Russian | German |
адвокат противной стороны | gegnerischer Anwalt |
аргументы противоположной стороны | die Ausführungen der Gegenpartei |
благоприятствуемая сторона | begünstigte Partei |
возмещение расходов по ведению дела проигравшей стороной выигравшей стороне | Parteientschädigung |
возражение, основанное на просрочке действия противной стороны | Verzugseinrede |
вступление в процесс третьего лица на стороне истца | Nebenintervention |
вступление в процесс третьего лица на стороне ответчика | Nebenintervention |
вызывать и слушать заинтересованные стороны | Beteiligte zur Verhandlung laden und anhören |
выигравшая сторона | obsiegender Teil |
выполнение стороной поручения суда | Parteibetrieb (напр., вручение другой стороне судебной повестки) |
главная сторона | Hauptpartei |
диспозитивные правомочия сторон | Parteidisposition |
диспозитивные правомочия стороны | Parteidisposition |
договаривающаяся сторона | Vertragsbeteiligte |
доказывающая сторона | Beweisführer |
допрос в отношении личности свидетеля и его отношений к сторонам | Vernehmung zur Person |
допрос сторон | Parteivernehmung |
жалоба может быть представлена каждой из сторон в процедуре | die Beschwerde steht den am Verfahren Beteiligten zu |
жалоба может быть представлена каждой из сторон в процессе | die Beschwerde steht den am Verfahren Beteiligten zu |
заинтересованная сторона | Beteiligter |
заседание суда, имеющее целью примирить стороны | Sühnetermin |
инициатива стороны при ведении процесса | Parteibetrieb |
незаинтересованная сторона | unbeteiligte Partei |
обязанность доказания недействительности принадлежит стороне, утверждающей её | die Last der Begründung der Ungültigkeit verbleibt der Partei, die solche behauptet |
обязательность назначения адвоката в качестве представителя стороны | Rechtsanwaltszwang |
одновременность исполнения договора обеими сторонами | Erfüllung Zug um Zug |
оказание поддержки стороне в процессе | Unterstützung einer Partei im Rechtsstreit |
отдалённая сторона | abgewandte Seite (напр., трубы-см.комментарий: Da der dem Motor 2 abgewandten Seite des Rohres 5, also der Platte 24 gegenüberliegend, keine weitere Platte angeordnet ist, sind außerhalb an dem Rohr 5 Flacheisen 34 , 35 befestigt, die eine Übertragung der Vibrationen zu der dem Motor 2 abgewandten Seite des Rohres 5 unterstützen und fördern. – Так как на отдаленной от двигателя стороне трубы 5, которая расположена напротив плиты 24, не расположена никакая другая плита, то снаружи трубы 5 закреплены стальные листы 34 и 35, которые передают вибрацию на отдаленную от двигателя сторону трубы 5 и поддерживают отдалённую от двигателя сторону трубы 5. M.Mann-Bogomaz.) |
поверенный противной стороны | gegnerischer Anwalt |
показание противной стороны | Gegenaussage |
получение доказательств допросом сторон | Beweis durch Vernehmung der Parteien |
право одной стороны отказаться от выполнения своего обязательства по договору до выполнения обязательства другой стороной | Zurückbehaltungsrecht |
предложение противной стороны | Gegenantrag |
представитель стороны | Vertreter einer Partei |
предусмотренная договором обязанность одной стороны совершить определённые действия раньше другой стороны | Vorleistungspflicht (напр., обязанность лицензиара представить технологическую документацию) |
прения сторон | Schlussvortrag der Parteien (в судебном заседании) |
присоединяться в правовом споре к одной из сторон | einer Partei im Rechtsstreit beitreten |
противная сторона | Widersacher (напр., в судебном споре) |
противная сторона | Gegenpartei |
противная сторона | Verfahrensgegner (в процессе) |
противная сторона | Gegner einer Partei |
противная сторона | Antragsgegner |
расходы будут покрыты одной из сторон | die Kosten sollen einer Partei zur Last fallen |
расходы, возникшие у сторон | die den Beteiligten erwachsenen Kosten |
редакция описания со стороны Ведомства необходима | die Redaktion der Beschreibung von Amts wegen kann nicht unterbleiben |
слово предоставлено сторонам | die Beteiligten erhalten das Wort |
слушание дела и принятие решения могут иметь место несмотря на отсутствие одной из сторон | beim Ausbleiben eines Beteiligten kann auch ohne ihn verhandelt und entschieden werden |
согласие сторон | die Zustimmung der Parteien |
соглашение, заключённое между двумя спорящими сторонами | Prozessvergleich |
соглашение, заключённое между двумя спорящими сторонами | Vergleich zwischen Streitparteien |
старшая сторона | älterer Anmelder |
старшая сторона | ältere Partei (im Interference-V erfahren) |
столкновение заявок разных сторон | Interferenz |
столкновение заявок разных сторон | zwischen Anmeldungen verschiedener Parteien (eingedeutscht) |
сторона в договоре | Partner |
сторона в процессе | Verfahrenspartei |
третья сторона, вступающая в гражданское дело | Intervenient |
сторона, подавшая возражение | Einspruchspartei |
сторона, подавшая заявку в более поздний срок | jüngerer Anmelder (im lnterference-Verfahren) |
сторона, подавшая заявку в более поздний срок | jüngere Partei |
сторона, подавшая заявку раньше | älterer Anmelder |
сторона, подавшая заявку раньше | ältere Partei (im Interference-V erfahren) |
сторона, пользующаяся правом бедности | arme Partei |
сторона, проигравшая дело | Unterliegender |
сторона с более поздним приоритетом | jüngere Partei |
сторона, участвующая в деле | streitende Partei |
сторона, участвующая в операциях на рынке | Marktbeteiligte |
стороне было отказано в слушании в суде | einem Beteiligten wurde das rechtliche Gehör versagt |
стороны в процессе | Prozessparteien |
требование противной стороны | Gegenantrag |
требовать личной явки сторон | das persönliche Erscheinen der Parteien anordnen |
третье лицо, вступающее в процесс на стороне истца | Nebenintervenient |
третье лицо, вступающее в процесс на стороне ответчика | Nebenintervenient |
третья сторона | dritte Partei |
третья сторона | Dritte |
тыльная сторона | Rückseite (Das Mischerpaddel 8a ist an einer Rückseite 27 im Querschnitt halbkreisförmig ausgebildet. – Смесительная лопасть 8а сформирована так, что тыльная сторона 27 в поперечном разрезе имеет полукруглую форму. M.Mann-Bogomaz.) |
уводить специалиста в сторону от технического решения, составляющего предмет заявки | den Fachmann vom Anmeldungsgegenstand wegführen |
указание со стороны изобретателя | Feststellung seitens des Erfinders |
утверждения сторон | Vorbringen der Parteien |
это лицо признаётся заинтересованной стороной | diese Person ist als beteiligte Partei anzuerkennen |
юридически важные заявления сторон | rechtserhebliche Erklärungen der Beteiligten |