Russian | German |
автономия воли сторон | Parteienautonomie |
автономия воли сторон | Parteiwille |
автономия воли сторон | Autonomie des Parteiwillens |
автономия воли сторон | Parteiautonomie |
адвокат в судебном процессе с обязательным участием защитника, взявший на себя обязанность представлять интересы стороны, если она не сумела найти адвоката сама | Notanwalt |
адвокат по назначению для ведения дела малоимущей стороны | Armenanwalt |
адвокат по назначению суда для ведения дела малоимущей стороны | Armenanwalt |
адвокат противной стороны | Gegenanwalt (Vorbild) |
ведение процесса по инициативе сторон | Parteibetrieb |
ведение спора по инициативе сторон | Parteibetrieb |
взаимоотношение сторон | Parteienverkehr (в процессе) |
виновная сторона | schuldiger Teil |
виновная сторона | schuldige Partei (Praline) |
виновная сторона | der schuldige Teil |
возмещение сторонам судебных расходов | Ersatz der den Parteien entstandenen Gerichtskosten |
возможность пересмотра договора с согласия сторон | Abdingbarkeit (Boneop) |
волеизъявление сторон в процессе | Willenserklärung der Prozessparteien |
волеизъявления сторон | Willenserklärungen der Partner |
встреча сторон | Parteienmeeting (Лорина) |
вторичное решение, вынесенное в отсутствие стороны | zweites Versäumnisurteil |
выигравшая сторона процесс | obsiegende Partei |
выполнен на одной стороне листа | durchgehend einseitig beschrieben (напр., документ jurist-vent) |
выслушать обе стороны | beide Teile hören |
высокие договаривающиеся стороны | die Hohen Vertragschließenden Teile |
высокие договаривающиеся стороны | die hohen vertragsschließenden Seiten |
высокие договаривающиеся стороны | die Hohen Vertragschließenden Parteien |
гипотетическая воля сторон | hypothetischer Parteiwille |
гражданский процесс, в котором участвуют две противостоящие стороны | kontradiktorisches Verfahren |
гражданское дело, по которому одна из сторон освобождена от уплаты судебных издержек из-за бедности | Armensache |
действовать без учёта прав сторон | ohne Rücksicht auf Parteirechte handeln |
Декларация обязательство о субординации сторон при расторжении договора | Rangrücktrittserklärung (напр., обязательство о субординации сторон при выплате капиталовложений, декларация о субординации учредителей при выплате средств из тихого общества Rusana) |
добиться соглашения сторон | Parteien zu einem Vergleich bringen |
доводы противной стороны | Ausführungen der Gegenpartei |
доводы противной стороны | Argumente der Gegenpartei |
договор без указания имён сторон | Innominativkontrakt |
договор между спорящими сторонами о рассмотрении дела третейским судьёй | Schiedsrichtervertrag |
договор, по которому одна сторона обязуется пожизненно содержать крестьянина в обмен на право наследования его имущества | Leibgedingevertrag |
договор, подписанный обеими сторонами | von beiden Seiten gezeichneter Vertrag (Andrey Truhachev) |
договор, условия которого определяются по согласованию сторон | koordinationsrechtlicher Vertrag |
договорная свобода сторон | Vertragsfreiheit (der Parteien) |
доказательство, нацеленное на выяснение личной жизни стороны | Ausforschungsbeweis (недопустимое доказательство в гражданском процессе) |
документ, подготовленный стороной в ходе процесса | Schriftsatz |
допрос сторон | PV (Parteienvernehmung ana-lab) |
допрос сторон | Parteienvernehmung |
допрос сторон под присягой | eidliche Parteivernehmung (в гражданском процессе) |
допрос сторон под присягой | eidliche Parteienvernehmung |
допрос стороны | Parteivernehmung |
допрос стороны | PV (Лорина) |
допрос стороны | Parteiverhör |
допрос стороны в процессе под присягой | eidliche Vernehmung der Partei |
допрос стороны под присягой | eidliche Parteivernehmung |
допрос стороны судом в гражданском процессе | Parteivernehmung |
доставка стороне решения суда взамен оглашения его в судебном заседании | Zustellung an Verkündungsstatt |
другая сторона | eine andere Partei (Лорина) |
другая сторона | Gegenpartei (Лорина) |
другая сторона в договоре мены | Tauschpartner |
другая сторона в споре | Gegenseite |
другая сторона в споре | Gegner |
другая сторона в споре | Prozessgegner |
другая сторона в споре | gegnerische Partei |
другая сторона в споре | andere Seite |
другая сторона в споре | Verfahrensgegner |
другая сторона в споре | Gegenpartei |
