Subject | Russian | German |
gen. | всё время, пока я спал, шёл дождь | solange ich schlief, regnete es |
gen. | нам лучше оставить пока всё как есть | das Beste ist, wir lassen vorläufig alles auf sich beruhen |
gen. | Пока все! | das war's fürs erste! (Vas Kusiv) |
inf. | пока всё в порядке | bisher nicht schlecht (Andrey Truhachev) |
inf. | пока что всё в порядке | so weit, so gut. (Andrey Truhachev) |
inf. | пока всё идёт нормально | so weit, so gut (Andrey Truhachev) |
inf. | пока всё хорошо | bis dahin alles wunderbar (VLZ_58) |
inf. | пока всё хорошо | so weit, so gut. (Andrey Truhachev) |
gen. | пока он всё на себя напялит, пройдёт немало времени! | ehe der sich angepellt hat, das dauert einige Zeit! |
inf. | пока что всё идёт хорошо | so weit, so gut. |