Russian | German |
анализ финансового положения | Finanzanalyse |
баланс имущественного положения товарищества при выходе одного из компаньонов | Abschichtungsbilanz |
господствующее положение | dominierende Stellung |
государственно-правовое положение | staatsrechtliche Stellung |
данные бухгалтерского учёта об имущественном положении | Vermögensnachweis |
данные бухгалтерского учёта об имущественном положении государственных органов и учреждений | Vermögensnachweis |
договор, заключаемый на основе положений гражданского права | zivilrechtlicher Vertrag |
договор, заключаемый на основе положений международного права | völkerrechtlicher Vertrag |
закон о чрезвычайном положении | Notstandsgesetz (ФРГ) |
закон, содержащий общие положения | Rahmengesetz (подлежащие конкретизации в специальных постановлениях) |
законодательные положения о нормах покрытия обязательств банка по депозитным счетам | Deckungsvorschrift |
закрепить положение на рынке | Marktposition behaupten (mirelamoru) |
имущественное положение | Besitzstand (soulveig) |
имущественное положение | Vermögenslage |
исходное положение | Ansatz |
конкурентное положение | Konkurrenzlage (Лорина) |
корыстное использование тяжёлого положения контрагентов в деловой практике | Geschäftswucher |
лицо, имеющее доступ к биржевой информации по служебному положению | Insider |
находящийся в бедственном положении | Notstandsgebiet |
невыгодное, неблагоприятное положение в конкуренции | Wettbewerbsnachteil (Валерия Георге) |
неопределённое экономическое положение | unsichere Wirtschaftslage |
нестабильное положение | Schieflage (Лорина) |
нормативные положения | Normativbestimmungen (напр., тарифного соглашения) |
нормы международного и государственного права, регулирующие правовое положение иностранцев | Fremdenrecht |
общее положение о заимствовании | Allgemeine Kreditvereinbarungen |
общие положения и условия договора | allgemeine Auftragsbedingungen (Andrey Truhachev) |
основные положения бухгалтерского учёта | Buchhaltungsrichtlinien |
основные положения для исчисления цен на базе себестоимости | Leitsätze für die Preisermittlung auf Grund von Selbstkosten |
основные положения для исчисления цен на базе себестоимости при выполнении государственных заказов | Leitsätze für die Preisermittlung auf Selbstkostenbasis bei Leistungen für öffentliche Aufträge |
пожертвование на помощь оказавшимся в бедственном положении | Notopfer |
положение в целом | Gesamtsituation (Александр Рыжов) |
положение дел | Geschäftsstand |
положение дел | Geschäftslage |
положение дел | Konstellation |
положение дела | Geschäftslage |
положение на бирже | Haltung der Börse |
положение на валютном рынке | Geldlage |
положение на денежном рынке | Geldverhältnisse |
положение на рынке | Marktstellung (AndrewDeutsch) |
положение на рынке | Marktposition |
положение на рынке | Marktlage |
положение о банкротствах | Vergleichsordnung (по делам несостоятельных должников) |
положение о безопасности труда | Arbeitssicherheitsbestimmung (dolmetscherr) |
положение о выборах | Stimmrecht |
положение о выплате подъёмных | Umzugskostenverordnung |
положение о государственном бюджете | Reichshaushaltsordnung |
положение о государственном бюджете бывшей ГДР | Staatshaushaltsordnung |
положение о государственном бюджете ГДР | Staatshaushaltsordnung |
положение о заработной плате | Lohnordnung |
положение о конкурсах | Vergleichsordnung |
положение о конкурсах | Konkursordnung |
положение о конфиденциальности | Datenschutzinformation (dolmetscherr) |
положение о налогах | Steuerordnung |
положение о нищенстве | Bettlerordnung |
положение о порядке ведения кадастровых книг | Grundbuchordnung |
положение о порядке ведения поземельных книг | Grundbuchordnung |
положение о порядке взимания налога на дивиденды | Dividendenabgabe-Verordnung |
положение о порядке взимания налога на заработную плату | Lohnsteuer- Durchführungsverordnung |
положение о порядке взимания налога на заработную плату | DV Lohnsteuer Durchführungsverordnung |
положение о порядке взимания подоходного налога | Lohnsteuer- Durchführungsverordnung |
положение о порядке выплаты премий на предприятии | Betriebsprämienordnung |
Положение о порядке подготовки и осуществления капитальных вложений | Investitionsverordnung |
положение о порядке проведения соревнования и премирования по итогам соревнования | Wettbewerbs- und Prämienordnung |
положение о порядке составления баланса | Bilanzordnung |
положение о порядке уплаты налога | Gebührenordnung |
положение о порядке уплаты пошлин | Gebührenordnung |
положение о порядке уплаты пошлины | Gebührenordnung |
положение о порядке уплаты сбора | Gebührenordnung |
положение о порядке уплаты сборов, налогов | Gebührenordnung |
положение о порядке уплаты сборов, пошлин | Gebührenordnung |
положение о проведении контроля | Prüfungsordnung |
