DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing Сколько | all forms | exact matches only
RussianGerman
а сколько это даст?was springt denn dabei heraus?
без сколько-нибудь заметного успехаohne nennenswerten Erfolg (Andrey Truhachev)
в каникулы они могут бродить, сколько хотятin den Ferien können sie herumstromern, soviel sie wollen
во сколько вы оцениваете, предположительно, строительство театра?wie hoch veranschlagen Sie den Bau des Theaters?
до скольких?bis wann? (Andrey Truhachev)
достаточно, как раз столько, сколько совершенно необходимоhinlänglich
за сколькоwie lange im Voraus (заранее natnox)
здесь можете драться, сколько вам угодноhier könnt ihr euch ruhig hauen
надеюсь, господин учитель знает, сколько хлопот доставляют мне твои домашние сочиненияhoffentlich weiß euer Schulmeister zu würdigen, welche Mühe ich mir mit deinem Hausaufsatz gebe
не бог весть сколькоDünn gesät. Weiß Gott nicht viel. Mehr als wenig. (Vas Kusiv)
не столько, сколькоweniger ..., als vielmehr (Eine Herausforderung sei weniger die Finanzkrise, als vielmehr die drohende Überkapazität Queerguy)
не столько сколькоweniger als ... denn als- (AlexandraM)
не столько, сколькоnicht so sehr als vielmehr (AlexandraM)
не столько, сколькоmehr второе als первое (AlexandraM)
не столько, сколькоweniger als ... stattdessen als (AlexandraM)
не столько сколькоnicht so sehr ..., sondern (Wir wenden uns mit unseren Produkten nicht so sehr an Privatkunden, sondern eher an Firmenkunden. Ин.яз)
не столько ... сколько ... weniger ... als ... (AlexandraM)
ни на сколькоnicht im Geringsten (Andrey Truhachev)
нет никаких сколько-нибудь заметных успеховes gibt keine nennenswerten Erfolge
нужно ли мне дать задаток и сколько?soll ich eine Anzahlung machen und wieviel?
нужно прежде выяснить, сколько это стоитes muss unbedingt vorerst geklärt werden, wieviel das kostet
она не согласилась пойти с нами, сколько её ни уговаривалиsie ließ sich nicht erbitten, mit uns zu kommen
они подсчитали, сколько им надо денег на путешествиеsie rechneten zusammen, wieviel Geld sie für die Reise brauchen
сколько багажа можно провозить бесплатно?wieviel Gepäck hat man frei?
сколько бы они ни говорилиsie mögen noch so viel reden
сколько бы разsovielmal
сколько бы раз я туда ни ходилsovielmal ich dorthin ging
сколько бы это ни стоилоgleich was es kostet (Andrey Truhachev)
сколько бы это ни стоилоso viel es auch koste
сколько бы я ни старалсяich mag mir noch so viel Mühe geben
на сколько в моих силахsoviel in meinem Vermögen steht
сколько вам лет?wie alt sind Sie?
сколько возможноsoviel wie möglich
сколько возможноsoviel als möglich
сколько волка не корми, он всё в лес смотритdie Katze lässt das Mausen nicht (YaLa)
сколько времени?wie spät ist es?
сколько времениwie lange (Лорина)
сколько времени вы уже работаете по специальности?wie lange arbeiten Sie schon in Ihrem Beruf?
сколько времени понадобится ?Wieviel Zeit wird dazu nötig sein? (Andrey Truhachev)
сколько времени понадобится ?wie viel Zeit wird dazu nötig sein?
сколько времени потребуется?Wieviel Zeit wird dazu nötig sein? (Andrey Truhachev)
сколько времени потребуется?wie viel Zeit wird dazu nötig sein?
сколько времени прошло с тех пор?wie lange ist das her?
сколько времени это потребует?Wieviel Zeit wird dazu nötig sein? (Andrey Truhachev)
сколько времени это потребует?wie viel Zeit wird dazu nötig sein?
сколько, вы думаете, ему лет?für wie alt halten Sie ihn?
сколько вы зарабатываете?wieviel verdienen Sie
сколько лет вы мне дадите?für wie alt halten Sie mich?
сколько денег вы всего истратили?wieviel Geld haben Sie im ganzen ausgegeben?
