом | Gespräch am runden Tisch |
gen. | беседа за столом | Tischgespräch |
inf. | беседа за чашечкой кофе | Kaffeeplausch (KaterinaNiki) |
gen. | беседа замолкла за столами | die Unterhaltung erstarb an den Tischen |
gen. | беседа зашла в тупик | die Unterhaltung war festgerannt |
gen. | беседа-инструктаж | Coachinggespräch (Александр Рыжов) |
gen. | беседа кандидата в депутаты с избирателями | Wählergespräch |
gen. | беседа кончилась неудачно | die Unterredung endete mit einem Misston |
gen. | беседа мирно текла | die Unterhaltung plätscherte leicht dahin |
gen. | беседа на высшем уровне | Gipfelgespräch |
gen. | беседа на уроке | Unterrichtsgespräch |
pomp. | беседа наедине | Zwiesprache |
gen. | беседа о пустяках | Small Talk (Blumerin) |
manag. | беседа о слиянии | Fusionsgespräch |
gen. | беседа один на один | Einzelgespräch (Andrey Truhachev) |
gen. | беседа нескольких сидящих на возвышении лиц перед большим кругом слушателей перед аудиторией | Podiumsgespräch |
gen. | беседа, передаваемая по телевидению | Fernsehgespräch |
tel. | беседа по телефону | Ferngespräch (Andrey Truhachev) |
hist. | беседа по телефону | Fernspruch (Um 22.40 Uhr Fernspruch zwischen K. G. und Chef der Panzer-Armee Andrey Truhachev) |
tel. | беседа по телефону | Telefongespräch (Andrey Truhachev) |
tel. | беседа по телефону | telefonische Unterredung (Andrey Truhachev) |
gen. | беседа по телефону | Telefonat (Andrey Truhachev) |
manag. | беседа-поощрение | Anerkennungsgespräch (mirelamoru) |
gen. | беседа пошла полным ходом | das Gespräch startete |
gen. | беседа представителя отдела кадров или директора с работником | Kadergespräch (о его квалификации, перспективах роста) |
rel., christ. | Беседа преподобного Серафима Саровского о цели христианской жизни | Gespräch des Hl. Seraphim von Sarov über das Ziel des christlichen Lebens (AlexandraM) |
econ. | беседа, преследующая рекламные цели | Werbegespräch |
manag. | беседа при зачислении на работу | Einstellungsgespräch |
manag. | беседа при отборе кандидатов на вакантное место | Auswahlgespräch |
gen. | беседа протекала в форме вопросов и ответов | das Gespräch verlief in Form von Frage und Antwort |
gen. | беседа протекала живо | die Unterhaltung floß munter dahin |
pomp. | беседа с глазу на глаз | Zwiesprache |
gen. | беседа с глазу на глаз | Einzelgespräch (Andrey Truhachev) |
law, austrian | беседа с заключёнными | Unterredung mit Gefangenen |
manag. | беседа с кандидатом на вакантное место | Bewerbungsgespräch (+собеседование alfidego) |
ed. | беседа с кандидатом на должность | Arbeitsinterview |
med. | беседа с одним из родителей | Elterngespräch (Midnight_Lady) |
manag. | беседа с персоналом | Mitarbeitergespräch |
gen. | беседа с помощью переводчика | Dolmetschergespräch (Лорина) |
gen. | беседа с родителями по вопросам воспитания детей в семье и школе | Erziehungsberatung |
manag. | беседа с сотрудниками | Mitarbeitergespräch |
mil. | беседа с целью вербовки | Werbegespräch |
manag. | беседа с целью обмена информацией | Informationsgespräch |
manag. | беседа с целью разрешения конфликта | Konfliktlösungsgespräch |
relig. | беседа священника с желающими вступить в брак | Brautexamen (перед свадьбой) |
gen. | беседа текла, не затрагивая глубоких тем | die Unterhaltung plätscherte seicht dahin |
polit. | беседа у камина | Kamingespräch (диалог известных людей в непринужденной обстановке (у камина), часто в рамках предвыборной компании pechvogel-julia) |