если иное не согласовано сторонами | soweit zwischen den Parteien nichts anderes vereinbart ist (SKY) |
если сторонами не согласовано иное | haben die Parteien nichts anderes vereinbart |
заинтересованная сторона | betroffene Partei (Лорина) |
заинтересованная сторона | beteiligte Partei |
замена одних обязательств другими в договоре, произведённая по инициативе сторон | Schuldersetzung |
замена сторон договора | Parteiwechsel (ichplatzgleich) |
замена стороны в процессе вместо выбывшей | Parteiwechsel |
замещение стороны в процессе | Übernahme |
запрашивающая сторона | ersuchende Vertragspartei (Andrey Truhachev) |
запрашивающая сторона | anfordernde Partei (Andrey Truhachev) |
запрашивающая сторона | ersuchende Partei (Лорина) |
запрашивающая сторона | der Anfordernde (Andrey Truhachev) |
запрет отчуждения со стороны властей | behördliches Veräußerungsverbot |
защищающаяся сторона | die sich verteidigende Partei (SvetDub) |
изменение судебного решения в неблагоприятном для стороны направлении | Verböserung |
именуемые в дальнейшем совместно как Стороны | nachfolgend gemeinsam Parteien genannt (SKY) |
интересы сторон | Belange der Beteiligten (Лорина) |
иск, основанный на описании фактических взаимоотношений сторон | actio in factum |
истолковывание сомнения в пользу ответной стороны = to give the benefit of the doubt | Im Zweifelsfall für den Angeklagten (4uzhoj) |
истцовая сторона | Klägerseite |
истцовая сторона | anrufende Partei |
истцовая сторона | Klagsseite (Brücke) |
истцовая сторона | klagende Partei |
истцовая сторона | betreibende Partei |
истцовая сторона | antragstellende Seite |
истцовая сторона | antragstellende Partei |
истцовая сторона | Antragsteller |
кровный родственник со стороны матери | Kognat (Andrey Truhachev) |
линия родства со стороны матери | weibliche Linie |
линия родства со стороны отца | männliche Linie |
лицевая сторона паспорта | Passkartenvorderseite (Oxana Vakula) |
лицо, подтвердившее правдивость показаний одной из сторон, данных ею под присягой | Eideshelfer |
материалы стороны обвинения | Anklagematerial |
материально-правовое притязание стороны в процессе на возмещение судебных расходов | materiell-rechtlicher Kostenerstattungsanspruch |
множественность лиц на истцовой стороне | subjektive Anspruchshäufung |
множественность лиц на истцовой стороне | aktive Streitgenossenschaft |
множественность лиц на истцовой стороне | Mehrheit von Klägern |
множественность лиц на ответной стороне | Mehrheit von Verklagten |
множественность лиц на ответной стороне | passive Streitgenossenschaft |
множественность лиц на ответной стороне | Mehrheit von Beklagten |
множественность сторон | Parteienmehrheit |
множественность сторон в договоре | Mehrheit von Vertragspartnern |
на стороне | auf Seiten (Лорина) |
на стороне истца | auf Seiten des Klägers (Лорина) |
надбавка к адвокатским издержкам в случае представления адвокатом более одного лица или наличии более одного лица на стороне оппонента | STG (Streitgenossenzuschlag Андрей Клименко) |
надлежащая сторона | Prozesslegitimierter |
надлежащая сторона процесса | richtige Prozesspartei |
надлежащая сторона процесса | Prozesslegitimierter |
нападающая сторона | angreifende Partei |
нападающая сторона | Partei angreifende |
нападающая сторона | Angreifer |
насилие со стороны партнёра | Partnergewalt (dolmetscherr) |
наследство со стороны отца | Vätergut |
невозможность исполнения сделки со стороны должника | vom Schuldner zu vertretende Unmöglichkeit |
невозможность исполнения сделки со стороны кредитора | vom Gläubiger zu vertretende Unmöglichkeit |
неисправная сторона | unpünktlicher Vertragspartner |
неисправная сторона | nachlässiger Vertragspartner |
нейтральная сторона | Neutrale (в войне) |
ненадлежащая сторона | nicht legitimierte Partei (в процессе) |
ненадлежащая сторона | nicht legitimierte Partei |
ненадлежащая сторона процесса | nicht legitimierte Prozesspartei |
неявка одной из сторон | Versäumnis (в суд) |
неявка сторон | Nichterscheinen der Parteien (в суд) |
неявка сторон | Nichterscheinen der Parteien |
неявка стороны | Säumnis einer Partei (в процессе) |
нормативное правило, применение которого зависит от соглашения сторон или усмотрения правомочного лица | jus dispositivum |
обвиняемая сторона | die beklagte Partei |
