Russian | German |
в мире нет ничего ни хорошего, ни плохого – мы сами придумали всё это | Denn an sich ist nichts weder gut noch böse, das Denken macht es erst dazu (У. Шекспир Andrey Truhachev) |
в мире нет ничего ни хорошего, ни плохого мы сами придумали всё это | Denn an sich ist nichts weder gut noch böse, das Denken macht es erst dazu (У. Шекспир Andrey Truhachev) |
если хочешь мира, готовься к войне | wenn du Frieden willst, bereite Dich auf den Krieg vor (Корнелий Непот) |
Тот кто готов к войне, может наилучшим образом хранить сохранять, беречь мир. | wer auf den Krieg vorbereitet ist, kann den Frieden am besten wahren (Карл фон Клаузевиц Andrey Truhachev) |
Хочешь мира-готовься к войне | wenn du Frieden willst, bereite Dich auf den Krieg vor (Корнелий Непот) |
Школа готовит нас к жизни в мире, которого не существует | Schule bereitet uns auf das Leben in einer Welt, die es nicht gibt. (Albert Camus Andrey Truhachev) |
Школа готовит нас к жизни в мире, которого не существует | die Schule bereitet die Kinder auf das Leben in einer Welt vor, die nicht existiert (Albert Camus Andrey Truhachev) |