gen. | беседа утихла за столами | die Unterhaltung erstarb an den Tischen |
comp., MS | беседы во вкладках | Unterhaltungen in Registerkarten |
mil., Germ. | беседы военнослужащих католического вероисповедания | Exerzitum für Soldaten (под руководством военного священника) |
gen. | бессодержательная беседа | ein geistloses Gespräch |
gen. | бессодержательная беседа | eine flache Unterhaltung |
gen. | в беседе | gesprächsweise |
gen. | в беседе он охотно отклоняется от темы | er hat es gern, in der Unterhaltung ein wenig abzuschweifen |
gen. | в беседе он сыплет остротами | seine Unterhaltung sprudelt von Witz |
gen. | в задушевной беседе | im trauten Zwiegespräch (с глазу на глаз) |
gen. | в оживлённой беседе время проходило очень быстро | bei dem munteren Geplauder verging die Zeit sehr schnell |
gen. | в процессе беседы | im Laufe des Gesprächs (I. Havkin) |
gen. | в форме беседы | diskursiv |
gen. | в ходе беседы | im Laufe des Gesprächs (I. Havkin) |
gen. | в ходе беседы | gesprächsweise |
med. | в ходе консультационно-разъяснительной беседы | im Rahmen eines Beratungs- und Aufklärungsgespräches (Andrey Truhachev) |
manag. | вводная беседа | Einführungsgespräch |
gen. | вводная беседа на уроке | Einstimmung |
pediatr. | вводная беседа о материале | Einstimmung auf einen Stoff |
psychol. | ведение беседы | Gesprächsführung |
comp., MS | вернуться в беседу | Chat wiederherstellen |
gen. | вести беседу | Konversation führen (о нескольких лицах) |
gen. | вести беседу | Konversation machen (о нескольких лицах) |
gen. | вести деловую беседу | ein dienstliches Gespräch fuhren |
gen. | вести дружескую беседу | ein freundschaftliches Gespräch fuhren |
gen. | вести интересную беседу | ein interessantes Gespräch fuhren |
gen. | вести научную беседу | ein wissenschaftliches Gespräch fuhren |
inf. | вести светскую поверхностную беседу | smalltalken (Ремедиос_П) |
gen. | вносить диссонанс в беседу | einen Misston in die Unterhaltung bringen |
gen. | во время беседы | im Läufe des Gesprächs |
gen. | во время беседы | im Laufe des Gesprächs |
school.sl. | воспитательная беседа | erzieherisches Gespräch (marinik) |
mil. | воспитательная беседа | Erziehungsgespräch |
manag. | вступительная беседа | Eröffnungsgespräch (dolmetscherr) |
med. | вступительная беседа | Einführungsgespräch (dolmetscherr) |
gen. | вступление в беседу | Gesprächseinstieg (Andrey Truhachev) |
comp., MS | входящая беседа | eingehende Unterhaltung |
law | вызов на беседу в милицию | Vorladung zur Miliz zwecks Aussprache |
gen. | деловая беседа | Aussprache (обыкн. на важную тему) |
psychol. | деловая беседа | Sachgespräch |
gen. | деловая беседа | Unterredung (обыкн. на важную тему) |
gen. | деловая беседа | ein dienstliches Gespräch |
gen. | детальное содержание беседы | Wortlaut des Gesprächs (Andrey Truhachev) |
psychol. | диагностическая беседа | Indikationsgespräch |
psychol. | диагностическая беседа | diagnostisches Gespräch |
psychol. | доверительная беседа | vertrauliches Gespräch |
gen. | доверительная беседа | vertrauliche Unterredung (Andrey Truhachev) |
gen. | долгая беседа утомила его | die lange Unterhaltung hat ihn ermüdet |
gen. | дух политических бесед | Gesprächsklima |
gen. | его бестактность внесла диссонанс в беседу | seine Taktlosigkeit brachte einen Misston in die Unterhaltung |