обвиняемая сторона | beklagte Partei |
обвиняющая сторона | Aktivrubrum (Vorbild) |
обвиняющая сторона | anklagende Partei |
обвиняющая сторона | Klägerin |
оборотная сторона документа | Papierrückseite |
обратная сторона | Rs. (Rückseite HolSwd) |
обсуждать фактическую и юридическую сторону дела | eine Sache tatsächlich und rechtlich erörtern |
объективная сторона преступления | objektive Seite des Verbrechens |
объективная сторона преступления | objektiver Tatbestand (Andrey Truhachev) |
объективная сторона состава преступления | objektive Seite des Tatbestandes eines Verbrechens |
объективная сторона состава преступления | äußerer Tatbestand |
объяснение сторон | Ausführangen der Parteien |
объяснение сторон | Ausführang der Parteien |
объяснение сторон в процессе | Erklärung der Prozessparteien |
объяснения сторон | Parteiangaben |
объяснения сторон | Vorbringen der Parteien |
объяснения стороны | Parteivorbringen (в процессе) |
объяснения стороны | Parteiaussagen (в процессе) |
объяснения стороны | Parteiangaben (в процессе) |
объём соглашений между сторонами | Umfang der Vereinbarungen zwischen den Parteien (Virgo9) |
обязавшая сторона | verpflichteter Partner |
обязавшая сторона | verpflichtete Partei |
обязанности сторон разъяснять условия до заключения договора | vorvertragliche Aufklärungsptlicht |
обязанность вручить стороне документ в установленном порядке | Zustellungspflicht (напр., иск) |
обязанность предоставления правовой защиты со стороны государства | Rechtsgewährungspflicht |
обязанность сторон или участников процесса являться в судебные органы и давать правдивые показания | Wahrheits- und Erscheinungspflicht |
обязанность сторон процесса являться в судебные органы и давать правдивые показания | Wahrheits- und Erscheinungspflicht |
обязанность сторон трудового договора решать споры мирным путём | Friedenspflicht (без объявления забастовки или локаута) |
обязанность стороны в договоре выполнить дополнительные обязанности | Nebenleistungspflicht (связанные с выполнением главной) |
обязанность стороны в процессе подтвердить свои утверждения фактами | Behauptungslast |
ограничение прав стороны | Beeinträchtigung der Parteirechte (в процессе) |
одна из заинтересованных сторон | Mitinteressent |
одновременное исполнение обязательств обеими сторонами | Zug-um-Zug-Leistung |
одновременность исполнения договорного обязательства обеими сторонами | Leistung Zug um Zug |
одобрение со стороны органа, регулирующего земельные отношения | grundverkehrsbehördliche Genehmigung (VolobuevaIrina) |
ознакомление сторон с делом | Akteneinsicht |
ознакомление сторон с производством по делу | Akteneinsicht |
оказание влияния заинтересованной стороной | Interesseneinfluss |
опасность невыполнения стороной договора финансовых обязательств контрагента | Preisgefahr (ФРГ) |
опека со стороны суда | gerichtliche Kuratel |
освободить от претензий со стороны третьих лиц | von Ansprüchen Dritter freihalten (wanderer1) |
основная сторона в гражданском процессе | Hauptpartei |
оспаривающая сторона | Anfechtender |
оспорить доводы противной стороны | die Argumente des Gegners bestreiten |
оспорить доводы противной стороны | die Argumente des Prozessgegners bestreiten |
ответная сторона | geklagte Partei |
ответная сторона | angerufene Partei |
ответная сторона | beklagte Partei |
ответная сторона | Beklagtenseite |
ответственность за вред со стороны животного | Tierschadenshaftung |
ответственность одной из сторон за недостатки в исполнении принятого на себя обязательства | Mängelhaftung |
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ СТОРОН | Haftung der Parteien (kazak123) |
ответственность сторон | Verantwortung der Parteien (Лорина) |
отличаться в большую или меньшую сторону | nach oben oder unten abweichen (напр., цены и т. п. jurist-vent) |
отношения сторон | Beziehungen der Parteien (Лорина) |
отношения сторон, вытекающие из договора на перевозку грузов | Frachtvertragsverhältnis |
отсрочка в подаче документа, подготавливаемого стороной в ходе процесса | Schriftsatznachlass (указана в § 283 Гражданско-процессуального кодекса Германии (ZPO) Slawjanka) |
оформлен на одной стороне листа | durchgehend einseitig beschrieben (напр., документ jurist-vent) |
охрана интересов сторон | Wahrung der Interessen der Vertragspartner |
