Russian | German |
Альпы отделяют Италию от Центральной Европы | die Alpen scheiden Italien von Mitteleuropa |
античная Европа | Alteuropa (Александр Рыжов) |
Ассоциация исторических конференц-центров Европы | Gemeinschaft der Historischen Konferenzzentren Europas (Abete) |
Биржи Европы, Австралии, Новой Зеландии и Дальнего Востока | Börsen Europas, Australiens, Neuseelands und des Fernen Ostens |
Бюро по осуществлению программ обмена со странами Центральной и Восточной Европы | Büro für Austauschprogramme mit Mittel- und Osteuropa (Австрия) |
в довоенной Европе | im Europa der Vorkriegszeit |
в Европе | века im Europa des 19 Jahrhunderts |
в Европе XIX века | im Europa des 19 Jahrhunderts |
в Западной Европе | im Abendland |
в интересах Европы | im Interesse Europas |
в послевоенной Европе | im Europa der Nachkriegszeit |
в самом сердце Европы | im Herzen Europas |
в странах Западной Европы | im Abendland |
в центре Европы | im Herzen Europas |
во всей Европе | europaweit (Лорина) |
во всей Европе | in ganz Europa (Alex Krayevsky) |
война свирепствовала в Европе | der Krieg wütete in Europa (Viola4482) |
Восточная Европа | Osteuropa |
Восточная Европа и Центральная Азия | OEZA (Osteuropa und Zentralasien Aleksandra Pisareva) |
вся Европа | ganz Europa |
вторая мировая война создала в Европе новое политическое положение | der zweite Weltkrieg schuf in Europa eine neue politische Lage |
Галопом по Европам | Im Galopp durch Europa |
Договор об ограничении и сокращении обычных вооружений в Центральной Европе | Vertrag über konventionelle Streitkräfte in Europa KSE (google.com SergeyL) |
древняя Европа | Alteuropa (Александр Рыжов) |
Европа в античную эпоху | Alteuropa (Александр Рыжов) |
Европа двух скоростей | Europa der zwei Geschwindigkeiten (jananebibula) |
Европа разных скоростей | Europa der zwei Geschwindigkeiten (jananebibula) |
житель Восточной Европы | Osteuropäer |
жительница Восточной Европы | Osteuropäerin |
Заключительный акт Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе | KSZE-Schlussakte (Хельсинки, 1975) |
Западная Европа | Westeuropa |
изучение стран Восточной Европы | Ostforschung (раздел политологии) |
имеющий важное значение для Европы | von europäischem Range (Александр Рыжов) |
Институт по изучению стран Восточной Европы | Ostforschungsinstitut |
исламизация Европы | Islamisierung Europas (Virgo9) |
командование объединённых вооружённых сил НАТО в Европе | Alliiertes Oberkommando Europa |
континентальная Европа | Kontinentaleuropa (marinik) |
Конференция по мерам укрепления доверия и безопасности и разоружению в Европе | Konferenz über vertrauens- und sicherheitsbildende Maßnahmen und Abrüstung in Europa (Стокгольм, 1984) |
"Крепость Европа" | Festung Europa (grafleonov) |
материковая часть Европы | europäisches Festland (материковая Европа marinik) |
материковая часть Европы | Kontinentaleuropa (материковая Европа marinik) |
на территории Европы | auf dem Territorium Europas (Лорина) |
на территории Европы | im europäischen Bereich (Лорина) |
наука о Восточной Европе | Ostkunde (школьный предмет) |
Общество содействия деятельности бирж и финансовых рынков в Центральной и Восточной Европе | Fördergesellschaft für Börsen und Finanzmärkte in Mittel und Osteuropa (ФРГ) |
Окно в Европу | ein Fenster nach Europa |
он провёл жизнь в странствиях по Европе | er reiste zeitlebens viel in Europa hin und her (Viola4482) |
Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе | Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa |
пан-Европа | Paneuropa |
Переговоры об обычных вооружённых силах и вооружениях в Европе | Verhandlungen über konventionelle Streitkräfte in Europa |
перелёт из Европы в Америку | ein Flug von Europa nach Amerika |
по всей Европе | in ganz Europa (Alex Krayevsky) |
по всей Европе | europaweit (Лорина) |
по всей Европе | durch ganz Europa |
поездка в Европу | Europareise |
поездка по Европе | Europareise |
послевоенная Европа | Nachkriegseuropa (Novoross) |
пресыщенный жизнью в Европе | europamüde |
Призрак бродит по Европе-призрак коммунизма | ein Gespenst geht um in Europa – das Gespenst des Kommunismus |
программа помощи Европе | das Programm der Europahilfe (план Маршалла.) |
прорубить окно в Европу | das Fenster nach Europa aufstoßen (Ин.яз) |
против Наполеона восстала вся Европа | gegen Napoleon hat sich ganz Europa erhoben |
район Центральной Европы | der mitteleuropäische Raum |
рекорд Европы | Europarekord |
Рыночная площадь Европы | Marktplatz Europas (terrorist98) |
Север Европы | Nordeuropa |
Северная Европа | Nordeuropa |
Совещание по безопасности и сотрудничеству в Европе | Konferenz über Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa |
Совещание по безопасности и сотрудничеству в Европе | die Europäische Sicherheitskonferenz |
Средняя Европа | Mitteleuropa |
страны Северной Европы | Nördische Länder (Unc) |
страны Северной Европы | Nordische Länder (Unc) |
судьба Европы | das Schicksal des Abendlandes |
туристы разъезжали по Европе на автобусе | die Touristen sind mit einem Bus durch Europa kutschiert |
турне по Европе | Europarundreise (Паша86) |
Усиленная борьба миролюбивых сил во всём мире против производства и размещения нейтронного оружия США в Западной Европе всё в большей степени находит своё отражение на страницах международной прессы | der verstärkte Kampf der Friedenskräfte in aller Welt gegen die Produktion und Stationierung der USA-Neutronenwaffe in Westeuropa spiegelt sich in zunehmendem Maße in der internationalen Presse wider (ND 29/30. 4. 78) |
Федералистский союз национальных меньшинств Европы | Föderalistische Union Europäischer Volksgruppen |
Федеральное министерство Европы, интеграции и международных дел | Bundesministerium für Europa, Integration und Äußeres (Yelena K.) |
Федеральное Министерство по вопросам Европы, интеграции и иностранных дел | Bundesministerium für Europa, Integration und Äußeres (gov.by Yelena K.) |
Центральная Европа | Zentraleuropa (в немецкой прессе встречаются оба варианта: Mitteleuropa и Zentraleuropa Queerguy) |
Центральная Европа | Mitteleuropa |
чемпион Европы | Europameister |
Швейцарскому спортивному союзу было поручено провести соревнование гимнастов на первенство Европы | der Schweizer Verband wurde beauftragt, die Europameisterschaften der Turner auszurichten |
Экономика и право в Восточной Европе справочник | WiRO (Wirtschaft und Recht in Osteuropa norbek rakhimov) |
Юг Европы | Südeuropa |
Южная Европа | Südeuropa |