сколько денег вы издержали во время вашей командировки?wieviel Geld haben Sie während Ihrer Dienstreise verausgabt?
сколько душе угодноnach Belieben etwas tun (Vas Kusiv)
сколько душе угодноad libitum (marinik)
сколько душе угодноwie Sand am Meer (Vas Kusiv)
сколько душе угодноnach Herzenswunsch
сколько езды от Москвы до Ленинграда?wie lange fährt man von Moskau bis Leningrad?
сколько ему лет?wie alt ist er?
сколько ещё?wie lange noch?
сколько же тебе удалось нагрести на это?was hast du denn bis jetzt dafür zusammengescharrt?
сколько забот!die vielen Sorgen!
сколько лет прошло с тех пор?wie lange ist das her?
Сколько лет, сколько зим!Endlich sieht man sich wieder! Ist das ein Wiedersehn! (Vas Kusiv)
сколько людей, столько и мненийso viele Menschen, so viele Meinungen (AlexandraM)
сколько мы должны?was sind wir schuldig?
сколько на счёте?wieviel macht die Rechnung?
сколько бы ниwie sehr auch
сколько-нибудьetwas (Лорина)
сколько нужноnach Bedarf
сколько он просит за это пальто?wieviel verlangt er für diesen Mantel?
сколько времени поезд здесь стоит?wie lange hat der Zug hier Aufenthalt?
сколько раз?wie oft?
сколько раз?wie viel Mal e?
сколько раз?wie viele Mal e?
сколько разwievielmal
сколько раз по четыре будет в двенадцати?wie wievielmal ist vier in zwölf enthalten?
сколько раз по четыре будет в двенадцати?wie oft ist vier in zwölf enthalten?
сколько раз я тебе уже говорил об этом!zum wievielten Male habe ich dir das schon gesagt!
сколько раз я тебе уже говорил об этом!zum wievielten Mal habe ich dir das schon gesagt!
сколько с меня?wieviel Geld bekommen Sie?
Сколько себя помнюsolange ich denken kann (ich_bin)
сколько составляет его годовой доход?wie hoch ist sein jährliches Einkommen?
сколько стоит ... ?wie teuer ist ... ?
сколько стоит всё чохом?was kostet der ganze Zimt?
сколько стоит костюм?was kostet der Anzug?
сколько стоит этот костюм?was kostet dieser Anzug?
сколько страху мы натерпелись, пока он не возвратилсяwieviel Angst haben wir ausgestanden, bis er zurückkehrte
сколько-тоeine Weile (о времени Bedrin)
сколько ты заплатил за эту шляпу?wie viel hast du für den Hut bezahlt?
сколько ты сегодня взял?wieviel hast du heute eingenommen?
сколько ты сегодня выручил?wieviel hast du heute eingenommen?
сколько ты сможешь ссудить?wieviel kannst du vorschießen?
сколько ты уже сделал?wie weit bist du mit der Arbeit? (Franka_LV)
сколько угодноnach Herzenslust
сколько хочешьnach Herzenslust
сколько цветов!die vielen Blumenl
сколько часов вы занимаетесь ежедневно?wieviel Stunden üben Sie täglich?
сколько часов вы упражняетесь ежедневно?wieviel Stunden üben Sie täglich?
сколько человек было в роте?wie stark war die Kompanie?
сколько человек, примерно, придут с тобой?wie viele etwa werden mitkommen?
сколько это стоит?was kostet das?
со скольких и до скольких?Von wann bis wann? (Andrey Truhachev)
столько же, сколькоso viel wie (Andrey Truhachev)
столько ... сколькоsoviel ... wie
столько, сколькоso viel wie (Andrey Truhachev)
столько, сколько необходимоso viel wie erforderlich (Andrey Truhachev)
столько, сколько нужноso viel wie erforderlich (Andrey Truhachev)
столько, сколько потребуетсяso viel wie erforderlich (Andrey Truhachev)
столько, сколько требуетсяso viel wie erforderlich (Andrey Truhachev)
уже не столько ... сколькоnicht mehr so sehr ... als (Паша86)
хоть сколько-нибудьauch nur im geringsten
я говорил ему уже это бог знает сколько разich habe es ihm schon wer weiß wie oft gesagt
я не могу на глаз определить, сколько яблок в корзинеich kann nicht schätzen, wieviel Äpfel im Korb sind