охрана интересов сторон | Wahrung der Interessen der Partner |
передавшая сторона | offenlegende Partei (в соглашении о конфиденциальности: Diejenige Partei, die der anderen Informationen offenlegt, wird "offenlegende Partei" genannt, die Partei, die diese Informationen erhält, wird "empfangende Partei" genannt. wanderer1) |
передавшая сторона | offenbarende Partei (в соглашении о конфиденциальности информации wanderer1) |
передающая сторона | die übergebende Partei (Лорина) |
переход на сторону противника | Übertreten zum Gegner |
переход на сторону противника | Überlaufen zum Gegner |
печати сторон | Stempel der Parteien (Александр Рыжов) |
по взаимному согласию сторон | in gegenseitigem Einvernehmen der Parteien (Лорина) |
по взаимному согласованию сторон | in gegenseitiger Abstimmung der Parteien (Лорина) |
по взаимному согласованию сторон | im gegenseitigen Einvernehmen der Parteien (SwanSong) |
по договорённости сторон | nach Vereinbarung der Parteien (Оксана87) |
по договорённости сторон | gemäß der Vereinbarung der Parteien (Лорина) |
по договорённости сторон | laut Vereinbarung der Parteien (Лорина) |
по обоюдному согласию сторон | im gegenseitigen Einverständnis der Parteien (Лорина) |
по одному для каждой из Сторон | je eine Ausfertigung für jede Partei (по одному экземпляру Лорина) |
по одному для каждой из Сторон | eine für jede Partei (dolmetscherr) |
по одному для каждой из Сторон | eine fur jede Partei (dolmetscherr) |
по одному экземпляру для каждой из Сторон | je eine Ausfertigung für jede Partei (Лорина) |
по письменному согласованию сторон | laut schriftlicher Vereinbarung der Parteien (Лорина) |
по письменному соглашению сторон | durch schriftliche Vereinbarung der Parteien (Aleksandra Pisareva) |
по письменному соглашению сторон | laut schriftlicher Vereinbarung der Parteien (Лорина) |
по соглашению сторон | im gegenseitigen Einvernehmen (Лорина) |
по соглашению сторон | im beiderseitigen Einvernehmen (Nessel) |
по требованию одной из Сторон | auf Antrag einer Partei (dolmetscherr) |
поведение сторон | Part ei verhalten (в процессе) |
поведение сторон | Parteiverhalten (в процессе) |
подписи сторон | Unterschriften der Parteien (dolmetscherr) |
подсудность, определённая соглашением сторон | vereinbarter Gerichtsstand |
подсудность по соглашению сторон | vereinbarter Gerichtsstand |
показание сторон | Parteienaussagen |
показание сторон | Aussagen der Parteien |
показание стороны | Aussage einer Partei |
показания стороны | Parteiaussagen (в процессе) |
показания стороны | Parteivorbringen (в процессе) |
показания стороны | Parteiangaben |
полномочие сторон в процессе | Vollmacht der Prozessparteien |
положение сторон | Parteistellung (в гражданском процессе) |
получающая сторона | empfangender Vertragspartner (Andrey Truhachev) |
Получающая Сторона | empfangende Partei (Andrey Truhachev) |
получившая сторона | empfangende Partei (в соглашении о конфиденциальности информации wanderer1) |
понятие стороны | Parteibegriff (в процессе) |
попечительство со стороны государства | amtliche Bewährungshilfe |
попытка суда добиться примирения сторон | Sühneversuch |
попытка примирения сторон | Aussöhnungsversuch |
попытка регламентирования торговли со стороны государства | Dirigismus im Handel |
пособник стороны | Intervenient |
поставка со стороны | Zulieferung |
постановление о компенсации издержек сторон процесса, спора | Parteikostenverordnung (Verordnung über die Bemessung des Parteikostenersatzes, PKV / Schweiz Natalishka_UA) |
Постановление о принципе равноправия и незаинтересованности сторон | Fremdvergleichsgrundsatz-Verordnung (Лорина) |
Постановление о принципе равноправия и незаинтересованности сторон | FVerlV (Лорина) |
пострадавшая сторона | betroffene Partei (Лорина) |
пострадавшая сторона | die betroffene Partei (tatyana_golubeva) |
потерпевшая сторона | Geschädigter |
потерпевшая сторона | betroffene Partei (Andrey Truhachev) |
потерпевшая сторона | benachteiligter Vertragspartner (bei Veränderung der bei Vertragsabschluss gegebenen Umstände) |
потерпевшая сторона | geschädigte Partei |
потерпевшая сторона | benachteiligter Partner (bei Veränderung der bei Vertragsabschluss gegebenen Umstände) |
потерпевшая сторона в уголовном процессе | Geschädigte om Strafverfahren |
