Russian | German |
в мире нет ничего ни хорошего, ни плохого – мы сами придумали всё это | Denn an sich ist nichts weder gut noch böse, das Denken macht es erst dazu (У. Шекспир Andrey Truhachev) |
в мире нет ничего ни хорошего, ни плохого мы сами придумали всё это | Denn an sich ist nichts weder gut noch böse, das Denken macht es erst dazu (У. Шекспир Andrey Truhachev) |
Вежливость ничего не стоит, но приносит много | Höflich zu sein kostet nichts (М. Монтегю Andrey Truhachev) |
для Меня нет ничего выше Меня | Mir geht nichts über Mich (Макс Штирнер Andrey Truhachev) |
Ибо нет ничего ни хорошего, ни плохого, то и другое создаёт мысль | Denn an sich ist nichts weder gut noch böse, das Denken macht es erst dazu (У. Шекспир Andrey Truhachev) |
фурия в аду ничто в сравнении с брошенной женщиной | die Hölle selbst kann nicht wüten wie eine verschmähte Frau. (Уильям Конгрив Andrey Truhachev) |
я знаю, что ничего не знаю | ich weiß, dass ich nichts weiß. (Andrey Truhachev) |