DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing Спрашивается | all forms | exact matches only
RussianGerman
в последнее время у неё появились причуды: она не отвечает, когда её спрашиваютin letzter Zeit hat sie ihre Mucken: sie antwortet nicht, wenn man sie fragt
вам легко спрашиватьSie haben gut fragen
вас кто-то спрашиваетjemand fragt nach Ihnen
ещё вопрос спрашиваетсяes frägt sich noch
даже не спрашиваяohne auch nur zu fragen
его отец сказал, что его только что спрашивали двое мужчинsein Vater sagte, dass vor einer Weile zwei Männer nach ihm gefragt hätten
его тут не спрашиваютda hat er nichts mit hineinzureden
если меня будут спрашиватьwenn man nach mir fragt
и вы ещё спрашиваете!da fragen Sie noch! (это и так ясно)
извините что спрашиваю, ноVerzeihen Sie die Frage, aber (Andrey Truhachev)
иронически спрашиватьironisch fragen
На это Георгий Гречко заявил ... : "Когда я вернулся из своего первого полёта в космос, меня часто спрашивали, не было ли в Бермудском треугольнике летающих тарелок. я могу подтвердить, что и теперь там не наблюдается ничего сверхъестественного".Dazu erklärte Georgi Gretschko ... : "Als ich von meinem ersten Raumflug zurückkehrte, hat man mich oft gefragt, ob es im Bermuda-Dreieck nicht etwa fliegende Untertassen gebe. Ich kann bekräftigen, dass es auch jetzt dort nichts Überirdisches zu sehen gibt" (BZ 30. 12. 77)
не надо об этом спрашиватьdu darfst nicht danach fragen
не спрашивай меняrefl
не спрашивайте меня!man frage mich nicht!
не спрашивая разрешенияohne um Erlaubnis zu fragen
нельзя так много спрашиватьdu sollst nicht so viel fragen
о чём он спрашивает?wonach fragt er?
он опять спрашивал о тебеer hat wieder nach dir gefragt
она спрашивала из чистого любопытстваsie fragte aus purer Neugierde
придирчиво спрашиватьeindringlich fragen (Andrey Truhachev)
с любопытством спрашиватьneugierig fragen
самый спрашиваемыйmeistgefragt (Andrey Truhachev)
советоваться с кем-либо спрашивать чьего-либо советаjemanden zur Beratung ziehen
советоваться с кем-либо спрашивать чьего-либо советаjemanden zur Beratung zuziehen
советоваться с кем-либо спрашивать чьего-либо советаjemanden zur Beratung heranziehen
спрашивается, откуда это берётсяman fragt sich, woher das kommt
спрашивается, откуда это взялосьman fragt sich, woher das kommt
спрашивать имяum den Namen bitten
спрашивать, как пройти к вокзалуden Weg zum Bahnhof erfragen
спрашивать, который часnach der Uhr fragen
спрашивать несколько разdiverse Male fragen
спрашивать никогда не стыдноes ist keine Schande zu fragen
спрашивать о чьём-либо желанииnach jemandes Begehren fragen
спрашивать ошеломленноbestürzt fragen
спрашивать себяsich fragen (Лорина)
спрашивать у кого-либо советаjemanden wegen etwas um Rat fragen
спрашивать советаum Rat bitten (Andrey Truhachev)
спрашивать советаum Rat fragen (Andrey Truhachev)
спрашивать чьего-либо советаjemanden zur Beratung hinzuziehen
спрашивать у кого-либо советаjemanden um Rat fragen
спрашивать согласияBewilligung einholen (Лорина)
спрашивать у кого-либо о чём-либоjemanden wegen etwas um Rat fragen
спрашивать у кого-либо советаjemanden wegen etwas um Rat fragen
спрашивать у ученика немецкие словаeinem Schüler deutsche Vokabeln abfragen (проверяя его знания)
спрашивать у ученика немецкие словаeinen Schüler deutsche Vokabeln abfragen (проверяя его знания)
спрашивать ученика заданные словаden Schüler die Vokabeln abfragen
спрашивать ученика заданные словаdem Schüler die Vokabeln abfragen
спрашивать учениковSchüler abhören
тебя не спрашивают!du bist nicht gefragt!
тебя спрашиваютdu wirst am Fernsprecher verlangt (по телефону)
ты ещё спрашиваешь!da frägst du noch! (когда это и так ясно)
я его сегодня ни о чём не буду спрашивать, он, кажется, в очень испорченном настроенииich werde ihn heute nichts fragen, er scheint sehr grantig zu sein (очень сердит)
я об этом не спрашиваю!ich frage nicht danach!