потерпевшая сторона в уголовном процессе | Geschädigte im Strafverfahren |
потерпевший, выступающий на стороне прокуратуры как истца см. http://de.wikipedia.org/wiki/Nebenklage | Nebenkläger (Nikita S) |
права и обязанности сторон | Rechte und Pflichten der Partner |
права и обязанности сторон | Rechte und Pflichten der Parteien (Aleksandra Pisareva) |
правовая сторона дела | rechtliche Seite einer Sache |
правовое положение сторон в процессе | der Prozessparteien Rechtsstellung |
правовое положение сторон в процессе | Rechtsstellung der Prozessparteien |
предварительные договорные обязанности сторон | vorvertragliche Pflichten der Partner (точнее было бы: преддоговорные обязанности сторон Edtim) |
предоставление жилья старику по соглашению сторон, заключивших договор о передаче имения, хозяйства, земельного участка | Ausgedingswohnung |
предполагаемое господство воли сторон | hypothetischer Parteiwille |
предусмотренная договором обязанность одной стороны совершить определённые действия раньше другой стороны | Vorleistungspflicht (как условие исполнения договора) |
предъявление требований затронутой стороной | Direkterhebung (напр., Erhebung von personenbezogenen Daten bei der betroffenen Person Kastorka) |
прения сторон | Plädoyers |
прения сторон | Parteivorträge |
прения сторон | Vorträge der Parteien (на судебном процессе) |
прения сторон | Schlussvorträge |
прения сторон | Parteienvorträge (в процессе) |
прения сторон | Anklageund Verteidigungsreden |
прения сторон | Schlussvorträge der Parteien |
прения сторон в процессе | Schlussvorträge der Parteien |
при отсутствии иной договорённости сторон | Sofern nichts Abweichendes vereinbart ist (Andrey Truhachev) |
при совместном упоминании именуемые в дальнейшем "стороны" | beide gemeinsam als "Parteien" genannt (dolmetscherr) |
признание в качестве воюющей стороны | Anerkennung als kriegführende Partei |
признание воющей стороны | Anerkennung als kriegführende Partei |
признание инсургентов восставшей стороны | Anerkennung von Aufständischen |
признание стороны | von einer Partei abgegebenes Anerkenntnis |
признать восставшей стороной | Anerkennung als Aufständischer |
применение которого зависит от соглашения сторон | jus dispositivum |
примирение сторон | Einigung der Beteiligten |
примирение сторон | gütliche Einigung (Grunt) |
примирение сторон | Einigung der Parteien (Лорина) |
примирение сторон | Einigung der Prozessparteien |
примирение сторон | Prozessvergleich |
примирение сторон | Vergleich der Parteien |
принимающая сторона | übernehmender Partner |
принимающая информацию сторона | empfangender Vertragspartner (Andrey Truhachev) |
принимающая сторона | übernehmende Partei |
пристрастное отношение к одной из сторон | Parteilichkeit |
пристрастный к одной из сторон | parteiisch |
присяга сторон | Parteieneid |
присяга сторон | Parteieid |
присяга стороны | Parteieid (в процессе) |
притязание стороны в процессе на возмещение судебных расходов | Kostenerstattungsanspruch |
проигравшая сторона | unterliegender Teil |
проигравшая сторона процесс | unterliegende Partei |
Производство по иску третьего лица, заявляющего самостоятельные требования на предмет спора между сторонами | Interventionsverfahren (kalypso) |
промедление противной стороны | Verzögerung des Verhandlungspartners (в процессе) |
противная сторона | Prozessgegner |
противная сторона | Verfahrensgegner |
противная сторона | gegnerische Partei |
противная сторона | Prozessgegner (в гражданском процессе) |
противная сторона | andere Seite |
противная сторона | antragsgegnerische Beteiligtenseite (Александр Рыжов) |
противная сторона | Gegenseite |
противная сторона | Gegner |
противная сторона | Gegenpartei (в процессе) |
противная сторона в договоре | Vertragsgegner |
противная сторона по апелляции | Berufungsgegner |
противные стороны | Streitteile (Bellena) |
противоборствующая сторона | Feind |
противоположная сторона | Gegenpartei (Лорина) |
противоречащее долгу обслуживание адвокатом спорящих сторон в одном и том же процессе | Prävarikation |
противоречащее долгу одновременное обслуживание адвокатом спорящих сторон в одном и том же процессе | Parteiverrat |
процесс, в котором перед судом выступают сами стороны | Parteiprozess (в противоположность процессу, в котором выступают только адвокаты) |
