DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Art containing На | all forms | exact matches only
RussianGerman
башня с видом на окрестностьAussichtsturm
в позе "нога на ногу"die Beine sind übereinander geschlagen
вид на крышиBlick auf die Dächer
вид на садGartenansicht
восседать на тронеthronen
выделяться на фонеsich vom Grund abheben
выделяться на фонеsich abheben (von etw., чего-л.)
выставлять на выставкуzur Schau stellen
выставлять на выставкуetw. zur Schau stellen
выставлять на обозрениеzur Schau stellen
выставлять на обозрениеetw. zur Schau stellen
вышка, покоящаяся на столбахAltana
гравюра на воскеZerographie
графическая техника плоской печати на камнеLithografie
дверь на качающихся петляхdurchschlagende Tür
его основное творчество приходится на период немецкого искусства после смерти Дюрераdie Hauptzeit seines Schaffens fällt in Periode der deutschen Kunst nach Dürers Tod
его основное творчество приходится на период немецкого искусства после смерти Дюрераdie Hauptzeit seines Schaffens fällt auf Periode der deutschen Kunst nach Dürers Tod
живопись на религиозные темыAndachtsmalerei
заделывать прорывы на поверхности полотнаHohlstellen anpressen
запечатлеть на рисунке горыdas Gebirge in einer Zeichnung festhalten
икона, созданная на пожертвованияStifterbild
иконы и картины на религиозные сюжетыAndachtsbilder
картина на историческую темуHistorie (Лорина)
картина, написанная на деревянной основеauf Holz gemaltes Bild
картина, созданная на пожертвованияStifterbild
композиция, построенная на принципе контрастовKontrastkomposition
купол на парусахPendentifkuppel
Мадонна на тронеThronende Madonna (mirelamoru)
миндалевидный венчик на изображениях святыхMandorla
на большом расстоянииin großer Entfernung
на выставке представлены...auf der Ausstellung sind vertreten...
на выставке экспонируются пять картин Писсарроauf der Ausstellung werden fünf Bilder von Pissarro gezeigt
на дальнем планеim Hintergrund
на заказim Auftrag
на затылкеim Nacken
на исходе средних вековausgehendes Mittelalter
на одинаковом уровнеin gleicher Ebene
на одинаковом уровнеauf gleicher Ebene
на расстоянииvon ferne
20 на 30 сантиметров20 mal 30 Zentimeter
на фестивалеbei den Festspielen (Лорина)
наносить рисунок на каменную пластинуdie Steinplatte mit der Zeichnung versehen
направление на востокOstung
направление на востокOrientierung
наталкиваться на противоречияauf Widersprüche stoßen
находиться на службеim Dienste stehen (у кого-л.)
нити, принятые на галеты при съёмеRinggespinst
обращать на себя вниманиеauffallen (кого-л.)
ориентация на востокOstung
ориентация на востокOrientierung
ориентированный на востокgeostet
Отдых на пути в ЕгипетRuhe auf der Flucht (mirelamoru)
пейзажная живопись на морские сюжетыMarinemalerei
перевод картины с холста на деревоMarauflage
платформа, покоящаяся на столбахAltana
понимать что-л. на основанииablesen (чего-л.)
посылать на выставкуauf die Ausstellung schicken
посылать на выставкуauf die Ausstellung einsenden
посылать на выставкуauf die Ausstellung einschicken
поток света падает на всю группуeine Lichtsäule fällt auf die ganze Gruppe
похожий на каплюtropfenartig (JuliaR)
предмет, изображённый на картинеBildgegenstand
произведение, основанное на синтезе искусствGesamtkunstwerk (термин Р. Вагнера GeorgeK)
путешествие в Италию вдохновило художника на создание его лучших произведенийdie Italienreise regte den Maler zu seinen besten Werken an
размещать фигуры на картинеdie Figuren auf dem Gemälde verteilen
размещать фигуры на картинеdie Figuren auf dem Gemälde anordnen
располагать фигуры на картинеdie Figuren auf dem Gemälde verteilen
располагать фигуры на картинеdie Figuren auf dem Gemälde anordnen
рисунок для механического перевода на литографский каменьLithographie
рисунок на свиткеRollbild (шёлка, бумаги)
рука лежит на коленяхdie Hand ruht auf dem Schoß
свет падает на фигуру сбокуdas Licht fällt von der Seite auf die Figur
сервиз на двенадцать персонService für zwölf Personen
скрещенные на груди рукиvor der Brust gekreuzte Hände
скульптура на фонтанеBrunnenplastik
справочный каталог на аукционеAuktionskatalog
ставить подпись на картинеdas Gemälde signieren
стоять перед кем-л. на коленяхvor jmd. auf den Knien liegen
установка на востокOstung
установка на востокOrientierung
фигура выделяется на тёмном фоне картиныdie Figur hebt sich vom dunklen Bildgrund ab
фигурные группы на картине взаимосвязаныunter den Figurengruppen auf dem Bild bestehen Verbindungen
Франкфурт-на-МайнеFrankfurt am Main
Христос на тронеSalvatorbild (mirelamoru)
Христос на тронеMajestas Domini (mirelamoru)
Христос с учениками на горе ЕлеонскойChristus und die Jünger am Ölberg
церковные здания всегда ориентированы на востокdie Kirchenbauten sind immer geostet
цикл резцовых гравюр на медиKupferstichfolge
часто бывать на публикеin der Öffentlichkeit viel in Erscheinung treten (Andrey Truhachev)
часто показываться на публикеin der Öffentlichkeit viel in Erscheinung treten (Andrey Truhachev)
человек, имеющий чутьё на эффектыSchausteller (Andrey Truhachev)