comp., MS | Журнал бесед | Aufgezeichnete Unterhaltungen |
comp., MS | журнал бесед | Nachrichtenverlauf |
gen. | за дружеской беседой | im vertraulichen Gespräch |
manag. | завершение беседы | Gesprächsabschluss |
gen. | завязалась беседа | eine Unterhaltung hat sich angesponnen |
gen. | завязалась беседа | das Gespräch kam in Fluss |
gen. | завязать беседу | mit jemandem ins Gespräch kommen (с кем-либо) |
gen. | завязать беседу | mit jemandem ins Gespräch kommen (с кем-либо) |
gen. | завязывание беседы | Gesprächseinstieg (Andrey Truhachev) |
gen. | задушевная беседа | vertrauliches Gespräch (Andrey Truhachev) |
gen. | задушевная беседа | offene Aussprache (Andrey Truhachev) |
gen. | задушевная беседа | offenes Gespräch (Andrey Truhachev) |
gen. | задушевная беседа | eine trauliche Unterhaltung |
gen. | заключительная беседа | Schlussaussprache |
gen. | заключительная беседа | Abschlussaussprache |
econ. | заключительная беседа с руководителями предприятия о результатах проверки работы | Schlussbesprechung |
polit. | закрытая встреча для неофициальной беседы | Hintergrundgespräch (Torriz) |
comp., MS | заметка о беседе | Unterhaltungsnotiz |
gen. | застольная беседа | Tischgespräch |
gen. | затягивать беседу | die Unterredung hinziehen |
gen. | иметь беседу | mit jemandem eine Aussprache führen (с кем-либо) |
gen. | иметь беседу | mit jemandem eine Aussprache haben (с кем-либо) |
psychol. | индивидуальная беседа | Einzelgespräch |
mil., GDR | индивидуальная беседа с подчинённым | Exploration |
gen. | инструктирующая беседа | Coachinggespräch (Александр Рыжов) |
gen. | интимная беседа | eine trauliche Unterhaltung |
gen. | Итоговая беседа о согласовании целей | Zielvereinbarungsgespräch (Разговор или беседа, которые проводятся руководителем с сотрудниками компании, где обсуждаются итоги работы за прошедший год, а также проблемы, перспективы и т.п. Alexey Steier) |
gen. | к концу беседы он всё-таки обнаружил раскаяние | zum Schluss der Unterhaltung zeigte er sich doch reuig |
manag. | кадровая беседа | Fördergespräch (mirelamoru) |
gen. | каждый день она посещала кладбище, чтобы вести безмолвные беседы с покойником | täglich ging sie auf den Friedhof, um stille Zwiesprache mit dem Verstorbenen zu halten |
law | консультативная беседа | Aufklärungsgespräch (jurist-vent) |
med. | консультативная беседа с пациентом | Patientenaufklärungsgespräch (jurist-vent) |
manag. | консультационная беседа | Beratungsgespräch |
med. | консультационная беседа | Aufklärungsgespräch (Andrey Truhachev) |
med. | консультационно-разъяснительная беседа | Beratungs- und Aufklärungsgespräch (Andrey Truhachev) |
gen. | кончать беседу следующими словами ... | das Gespräch mit folgenden Worten enden |
manag. | критическая беседа | Kritikgespräch (mirelamoru) |
psychol. | личная беседа | persönliches Gespräch |
manag. | личная беседа | Kontaktgespräch |
gen. | лёгкая беседа | Plausch |
low.germ. | лёгкая беседа | Ratsch (Ингрид) |
gen. | лёгкая беседа | Plauderei |
gen. | лёгкая беседа | Geplauder |
fr. | лёгкая занимательная беседа | Causerie |
gen. | начало беседы | Gesprächseinstieg (Andrey Truhachev) |
comp., MS | начать беседу | Audiounterhaltung beginnen |
gen. | наша беседа была довольно немногословной | unser Gespräch war recht wortarm |