пусть будет выслушана и другая сторона | audiatur et altera pars (принцип судебного разбирательства) |
равенство сторон в судебном процессе | Waffengleichheit (uzbek) |
равенство сторон в процессе | Gleichheit der Parteien im Prozess |
равенство сторон в случае нарушения ими закона | Gleichbehandlung im Unrecht (требование равноправия с правонарушителем, несправедливо не наказанным должным образом – "Ein Anspruch auf Gleichbehandlung im Unrecht wird von den meisten Rechtssystemen abgelehnt. ...Die unzulässige Begünstigung anderer kann ... nicht selbst in Anspruch genommen werden" juraforum.de Евгения Ефимова) |
разглашающая сторона | offenlegende Partei (Andrey Truhachev) |
разглашающая сторона | offenbarende Vertragspartei (Andrey Truhachev) |
разглашающая сторона | offenbarende Partei (Andrey Truhachev) |
разглашающая сторона | bekannt gebende Partei (Andrey Truhachev) |
разглашающая сторона | mitteilende Partei (Andrey Truhachev) |
распределение судебных расходов между сторонами | Kostenrepartition |
распределение судом расходов между сторонами | Kostenteilung |
распределение судом расходов между сторонами | Kostenverteilung |
распределение судом расходов между сторонами | Kostenrepartition |
распределение судом судебных расходов между сторонами | Kostenrepartition (пропорционально размеру удовлетворённых или отклонённых исковых требований) |
рассмотрение дела без участия стороны | Verhandlung der Sache in Abwesenheit der Partei (dolmetscherr) |
растрата со стороны должностного лица | Amtsunterschlagung |
растрата со стороны членов семьи | Angehörigenunterschlagung |
расходы сторон в процессе | Aufwendungen der Prozessparteien |
расходы сторон по процессу | Aufwendungen der Prozessparteien |
расхождение сторон при заключении договора | Dissens |
регулирование судебных расходов между сторонами | Kostenregelung |
решение, вынесенное в отсутствие сторон | Versäumungsurteil |
решение, вынесенное в отсутствие сторон | Versäumnisurteil |
решение, вынесенное после заслушания обеих сторон, судебное | kontradiktorisches Urteil |
решение суда, вынесенное в отсутствии одной сторон | Versäumnisentscheidung (напр., о разводе Vladard) |
решение суда о распределении судебных издержек поровну между сторонами | Kostenaufhebung (Katrin Denev1) |
родственник со стороны матери | Kognat (Andrey Truhachev) |
с взаимного согласия сторон | im beiderseitigen Einvernehmen der Parteien (Лорина) |
с одной стороны | auf der einen Seite (dolmetscherr) |
с третьей стороны | als dritte Partei (europa.eu Andrey Truhachev) |
с украинской стороны | seitens der Ukraine (Лорина) |
со стороны истца | klägerischerseits |
со стороны истца | vom Kläger |
со стороны ответчика | vom Beklagten |
со стороны ответчика | seitens des Beklagten |
со стороны собственника | eigentümerseitig (Лорина) |
со стороны третьих лиц | seitens Dritter (Лорина) |
соглашение о примирении сторон | Schlichtungsvereinbarung (Лорина) |
соглашение, подписанное обеими сторонами | von beiden Seiten gezeichneter Vertrag (Andrey Truhachev) |
соглашение сторон | Kompromiss |
соглашение сторон | Kompromiss (о передаче их спора на разрешение третейского судьи) |
соглашение сторон | Prozessvergleich |
соглашение сторон | Vereinbarung der Parteien (Лорина) |
соглашение сторон | Parteivereinbarung (в процессе) |
соглашение сторон | Parteienabrede |
соглашение сторон | Einigung der Partner eines Vertrages |
соглашение сторон о признании решения третейского суда | arbitrato irrituale |
состязание сторон | Parteienstreit (в процессе) |
состязание сторон в процессе | Parteienstreit |
состязание сторон в процессе | Ausführungen der Parteien (im Prozeß) |
сотрудничество договаривающихся сторон | Zusammenarbeit der Vertragsparteien |
спор сторон по частному вопросу | Inzidenzstreit (в гражданском процессе) |
спор сторон по частному вопросу | Zwischenstreit (в гражданском процессе) |
спорящие стороны | Streitparteien (в гражданском процессе) |
справка, подтверждающая вручение стороне документа в установленном порядке | Zustellungsschein (напр., иска) |
справка, подтверждающая вручение стороне документа в установленном порядке | Zustellungsurkunde (напр., иска) |
справка, подтверждающая вручение стороне документа в установленном порядке | Zustellungsbestätigung (напр., иска) |
статус стороны | Parteistellung |
