DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing Свидетели | all forms
RussianGerman
активная защита свидетелейaktive Zeugenschutz
беспристрастный свидетельunparteiischer Zeuge
в качестве свидетеляzeugenschaftlich
в присутствии двух свидетелейunter Zuziehung zweier Zeugen
взыскание сумм, подлежащих выплате свидетелямEinreibung
взыскание сумм, подлежащих выплате свидетелямBeitreibung der Zeugengebühren
возмещение за понесённые свидетелем расходыZeugengebühr
вызвать кого-либо в качестве свидетеля jmdn.als Zeuge vorladen
вызвать кого-либо в качестве свидетеля jmdn.als Zeuge laden
вызов свидетелейZeugenladung
вызов свидетелейVorladung von Zeugen
вызов свидетелейLadung von Zeugen
вызов свидетеляZeugenvorladung (в суд)
вызов свидетеляZeugenladung (в суд)
вызывать в суд в качестве свидетеляals Zeugen vorladen
вызывать в суд в качестве свидетеляals Zeugen laden
выставить свидетеляeinen Zeugen beibringen
выставить свидетеляeinen Zeugen vorschlagen
выставить свидетеляeinen Zeugen stellen
выставить свидетеляeinen Zeugen audieren
выставление свидетелейAufstellung von Zeugen
выставлять свидетеляeinen Zeugen stellen
выставлять свидетеляeinen Zeugen laudieren
выставлять свидетеляeinen Zeugen beibringen
выступать в качестве свидетеляals Zeuge auftreten (понятого)
выступить в качестве свидетеляals Zeuge auftreten
выступить на суде в качестве свидетеляals Zeuge vor Gericht aussagen
главный свидетельHauptzeuge
главный свидетельKronzeuge (обвинения)
главный свидетельKronzeuge
главный свидетель обвиненияKronzeuge (в уголовном процессе; Англия)
главный свидетель обвиненияHauptbelastungszeuge
давление на свидетеляZeugenbeeinflussung
доказательство, основанное на показаниях свидетеляZeugenbeweis
дополнительный свидетельzusätzlicher Zeuge
дополнительный свидетельBeizeuge
допрашивать в качестве свидетеляeinvernehmen
допрашивать в качестве свидетеляals Zeugen einvernehmen
допрашивать свидетеляeinen Zeugen vernehmen
допрашивать свидетеляeinen Zeugen verhören
допрос в качестве свидетеляVernehmung als Zeuge (Лорина)
допрос свидетелейZV (Лорина)
допрос свидетелейZeugenverhör
допрос свидетелей и экспертовEinvernahme von Zeugen und Sachverständigen
допрос свидетелей во время слушания дела одним судьёй вне судебного заседанияkommissarische Vernehmung
допрос свидетелей, приведённых к присягеzeugeneidliche Vernehmung
допрос свидетеляZeugeneinvernahme
допрос свидетеляZeugenvernehmung
допрос свидетеляZV (Лорина)
допрос свидетеляZeugenbefragung
допросить в качестве свидетеляals Zeuge vernehmen (Лорина)
заблуждение свидетеляZeugenirrtum
завещание, сделанное в присутствии бургомистра и свидетелей, когда по каким-либо причинам завещатель не мог его заверить у нотариусаDorftestament
Закон о вознаграждении экспертов, устных и письменных переводчиков и переводчиц, а также вознаграждении непрофессиональных судей, выполняющих функции судебной власти, свидетелей и третьих лицJustizvergütungs- und -entschädigungsgesetz (JVEG kazak123)
Закон о вознаграждении экспертов, устных и письменных переводчиков и переводчиц, а также вознаграждении непрофессиональных судей, выполняющих функции судебной власти, свидетелей и третьих лицJVEG (Justizvergütungs- und -entschädigungsgesetz kazak123)
Закон о государственной защите свидетелейZeugenschutzgesetz (Закон "О государственной защите потерпевших, свидетелей и иных участников уголовного судопроизводства" marinik)
закон о компенсации расходов свидетеля, связанных с явкой в судZeugenentschädigungsgesetz
закон о компенсация расходов свидетеля, связанных с явкой в судZeugenentschädigungsgesetz
законно представленный свидетельgesetzlich vertretener Zeuge (Лорина)
законно представленный свидетельgesetzlich vertretener Zeuge (свидетель, у которого есть попечитель, или несовершеннолетний свидетель Лорина)
запрет на допрос в качестве свидетеляVerbot der Vernehmung als Zeuge (Лорина)
заслушивание свидетелейAnhörung von Zeugen
защита свидетелейZeugenschutz (Tanu)
ключевой свидетельKronzeuge
компенсация, выплачиваемая свидетелям и экспертамEntschädigung von Zeugen und Sachverständigen
компенсация свидетелюZeugenentschädigung (за затраты времени пребывания в суде)
конфронтация свидетелейZeugengegenüberstellung
