Russian | German |
без ножа зарезать | das ist der reinste Mord! (Vas Kusiv) |
без ножа зарезать | jemanden total reinlegen (Vas Kusiv) |
без ножа резать | jemanden in des Teufels Küche bringen (Vas Kusiv) |
без ножа резать | jemanden total reinlegen (Vas Kusiv) |
без ножа резать | das ist der reinste Mord! (Vas Kusiv) |
боевой нож | Kampfmesser (marinik) |
большой нож для нарезания дичи | Tranchiermesser |
большой нож для нарезания жаркого | Tranchiermesser |
быть на ножах | auf dem Kriegsfuß stehen (с кем-либо) |
быть на ножах | mit jemandem in Feindschaft leben (с кем-либо) |
быть с кем-либо на ножах | jemandem feind sein bis aufs Messer |
быть на ножах друг с другом | sich wie feindliche Brüder gegenüberstehen |
быть на острие ножа | auf des Messers Schneide stehen |
быть на острие ножа | in Lebensgefahr schweben |
в руке бандита сверкнул нож | in der Hand des Banditen blitzte ein Messer auf |
вгонять нож меж рёбер | ein Messer zwischen die Rippen jagen (Andrey Truhachev) |
вогнать нож меж рёбер | ein Messer zwischen die Rippen jagen (Andrey Truhachev) |
вонзать нож в сердце | jemandem das Messer ins Herz stoßen (кому-либо) |
вонзить нож | jemandem das Messer in den Leib stoßen (в кого-либо) |
вонзить кому-либо нож в грудь | jemandem ein Messer in die Brust jagen |
вонзить кому-либо нож в сердце | jemandem ein Messer ins Herz stechen |
вонзить кому-либо нож между рёбер | jemandem ein Messer in die Rippen rennen |
вспомогательный нож | Beimesser (Vadim Rouminsky) |
выточить остриё обломанному ножу | dem Messer eine Spitze anschleifen |
гастрономический нож слайсер | Slicer (marcy) |
гравитационный нож | Fallmesser (marinik) |
дети учились пользоваться ножом и вилкой, циркулем и линейкой | die Kinder lernten, mit Messer und Gabel, mit Zirkel und Lineal umzugehen |
дисковый нож | Rollscherenmesser (IrinkaD) |
дисковый нож | Messerscheibe |
дополнительный нож | Beimesser (Vadim Rouminsky) |
загнать нож меж рёбер | ein Messer zwischen die Rippen jagen (Andrey Truhachev) |
зазубрить нож | in ein Messer Scharten machen |
запасные ножи | Ersatzmesser (Александр Рыжов) |
затупить нож | ein Messer abwetzen |
затупить нож | ein Messer abnützen |
зла не хватает, руки так и тянутся к ножу | geht jemandem vor Wut das Messer in der Tasche auf (от гнева Xenia Hell) |
изрезать ножом | durchkerben (что-либо) |
имеющий форму ножа | messerförmig |
имеющий форму ножа | messerartig |
канцелярский нож | Cuttermesser (marinik) |
канцелярский нож | Cutter (Оли Гогелиа) |
канцелярский нож | Büromesser (Oksana) |
канцелярский нож | Teppichmesser (Ин.яз) |
канцелярский нож | Stanley-Messer (Schoepfung) |
карманный нож | Taschenmesser (Лорина) |
Taschenmesser, южн.-нем., швейц.: Sackmesser карманный нож | Sackmesser (ВВладимир) |
консервный нож | Hebelöffner (в форме рычага) |
консервный нож | Dosenöffner |
консервный нож | Öffner (Лорина) |
консервный нож | Büchsenöffner |
кончик ножа | Messerspitze |
кончик ножа обломился | die Messerspitze brach ab |
кухонный нож | Küchenmesser (Novoross) |
лезвие ножа | Lümmel |
лезвие ножа | Messerschneide |
лезвие ножа | Messerklinge |
малярный нож | Cuttermesser (обойный marinik) |
мастер по выделке ножей | Messerschmied |
мастерская по выделке ножей | Messerschmiedewerkstatt |
машина типа мездрильной, но с тупыми ножами для удаления репья, грязи с волосяной стороны шкуры | Streckmaschine |
метательный нож | Wurfmesser (нож для (спортивного) метания marinik) |
на кончике ножа | messerspitzenweise |
на острие ножа | messerspitzenweise |
нападение с применением ножа | Messerangriff (marinik) |
настенная магнитная планка для хранения ножей | Messerleiste (marinik) |
настенный держатель для хранения ножей | Messerleiste (marinik) |