сторона в гражданском процессе | Streitpartei |
сторона в гражданском процессе | Prozesspartei |
сторона в гражданском процессе | unmittelbar am Verfahren Beteiligter |
сторона в гражданском процессе, в пользу которой вынесено решение, обжалованное противной стороной | Berufungsbeklagte |
сторона в деле | Verfahrensbeteiligter (Лорина) |
сторона в договоре | Vertragsschließende (Лорина) |
сторона в договоре фрахта, на которой лежит обязанность загрузки корабля | Ablader |
сторона в коллективном трудовом договоре | Tarifpartei |
сторона в коллективном трудовом договоре | Tarifpartner |
сторона в коллективом договоре | Kollektiwertragspartner |
сторона в коллективом договоре | Kollektiwertragspartei |
сторона в процессе | Verfahrensbeteiligter |
сторона в процессе | Beteiligter |
сторона в гражданском процессе | Prozesspartei |
сторона в процессе по делам частного обвинения | Privatbeteiligter |
сторона в процессе, представляющая доказательства | Beweisführer |
сторона в сделке | Geschäftspartner |
сторона в споре | am Streit beteiligter Partner |
сторона в третейском процессе | Schiedspartei |
третья сторона, вступающая в гражданский спор | Intervenient |
сторона-выгодоприобретатель | begünstigte Partei (Лорина) |
сторона, выигравшая процесс | Partei obsiegende |
сторона, выигравшая процесс | obsiegende Partei |
сторона договора | Vertragsschließende (Лорина) |
сторона договора | Vertragspartner (Лорина) |
сторона договора | Vertragspartei (Ist die Verarbeitung personenbezogener Daten zur Erfüllung eines Vertrags, dessen Vertragspartei Sie sind, erforderlich, so beruht die Verarbeitung auf Art. 6 Abs. 1 lit. b DS-GVO. Лорина) |
сторона договора аренды | Mietpartei (dolmetscherr) |
сторона договора купли-продажи | Kaufvertragspartei (Лорина) |
сторона, заключающая договор | Vertragsschließende |
сторона, заключающая договор | Paziszent |
сторона, заключающая соглашение | Paziszent |
сторона, заключившая договор пенсионного страхования | Rentenversicherungsträger |
сторона-заявитель | Antragspartei (Лорина) |
сторона в договоре, имеющая долг | Schuldnerseite |
сторона имеющая обязательства по расчётам | abrechnungspflichtige Partei (dolmetscherr) |
сторона, имеющая "право бедности" | arme Partei |
сторона-истец | klagende Partei |
сторона-истец | betreibende Partei |
сторона истца | Aktivrubrum (Vorbild) |
сторона коллективного договора | Tarifvertragspartei (Лорина) |
сторона контракта | Vertragspartner (Лорина) |
сторона контракта | Vertragsteil (Лорина) |
сторона контракта | Vertragspartei (Лорина) |
сторона конфликта | Streitteil (Malligan) |
сторона обвинения | Anklagebehörde |
сторона, обязанная нести расходы | kostenpflichtige Partei |
сторона, обязанная первой произвести исполнение | Vorleistungspflichtiger Partner |
сторона, обязанная первой произвести исполнение | Vorleistungspflichtiger |
сторона, оплачивающая все издержки | grundsätzlicher Kostenträger (Vera Cornel) |
сторона-ответчик | beklagte Partei |
сторона ответчика | Beklagtenseite (в гражданском процессе) |
сторона-отправитель | Absenderpartei (Лорина) |
сторона переднего пассажира | Beifahrerseite (dolmetscherr) |
сторона по договору | Vertragspartei (Лорина) |
сторона, подавшая кассационную жалобу | Kassationswerber |
сторона, подавшая кассационную жалобу | Berufungskläger |
сторона, подавшая кассационную жалобу на решение первой инстанции | Berufungskläger |
сторона, подписавшая договор | Signatar |
сторона, подписавшая соглашение | Signatar |
сторона, подписывающая соглашение | Signatar |
сторона-получатель | Empfängerpartei (Лорина) |
сторона, пользующаяся преимуществом | begünstigte Partei |
сторона правоотношения | Partner eines Rechtsverhältnisses |
сторона, принимающая исполнение | Leistungsempfänger |
сторона-продавец | Verkäuferpartei (Лорина) |
сторона, проигравшая процесс | unterliegende Partei |
сторона, против которой направлена жалоба | Rechtsmittelbeklagte |
сторона, против которой направлена жалоба | Antragsgegner |
сторона, против которой направлена заявление | Antragsgegner |
сторона, против которой направлено заявление | Antragsgegner |
сторона, против которой направлено обжалование | Anfechtungsgegner |
сторона, против которой направлено опротестование | Anfechtungsgegner |
сторона, против которой направлено оспаривание | Anfechtungsgegner |