коронный свидетельKronzeuge (обвиняемый, который согласился давать показания в пользу обвинения взамен за снятие или смягчение меры наказания Pan_Boczek)
место для свидетелей где даются свидетельские показанияZeugenbank (Andrey Truhachev)
место для свидетелей где даются свидетельские показанияZeugenstand (Andrey Truhachev)
надёжный свидетельverlässlicher Zeuge
назвать в качестве свидетеляals Zeuge benennen (Лорина)
называть в качестве свидетеляals Zeuge benennen (Лорина)
не имеющий права выступать свидетелемintestabel
невольный свидетельunfreiwilliger Zeuge
неотводимый свидетельunverwerflicher Zeuge
неприсягнувший свидетельunbeeideter Zeuge
неявка свидетелейNichterscheinen der Zeugen
неявка свидетеляSäumnis des Zeugen
общий вопрос свидетелюallgemeine Frage an den Zeugen
оказание влияния на свидетелейBeeinflussung von Zeugen
оказание влияния на свидетеляZeugenbeeinflussung
оказание давления на свидетелейZeugenbeeinflussung
оказание давления на свидетеляZeugenerpressung
оказание давления на свидетеляZeugenbeeinflussung
оплата затрат свидетеля, понесённых в судебном разбирательствеZeugengebührenvorschuss (JurUebers)
опрос свидетелейZeugenbefragung
основной свидетельKronzeuge
основной свидетельHauptzeuge
основной свидетель обвиненияHauptbelastungszeuge
отвод свидетеляAblehnung eines Zeugen
отказ свидетеля от дачи показанийZeugnisverweigerung
отказ свидетеля от дачи показанийAussageverweigerung eines Zeugen
охрана свидетелейZeugenschutz
перечисление по именам свидетелейZeugenbenennung
подговор свидетелейZeugenbeeinflussung
подкуп свидетелейZeugenbestechung
подкуп свидетеляZeugenbestechung
подписаться в качестве свидетеляals Zeuge unterschreiben (на документе)
подставной свидетельvorgeschobener Zeuge
подставной свидетельgemieteter Zeuge
подставной свидетельgekaufter Zeuge
подставной свидетельfalscher Zeuge
подтверждать в качестве свидетеляbezeugen
поименовать свидетелейZeugen benennen
показание свидетеляZeugenerklärung
показание свидетеляZeugenaussage
показание свидетеля, вызванное забывчивостью, неправильноеdurch einen Gedächtnisfehler bedingte falsche Aussage eines Zeugen
показание свидетеля-очевидцаAussage des Augenzeugen
показание свидетеля-очевидцаAussage eines Augenzeugen
получение доказательств путём допроса свидетелейBeweiserhebung durch Zeugenvernehmung
помещение для свидетелейZeugenraum
понуждение свидетеляZeugenerpressung
понуждение свидетеляZeugennötigung
понуждение свидетеляNötigung eines Zeugen
понуждение свидетеля к даче ложных показанийNötigung eines Zeugen zu falschen Aussagen
попросить вызвать свидетеляdie Ladung eines Zeugen beantragen (Hasberger, Seitz und Partner)
пострадавший свидетельOpferzeuge (ZMV)
правдивость показаний свидетеляWahrhaftigkeit der Zeugenaussagen
правдивость показаний свидетеляGlaubwürdigkeit der Zeugenaussagen
право допроса свидетеляZeugeneinvernahmerecht
право на допрос свидетеляZeugeneinvernahmerecht
право сторон задавать свидетелям вопросыFragerecht (в ходе процесса)
право сторон задавать свидетелям вопросыFragerecht (der Parteien)
предлагать свидетеляeinen Zeugen laudieren
предоставить свидетеляeinen Zeugen stellen (Andrey Truhachev)
предоставить свидетеляeinen Zeugen beibringen (Andrey Truhachev)
предоставлять свидетеляeinen Zeugen stellen (Andrey Truhachev)
предоставлять свидетеляeinen Zeugen beibringen (Andrey Truhachev)
предупреждение свидетеля об ответственности за дачу ложных показаний под присягойEidesbelehrung
при двух свидетеляхunter Zuziehung zweier Zeugen
при свидетеляхin Anwesenheit von Zeugen
при свидетеляхvor Zeugen
при свидетеляхin Gegenwart von Zeugen
при свидетеляхim Beisein von Zeugen
приведение свидетеля к присягеZeugenbeeidigung
привод свидетелей в случае неявки их по вызову в судVorführung ausbleibender Zeugen
привод свидетеля zwangsweiseZeugenvorführung
приглашать в качестве свидетеляals Zeugen vorladen
приглашать в качестве свидетеляals Zeugen laden
призвать кого-либо в свидетели jmdn.zum Zeugen anrufen
призвать свидетеляzum Zeugen anrufen
призывать кого-либо в свидетелиzum Zeugen anrufen jemanden
принудительное доставление свидетеляZeugenvorführung
принуждение свидетеляZeugenerpressung