находится на острие ножа | etwas steht auf des Messers Schneide (что-либо) |
находиться на острие ножа | auf des Messers Schneide stehen |
находиться на острие ножа | in Lebensgefahr schweben |
не можешь ли ты одолжить мне свой перочинный нож? | kannst du mir bitte dein Taschenmesser leihen? |
немножко соли на кончике ножа | eine Messerspitze voll Salz |
нож-бабочка | Butterfly-Messer das (q-gel) |
нож-бабочка | Butterflymesser (q-gel) |
нож Боуи | Bowie-Messer (боевой/охотничий marinik) |
нож в спину | ein Dolchstoß in den Rücken |
нож водолаза/подводника | Tauchermesser (подводный нож marinik) |
нож выпал у меня из рук | das Messer ist mir aus der Hand gefahren |
нож выпал у него из рук | das Messer fuhr ihm aus der Hand |
нож выскользнул у него из рук | das Messer fuhr ihm aus der Hand |
нож для ветчины | Schinkenmesser (dolmetscherr) |
нож для вскрытия писем | Brieföffner |
нож для выживания | Überlebensmesser (в дикой природе/в экстремальных ситуациях marinik) |
нож для выживания | Survivalmesser (в дикой природе/в экстремальных ситуациях marinik) |
нож для колки | Spaltmesser (древесины) |
нож для открывания консервных банок | Dosenöffner (устр-во для открывания консервных банок marinik) |
нож для масла | Buttermesser |
нож для приготовления клёпок | Daubenreißer |
нож для разрезания бумаги | Brieföffner |
нож для рыбы | Fischmesser |
нож для стейка | Steakmesser (dolmetscherr) |
нож для фруктов | Obstmesser |
нож для фруктов | Früchtemesser (dolmetscherr) |
нож для хлеба | Brotmesser |
нож для чистки и нарезки овощей/фруктов | Schälmesser (Kneipchen marinik) |
нож для чистки и нарезки овощей/фруктов | Tourniermesser (marinik) |
нож для чистки картофеля | Kartoffelschäler |
нож для чистки овощей | Zöppken (Xenia Hell) |
нож для чистки рыбы | Fischentschupper (dolmetscherr) |
нож-качалка | Wiegemesser (для рубки овощей) |
нож мясника | Blitze |
нож-нарзанник | Kellnermesser (Tanu) |
нож острый | für jemanden wie ein Stich ins Herz sein (Vas Kusiv) |
нож пасечника | Entdeckelungsmesser (marinik) |
нож пронзил грудь | das Messer drang in die Brust |
нож пчеловода | Entdeckelungsmesser (marinik) |
нож раскрываемый одной рукой | Einhandmesser (dolmetscherr) |
нож режет хорошо | das Messer schneidet gut |
нож с волнообразной заточкой | Wellenschliffmesser (Messer mit Wellenschliff marinik) |
складной нож с выкидным лезвием | Springmesser (marinik) |
нож с отламывающимися лезвиями | Stanley-Messer (Schoepfung) |
нож сверкнул в его руке | das Messer blinkte in seiner Hand |
нож-скальпель для рукоделия | Bastelskalpell (ИринаВолобуева) |
нож со сменными лезвиями | Stanley-Messer (Schoepfung) |
нож сомелье | Kellnermesser (Tanu) |
нож-спутник | Beimesser (Vadim Rouminsky) |
нож-стропорез | Kappmesser (marinik) |
нож-топорик для нарезки сыра | Käsebeil (Bukvoed) |
ночь длинных ножей | Langmessernacht (vadim_shubin) |
ночь длинных ножей | Nacht der langen Messer (расправа Гитлера над готовившими путч штурмовиками СА, произошедшая 30 июня 1934. vadim_shubin) |
обух ножа | Messerrücken (клинка ножа marinik) |
он получил удар ножом | er erhielt einen Stich mit dem Messer |
остриё ножа | Messerspitze |
острый как нож | messerscharf |
отбойный нож | Doffer |
отец отнял нож у ребёнка | der Vater nahm dem Kind das Messer weg |
охотничий нож | Knicker (в Австрии то же, что Nicker в Германии, т. е. нож только для добивания раненого животного jerschow) |
охотничий нож | Weidmesser |
охотничий нож | Jagdmesser |
охотничий нож | Hirschfänger |
охотничий нож | Häuer |
охотничий нож | Genickfänger |
перочинный нож | Sackmesser (ВВладимир) |
перочинный нож | Taschenmesser |
подставка для хранения ножей | Messerblock (marinik) |
позиция красочного ножа | Farbmesserstellung (Александр Рыжов) |