gen. | небольшая неформальная беседа или разговор на несерьёзные темы | Small Talk (напр., о погоде, детях, стране происхождения и т.д. между друзьями, знакомыми, незнакомыми людьми или бизнес партнёрами перед тем, как они приступят с реальным деловым переговорам) |
polit. | неофициальная беседа | Hintergrundgespräch (напр., с журналистами своей страны перед поездкой министра заграницу, где он сообщает о своей позиции. Высказывния не цитируется прямо Torriz) |
media. | неофициальная беседа | offenes Interview (Andrey Truhachev) |
gen. | непринуждённая беседа | Unterhaltung (чаще – не затрагивающая серьезных вопросов) |
gen. | непринуждённая беседа | Plauderei |
media. | неформальная беседа | offenes Interview (Andrey Truhachev) |
gen. | обсуждать в деловой беседе | beraten (анализируя все, что можно ожидать от чего-либо) |
gen. | обучающая беседа | Coachinggespräch (Александр Рыжов) |
comp., MS | общие беседы | Öffentliche Unterhaltungen |
comp., MS | объединить беседу | Unterhaltungen zusammenführen |
comp., MS | Объединить беседу | Unterhaltungen zusammenführen |
rel., christ. | огласительная беседа | Unterweisung (AlexandraM) |
gen. | оживлённая беседа | eine lebhafte Unterhaltung |
gen. | ознакомительная беседа | Kennenlerngespräch (Andrey Truhachev) |
comp., MS | окно беседы | Unterhaltungsfenster |
gen. | он поднял настроение у всего общества оживлённой беседой | er hat durch seine lebhafte Unterhaltung die ganze Gesellschaft aufgeheitert |
gen. | она умеет очаровательно вести непринуждённую беседу | sie kann charmant plaudern |
gen. | они вели непринуждённую остроумную беседу | sie plauderten geistvoll |
gen. | они говорили обо всём, но разговор их не превращался в поверхностную беседу | sie sprachen über alles, ohne flach zu werden |
gen. | они с головой ушли в беседу | sie wären im besten Reden |
comp., MS | оповещение о приглашении участвовать в беседе | Benachrichtigung über eingehende Unterhaltung |
med. | относительная неспособность начинать или поддерживать беседу | relative Unfähigkeit für sprachlichen Austausch (SKY) |
gen. | очередь на беседу | Gesprächstermin (kreecher) |
gen. | переводить беседу | ein Gespräch dolmetschen |
gen. | персональная беседа | Einzelgespräch (Andrey Truhachev) |
gen. | персональная беседа | persönliches Gespräch (Andrey Truhachev) |
manag. | подготовка беседы | Gesprächsvorbereitung |
inf. | поддерживать беседу | das Gespraech im Fluss halten (Andrey Truhachev) |
gen. | политическая беседа | eine politische Aussprache |
gen. | политическая беседа | eine politische Unterredung |
manag. | поощрительная беседа | Anerkennungsgespräch (mirelamoru) |
gen. | поучительная беседа | gewinnreiche Unterredung |
manag. | право руководить беседой | Gesprächsautorität |
manag. | предмет беседы | Gesprächsgegenstand |
market. | предпродажная беседа | Verkaufsgespräch (Gajanika) |
comp., MS | пригласить участвовать в новой беседе | zu Neuer Unterhaltung einladen |
comp., MS | приглашение участвовать в беседе | Unterhaltungseinladung |
gen. | придавать беседе острый характер | seinem Gespräch einen scharfen Akzent geben |
gen. | приятная и плодотворная беседа | eine ersprießliche Unterhaltung |
pediatr. | проверочная беседа | Prüfungsgespräch (как метод обучения) |
gen. | провести вечер за беседой | den Abend mit Gesprächen hinbringen |
gen. | проводить беседу | Gespräch führen (Лорина) |
gen. | проводить беседу на уроке | ein Unterrichtsgespräch entwickeln |