принцип двух свидетелейZwei-Zeugen-Prinzip (Лорина)
присяга свидетелейZeugeneid
программа защиты свидетелейZeugenschutzprogramm (Гевар)
процессуальный статус свидетеляverfahrensrechtliche Stellung als Zeuge (Mashoshyna)
процессуальный статус свидетеляverfahrensrechtliche Stellung eines Zeugen (Mashoshyna)
разъяснение свидетелю его прав, обязанностей и ответственностиZeugenbelehrung (grigorov)
разъяснение свидетелям их права отказа от дачи показанияBelehrung der Zeugen über Zeugnisverweigerungsrecht
разъяснять свидетелямdie Zeugen belehren (их права и обязанности)
расхождение в показаниях свидетелейAbweichung in den Zeugenaussagen
с привлечением двух свидетелейunter Zuziehung zweier Zeugen
свидетель бракосочетанияTrauzeuge
свидетель в судеGerichtszeuge
свидетель, выступающий в судеGerichtszeuge
свидетель, дающий письменные показанияDeponent
свидетель, дающий показания о чьём-либо поведенииLeumundszeuge
свидетель, дающий показания о том, что он сам слышалOhrenzeuge (Andrey Truhachev)
свидетель, дающий показания о чьём-либо поведенииLeumundszeuge
свидетель, дающий показания об образе жизни и поведенииLeumundszeuge (подсудимого)
свидетель, дающий показания об образе жизни и поведении подсудимогоLeumundszeuge
свидетель, дающий показания со слов другихOhrenzeuge (Andrey Truhachev)
свидетель, допрошенный без присягиunvereidigter Zeuge
свидетель, заслуживающий доверияglaubhafter Zeuge
свидетель защитыGegenzeuge
свидетель защитыZeuge der Verteidigung
свидетель защитыEntlastungszeuge (в уголовном процессе)
свидетель защитыEntlastungszeuge
свидетель, знающий что-либо по слухамZeuge vom "Hörensagen"
свидетель, знающий что-либо понаслышкеZeuge vom "Hörensagen"
свидетель на свадьбеTrauzeuge
свидетель, не приведённый к присягеunbeeidigter Zeuge
свидетель-неочевиденNichtaugenzeuge
свидетель несчастного случаяUnfallzeuge
свидетель обвиненияbelastender Zeuge
свидетель обвиненияZeuge der Anklage
свидетель обвиненияBelastungszeuge
свидетель по слухуOhrenzeuge (Andrey Truhachev)
свидетель по слухуZeuge vom "Hörensagen"
свидетель "по слуху"Ohrenzeuge
свидетель, подтверждающий алибиAlibizeuge
свидетель, подтверждающий лично слышанноеOhrenzeuge (Andrey Truhachev)
свидетель преступленияTatzeuge
свидетель при заключении бракаBeistand
свидетель при заключении бракаTrauzeuge
свидетель, принёсший присягуvereidigter Zeuge
свидетель, принёсший присягуJurator
свидетель происшествияAugenzeuge eines Ereignisses
свидетель противной стороныZeuge der Gegenpartei
свидетель противной стороны защитыGegenzeuge
свидетель с чужих словOhrenzeuge (Andrey Truhachev)
свидетель, слышавший что-либо личноOhrenzeuge
свидетель событияAugenzeuge eines Ereignisses
свидетель составления завещанияTestamentszeuge
свидетель-специалистsachverständiger Zeuge
свидетель, удостоверяющий, что документ подписан в его присутствииInstrumentszeuge
служба оказания помощи свидетелямZeugenbetreuung (dolmetscherr)
слушание свидетелейZeugenvernehmung (Praline)
создание угрозы безопасности свидетелейGefährdung von Zeugen
сомнительный свидетельunglaubwürdiger Zeuge
сомнительный свидетельein unglaubwürdiger Zeuge
сослаться на показания свидетеляeinen Zeugen laudieren
сослаться на показания свидетеляauf die Aussagen eines Zeugen verweisen
ссылаться на показания свидетелейsich auf Aussagen der Zeugen berufen
ссылаться на показания свидетелейZeugen laudieren
ссылаться на показания свидетеляeinen Zeugen laudieren
статус свидетеляZeugenstatus
статус свидетеляZeugenstand (перевод не точный Andrey Truhachev)
тема допроса свидетелейZeugenfragethema (SvJ)
угроза свидетелюZeugenbedrohung
удостовериться в самоличности свидетеляsich von der Identität eines Zeugen überzeugen
умышленно ложное показание свидетеля данное без присягиFalschaussage eines Zeugen
умышленно ложное показание свидетеляFalschaussage (данное без присяги)
упрощённая форма публичного завещания, оформляемого в присутствии бургомистра общины и двух свидетелейDorftestament
установление свидетелейZeugenermittlung
устроить свидетелям очную ставкуdie Zeugen konfrontieren
ходатайство одной из сторон о приведении к присяге свидетеля или противной стороныEidesantrag
эксперт-свидетельsachverständiger Zeuge