сторона процесса | Prozesspartei (Лорина) |
сторона процесса | Beteiligter (Лорина) |
сторона процесса | Verfahrensbeteiligter (Лорина) |
сторона процесса | Verfahrenspartei (Лорина) |
сторона, расторгающая договор | Kündigender (Лорина) |
сторона-реципиент | empfangender Vertragspartner (Andrey Truhachev) |
сторона сделки | Geschäftspartner (Лорина) |
сторона спора | Streitpartei (Лорина) |
стороны договорились о том, что | die Parteien sind darüber einig, dass (jurist-vent) |
стороны, заинтересованные в лицензировании | Lizenzinteressenten |
стороны которого согласились на рассмотрение арбитром отдельных спорных вопросов, возникающих из договора | Schiedsgutachtenvertrag |
стороны несут процессуальные расходы в равных долях | die Kosten des Verfahrens werden gegeneinander aufgehoben (Валерия Георге) |
стороны по настоящему договору | Vertragspartner (dolmetscherr) |
стороны соглашения | Parteien der Vereinbarung (SwanSong) |
субъективная сторона преступления | subjektive Seite des Verbrechens |
субъективная сторона преступления | subjektiver Tatbestand (Andrey Truhachev) |
субъективная сторона состава преступления | subjektive Seite des Tatbestandes eines Verbrechens |
судебное заседание с целью примирения сторон | Aussöhnungsverhandlung (напр., в бракоразводном деле) |
судебное решение по гражданскому делу, вынесенное после заслушивания обеих сторон | kontradiktorisches Urteil |
судебный чиновник, выводящий итог взаимных расчётов между сторонами по делу | Kontrollor (SvetDub) |
судопроизводство, в котором стороны могут вести процесс с помощью любого процессуально-правоспособного лица, действующего в качестве представителя стороны | Parteiprozess |
судопроизводство, в котором стороны могут вести процесс с помощью любого процессуально-правоспособного лица, действующего в качестве представителя стороны | Parteienprozess |
судопроизводство, в котором стороны могут вести процесс самостоятельно | Parteiprozess |
судопроизводство, в котором стороны могут вести процесс самостоятельно | Parteienprozess |
судопроизводство, в котором стороны могут вести процесс самостоятельно или с помощью любого процессуально-правоспособного лица, действующего в качестве представителя стороны | Parteiprozess |
судопроизводство при наличии одной стороны | ex parte proceeding (Евгения Ефимова) |
тенденция в сторону повышения | anziehender Trend |
тенденция в сторону понижения | sinkender Trend |
требование со стороны прокурора | Antrag des Staatsanwalts |
тяжущаяся сторона | streitende Partei |
тяжущаяся сторона | Prozesspartei |
тяжущиеся стороны | streitende Parteien |
тяжущиеся стороны | Streitparteien (в гражданском процессе) |
тяжущиеся стороны | die streitenden Parteien |
уполномоченный сторон договора | Beauftragter der Vertragspartner |
уполномоченный стороны | Parteibevollmächtigte (в процессе) |
условие, наступление которого зависит исключительно от воли одной из сторон | Wollensbedingung (в условных сделках platon) |
услуги со стороны | Fremdleistungen (Лорина) |
устанавливаемый по соглашению сторон | frei vereinbart (jurist-vent) |
установление вины одной из сторон при расторжении брака | Schuldausspruch (bei einer Entscheidung) |
установление вины одной из сторон при расторжении брака | Schuldausspruch bei Ehescheidungen |
установление воли сторон | Ermittlung des Parteiwillens |
установление воли стороны | Ermittlung des Parteiwillens |
установление опеки со стороны учреждения, наделённого публичными правами | Anstaltsvormundschaft |
установление сроков по воле сторон в гражданском процессе | Zivilkomputation |
утверждение, касающееся юридической стороны дела | Rechtsbehauptung |
участвовать в прениях сторон | plädieren |
участвующая сторона | Beteiligter (Andrey Truhachev) |
федеральный закон, не требующий ратификации со стороны Бундесрата | Einspruchsgesetz (aneug16) |
ходатайство одной из сторон о приведении к присяге свидетеля или противной стороны | Eidesantrag |
ходатайство стороны | Antrag einer Partei (в гражданском процессе) |
ходатайствующая сторона | Antragsteller |
ходатайствующая сторона | antragstellende Partei |
ходатайствующая сторона | Antragsstellerin |
явившаяся сторона | erschienene Seite |
явившаяся сторона | erschienene Partei |
явка сторон | Erscheinen der Parteien |
явное разногласие сторон | offener Dissens |