Subject | Russian | German |
gen. | мне хотелось бы подчеркнуть тот факт, что | ich möchte die Tatsache unterstreichen, dass |
gen. | несмотря на тот факт, что | abgesehen davon, dass (Andrey Truhachev) |
gen. | несмотря на тот факт, что | ganz abgesehen davon, dass (Andrey Truhachev) |
gen. | общеизвестен тот факт, что | es ist offenkundig, dass (Andrey Truhachev) |
gen. | общеизвестным является тот факт, что | es ist offenkundig, dass (Andrey Truhachev) |
patents. | остается налицо тот факт, что | die Tatsache steht fest, dass |
gen. | принимая во внимание тот факт, что | unter Berücksichtigung der Tatsache (, dass Vonbuffon) |
gen. | принимая во внимание тот факт, что | angesichts der Tatsache, dass |
gen. | "Уже один тот факт, что статья подписана профессором Траутвейном, – сказал он, – вызовет раздражение". | die Tatsache allein, meinte er, dass Professor Trautwein diesen Artikel zeichne, sei aufreizend (Ebenda) |
offic. | учитывая тот факт, что | mit Rücksicht darauf, dass (Andrey Truhachev) |
gen. | учитывая тот факт, что | in Anbetracht der Tatsache, dass (Гевар) |
gen. | учитывая тот факт, что | angesichts der Tatsache, dass |
inf. | Факт тот, что | Fakt ist, dass (согласно словарю под ред. Д. Н. Ушакова Queerguy) |
gen. | факт тот, что | nämlich (massana) |
gen. | это не отменяет тот факт, что | es ändert nichts daran, dass (Ремедиос_П) |