gen. | проводить беседы | Gespräche führen |
progr. | программа для бесед | Chat-Programm (ssn) |
gen. | продолжать беседу | eine Unterhaltung fortsetzen |
comp., MS | пропущенная беседа | verpasste Unterhaltung |
med. | протокол разъяснительной беседы | Aufklärungsprotokoll (paseal) |
gen. | пустая беседа | ein geistloses Gespräch |
gen. | пустая беседа | eine flache Unterhaltung |
law | разрешение адвокату на беседу с заключённым | Sprecherlaubnis des Verteidigers |
ed. | разъяснительная беседа | Aufklärungsgespräch (Лорина) |
gen. | светская беседа | Small Talk (Blumerin) |
gen. | ситуация в ходе беседы | Gesprächssituation (Schumacher) |
gen. | скучная беседа | eine lederne Unterhaltung |
gen. | скучные беседы | langatmige Diskussionen (Andrey Truhachev) |
gen. | слегка коснуться чего-либо в беседе | über etwas im Gespräch leicht hingehen |
manag. | служебная беседа | Dienstgespräch |
gen. | сначала все молчали, а затем завязалась беседа | zuerst schwiegen alle, dann entspann sich das Gespräch |
gen. | сначала все молчали, а затем постепенно началась беседа | zuerst schwiegen alle, dann entspann sich allmählich das Gespräch |
pediatr. | сократическая беседа | Mäeutik |
ed. | сократическая беседа | sokratisches Gespräch |
comp., MS | текстовая беседа | Chat |
comp., MS | текущая беседа | aktuelle Unterhaltung |
tel. | телефонная беседа | Ferngespräch (Andrey Truhachev) |
commun. | телефонная беседа | telefonische Unterredung (Andrey Truhachev) |
commun. | телефонная беседа | Telefongespräch (Andrey Truhachev) |
hist. | телефонная беседа | Fernspruch (Andrey Truhachev) |
gen. | телефонная беседа | Telefonat (Andrey Truhachev) |
comp., MS | тема беседы | Unterhaltungsthema |
gen. | тема нашей беседы | der Gegenstand unserer Unterredung |
manag. | техника ведения беседы | Gesprächstechnik |
gen. | точное содержание беседы | Wortlaut des Gesprächs (Andrey Truhachev) |
gen. | тёплая беседа | eine trauliche Unterhaltung |
gen. | увлекательная беседа | eine anregende Unterhaltung |
gen. | уводить от предмета беседы | wegführen |
gen. | уводить от предмета беседы | abführen |
comp., MS | удалить из данной беседы | Aus dieser Unterhaltung entfernen |
gen. | умная беседа | eine Unterhaltung voller Geist |
ed. | урок-беседа | Konversationsstunde |
gen. | урок-беседа | eine Unterrichtsstunde in seminaristischer Form |
psychol. | установочная беседа | Einstellungsgespräch |
law | устная беседа с осуждённым | mündliche Anhörung des Verurteilten |
gen. | уточняющая беседа | Klärungsgespräch (mirelamoru) |
gen. | утренняя беседа | Morgenunterhaltung |
gen. | участвовать в беседе | sich an einer Unterhaltung beteiligen |
ed. | учебная беседа | Unterrichtsgespräch |
gen. | учитель вёл беседу с родителями ученицы | der Lehrer führte eine Aussprache mit den Eltern der Schülerin |
gen. | хорошая беседа сокращает путь | Gut Gespräch kürzt den Weg |
manag. | цикл бесед | Gesprächsrunde |
pediatr. | эвристическая беседа | Mäeutik |
ed. | экзаменационная беседа | Prüfungsgespräch (на устном экзамене golowko) |
gen. | эти беседы побуждали меня к творческой деятельности | durch diese Gespräche erhielt ich Anregungen zur schöpferischen Tätigkeit |
gen. | я слушал беседу о только что появившейся новой книге, но не принимал в ней участия | ich hörte der Plauderei über das neuerschienene Buch zu, aber beteiligte mich nicht daran |