Subject | Russian | German |
textile | беление царской водкой | Königswasserbleiche |
poetic | Бог помочь вам, друзья мои, В заботах жизни, царской службы, И на пирах разгульной дружбы, И в сладких таинствах любви! | Gott schütz euch, Freunde, allezeit vor Kummer, auch im Dienst des Zaren, bei frohen Festen und Gefahren, wenn ihr geheimer Lieb euch freut! (EVA-T) |
gen. | в царские времена | zur Zarenzeit (Ремедиос_П) |
gen. | в царской России | im zaristischen Russland |
gen. | в царской школе детям неимущих родителей приходилось много терпеть из-за своей плохой одежды | in der zaristischen Schule hatten die Kinder armer Eltern wegen ihrer schäbigen Kleidung viel zu leiden |
ed. | высшая городская начальная школа в царской России | Stadtschule |
bot. | горичник — царский корень | Meisterwurz (Peucedanum ostruthium (L.) C. Koch) |
bot. | горичник — царский корень | Meisterwurzel (Peucedanum ostruthium (L.) C. Koch) |
bot. | горичник-царский корень | Ostruz (Lucecita) |
bot. | горичник — царский корень | Kaiserwurzel (Peucedanum ostruthium (L.) C. Koch) |
bot. | горичник — царский корень | Magistranzwurzel (Peucedanum ostruthium (L.) C. Koch) |
inf. | жить по-царски | leben wie ein Fürst |
humor. | не царское это дело | das ist keine Zarensache (Andrey Truhachev) |
gen. | по-царски | fürstlich |
hist. | подданный царской России | Untertan des zaristischen Russlands |
gen. | при царском режиме | während der Zarenherrschaft |
gen. | при царском режиме | unter dem Zaren |
gen. | при царском режиме | im Zarismus |
gen. | царская власть | Königtum |
el.chem. | царская водка | Königswasser (3—6 ч. HCl, 1 ч. HNO3) |
el.chem. | царская водка | Goldscheidwasser (3—6 ч. HCl, 1 ч. HNO3) |
chem. | царская водка | Salpetersalzsäure |
chem. | царская водка | Königswasser |
arts. | царская гробница | Königsgrab |
gen. | царская династия | Königshaus |
gen. | царская дочь | Königstochter |
chem. | царская мазь | Königssalbe |
hist. | царская одежда | Zarengewand (Лорина) |
relig. | Царские врата | Königspforte (YuriDDD) |
relig. | Царские врата | Königstür (YuriDDD) |
cleric. | Царские врата | die Heilige Pforte (AlexandraM) |
gen. | царские времена | Zarenzeit (Ремедиос_П) |
hist. | Царские палаты | Zarengemach (pl: Zarengemächer (напр., при монастыре): Die Zarengemächer wurden Ende des 17. Jahrhunderts erbaut. Sie bilden zusammen mit der Refektoriumskirche ein Ensemble des russischen Frühbarocks. Die Zarengemächer waren als Residenz für die Mitglieder der Zarenfamilie bestimmt. stsl.ru Dietrich_Metzger) |
rel., christ. | Царские часы | Königs-Horen-Gottesdienst (AlexandraM) |
gen. | царский венец | Kaiserkrone |
gen. | 'Царский город'-Санкт-Петербург | Zarenstadt (dernekit) |
law | царский двор | Zarenhof |
construct. | царский дворец | Kaiserpfalz |
arts. | царский дворец | Königspalast |
construct. | царский дворец | Kaiserpalast |
gen. | царский дом | Königshaus |
bot. | царский корень | Meisterwurz |
law | царский режим | zaristisches Regime |
law | царский режим | Zarismus |
law | царский режим | Zarenregime |
gen. | царский сын | Königssohn |
ichtyol. | царский топкнот | Südlicher Zwergbutt (Phrynorhombus regius) |
ichtyol. | царский топкнот | Einfleckige Scholle (Phrynorhombus regius) |
gen. | царский трон | Königsthron |
gen. | царский трон | Königsstuhl |
food.ind. | царский хлебец | Kaiserbrötchen (круглая белая булочка со спиральными бороздками на верхней корке) |
food.ind. | царский хлебец | Kaisersemmel (круглая белая булочка со спиральными бороздками на верхней корке) |
gen. | царское дело | Zarensache (Andrey Truhachev) |
law | царское правительство | zaristische Regierung |
law | царское правительство | Zarenregierung |
law | царское самодержавие | zaristischer Absolutismus |
law | царское самодержавие | zaristische Selbstherrschaft |
law | царское самодержавие | zaristische Alleinherrschaft |
museum. | Царское Село | Zarskoje Selo (музей в городе Пушкин Лорина) |