положение о проведении технического испытания | Prüfungsordnung |
положение о проведении технического испытания | technische Prüfungsordnung |
положение о рынках | Marktorganisation |
положение о рынках | Marktordnung |
положение о рыночной торговле | Marktorganisation |
положение о рыночной торговле | Marktordnung |
положение о сберегательных кассах | Sparkassensatzung |
положение о сборах | Steuerordnung |
положение о социальном страховании | Verordnung über die Sozialversicherung |
положение о судах, разбирающих трудовые споры | Arbeitsgerichtsgesetz |
положение о тарифах | Tarifbestimmung |
положение о технике безопасности | Arbeitssicherheitsbestimmung (dolmetscherr) |
положение о федеральном бюджете | Bundeshaushaltsordnung |
положение о ценах при официальных или государственных заказах | Verordnung über die Preise bei öffentlichen Aufträgen |
положение о юридическом статуте деревни | Dorfverfassung |
положение об издержках на организационные расходы | Geschäftskostenordnung |
положение об общинах | Gemeindeordnung |
положение об оплате | Vergütungsordnung (труда) |
положение платёжного баланса | Zahlungsbilanzlage |
положение, регламентирующее осуществление экспортных операций | Ausfuhrordnung |
положение, регламентирующее осуществление экспортных операций | Ausfuhrregelung |
положение регламентирующее порядок осуществления экспорта | Ausfuhrordnung |
положение рынка | Marktlage |
положение с доходами | Einkommenslage |
положение с рабочей силой | Arbeitskräftelage |
положение с транспортом | Verkehrsverhältnisse |
положение со снабжением | Versorgungslage |
положения о порядке ведения бухгалтерского учёта | Buchführungsrichtlinien |
положения о порядке пребывания и кларирования судов в речных портах | Binnenhafenordnung |
положения о порядке финансирования | Finanzierungsbestimmungen |
положения о правопреемственности предприятия | Nachfolgeregelung (YuriDDD) |
положения о приёмке и качестве товара | Abnahme- und Gütebestimmungen |
положения о таможенном надзоре | Überwachungsbestimmungen |
положения о торговле на аграрном рынке | Agrarmarktordnung |
положения об оплате | Entgeltsregelungen (труда) |
положения об охране труда | Arbeitsschutzanordnungen |
положения об охране труда | Arbeitsschutzverordnungen |
положения по технике безопасности | Arbeitsschutzanordnungen |
положения регламентирующие порядок ведения денежных расчётов с округлением итогов | Abrundungsverordnung |
положения, регламентирующие порядок осуществления валютных операций | Devisenvorschrift |
положения, регламентирующие порядок осуществления валютных операций | Devisenordnung |
положения регулирующие имущественные отношения членов товариществ, ликвидируемых в силу признания их несостоятельными | Genossenschaftsvergleich |
положения, устанавливающие таможенный режим страны | Zollverfahrensrecht |
правовые положения, которые могут быть изменены по соглашению сторон | nachgiebiges Recht |
правовые положения, регулирующие таможенное дело | Zollrecht |
предприятие, занимающее монопольное положение на рынке | marktbeherrschendes Unternehmen |
продовольственное положение | Nahrungsverhältnisse |
продовольственное положение | Nahrungsstand |
рабочее положение | Arbeitsstellung |
регламентирующее положение | Regelungswerk (wegener) |
рента положения | Lagerente |
служебное положение | Position |
служебное положение | Posten |
служебное положение | Dienststellung |
социально-экономическое положение | soziale und wirtschaftliche Situation (dolmetscherr) |
список экспортных товаров, на которые распространяется положение об экспортной бонификации | Vergütungsliste (II, III и IV разрядов, бывш. ГДР) |
список экспортных товаров, на которые распространяется положение об экспортной бонификации II, III и IV разрядов | Vergütungsliste |
сравнение имущественного положения предприятия по состоянию на определённые даты | Vermögensvergleich |
тарифное соглашение, содержащее общие положения | Manteltarif |
типовое положение | Rahmenordnung |
типовое положение о налогах | Mustersteuersatzung |
типовое положение о налогах | Mustersteuerordnung |
типовое положение о налогах и сборах | Mustersteuersatzung |
типовое положение о налогах и сборах | Mustersteuerordnung |
типовое положение о сборах | Mustersteuersatzung |
типовое положение о сборах | Mustersteuerordnung |
улучшение положения | Verbesserung der Lage (Лорина) |
финансовое положение | Finanzsituation (Александр Рыжов) |
цена, не соответствующая положению на рынке | nicht tragbarer Preis |
чрезвычайный налог в случае бедственного положения | Notopfer |
шаткое экономическое положение | unsichere Wirtschaftslage |
экономическое положение | wirtschaftliche Rahmenbedingungen (Александр Рыжов) |
явное несоответствие данных бухгалтерского учёта положению вещей | offenbare Unmöglichkeit des Buchführungsergebnisses |