полевой нож | Feldmesser (армейский marinik) |
поранить руку ножом | die Hand mit dem Messer verletzen |
правильно пользоваться ножом и вилкой | Messer und Gabel richtig handhaben |
прибор столовых ножей и вилок | Messerbesteck |
приставать как с ножом к горлу | jemandem mit etwas auf den Wecker fallen (Vas Kusiv) |
приставать как с ножом к горлу | jemandem mit etwas nicht von der Pelle gehen (Vas Kusiv) |
приставать с ножом к горлу | jemandem mit etwas auf den Wecker fallen (Vas Kusiv) |
приставать с ножом к горлу | jemandem mit etwas nicht von der Pelle gehen (Vas Kusiv) |
приставать к кому-либо с ножом к горлу | jemandem den Daumen aufs Auge drücken |
приставить нож | das Messer ansetzen |
приставить кому-либо нож к горлу | jemandem das Messer an die Kehle setzen |
пристать к с ножом к горлу | überrumpeln (Vas Kusiv) |
пристать к кому-либо с ножом к горлу | jemandem das Messer an die Kehle setzen |
пристать как с ножом к горлу | jemandem mit etwas auf den Wecker fallen (Vas Kusiv) |
пристать как с ножом к горлу | jemandem mit etwas nicht von der Pelle gehen (Vas Kusiv) |
пристать с ножом к горлу | jemandem mit etwas auf den Wecker fallen (Vas Kusiv) |
пристать с ножом к горлу | jemandem mit etwas nicht von der Pelle gehen (Vas Kusiv) |
разъединительный контактный нож | Trennmesser |
резать ножом | mit einem Messer schneiden |
рукоятка ножа | Messergriff |
с ножом к горлу | jemandem mit etwas auf den Wecker fallen (Vas Kusiv) |
с ножом к горлу | jemandem mit etwas nicht von der Pelle gehen (Vas Kusiv) |
садовый нож | Hippe |
садовый нож | Stutzmesser |
садовый нож | Gartenmesser |
кривой сапожный нож | Schusterkneif |
сапожный кривой нож | Kneif |
складной нож | Einlegemesser |
складной нож | Sackmesser (ВВладимир) |
складной нож | Schnappmesser |
складной нож | Einhandmesser (dolmetscherr) |
складной нож | Klappmesser |
складной нож со многими лезвиями напр., Schweizer Sackmesser-Swiss army knife | Sackmesser (ВВладимир) |
снимающий нож | Abstreichmesser |
снимающий нож | Abstreicher |
сталь для ножей | Messerstahl |
стальной пруток для правки ножей | Wetzstahl (стальной мусат для правки ножей marinik) |
старый тупой нож | Käsemesser |
стачивать зазубрины на лезвии ножа | Scharten im Messer auswetzen |
столовый нож | Tafelmesser (Александр Рыжов) |
сумка для ножей | Messertasche (dolmetscherr) |
сыромятная ножа | Rohhaut |
тактический складной нож | Einhandmesser (раскрываемый одной рукой marinik) |
тактический складной нож | Einhandmesser (marinik) |
тезис об "ударе ножом в спину" | Dolchstoßlegende (лживое утверждение нацистов, будто Германия проиграла первую мировую войну вследствие революции) |
торговец ножами | Messerhändler |
точильщик ножей | Messerschärfer |
точить нож | ein Messer abziehen |
туристский нож | Fahrtenmesser |
тыльная сторона ножа | Messerrücken |
удар ножом | Messerstich |
удар ножом в спину | ein Dolchstoß in den Rücken |
ударить кого-либо ножом | jemandem das Messer in den Leib stoßen |
универсальный кухонный нож | Universalmesser (marinik) |
филейный нож | Filiermesser (dolmetscherr) |
фруктовый нож | Obstmesser |
футляр для ножа | Messerscheide |
хлебный нож | Brotmesser (Tanu) |
хлеборезный нож | Brotmesser (Tanu) |
черенок ножа | Messergriff |
чехол для ножей | Klingenschutz (dolmetscherr) |
чуть-чуть соли на кончике ножа | eine Messerspitze voll Salz |
шеф-нож | Kochmesser (marcy) |
штрейховочный нож | Streiheisen |
щепальный нож | Spaltmesser |
электрический нож для писем | elektrischer Brieföffner (Gajka) |
это ему нож в сердце | das ist ihm ein Stich ins Herz |
это ему нож острый | das ist für ihn Salz auf die Wunde |
этот нож совершенно тупой | auf diesem Messer kann man reiten |