DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing Гроб | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
gen.Башмаков она ещё не износила, В которых шла за гробом мужаBevor die Schuh verbraucht (, Womit sie meines Vaters Leiche folgte)
gen.вбить последний гвоздь в гробden letzten Sargnagel von etwas einschlagen (Politoffizier)
gen.верен до гробаbis zum Tode getreu
gen.верный до гробаbis zum Tode getreu
gen.верный до гробаtreu bis ans Trab
gen.верный до гробаgetreu bis in den Tod
gen.верный до гробаgetreu bis an den Tod
gen.вогнать кого-либо в гробjemandem den Tod bringen
gen.вогнать в гроб кого-либоjemanden an den Rand des Grabes bringen
gen.вогнать в гроб кого-либоjemanden ins Grab bringen
gen.вогнать в гробjemanden in den Tod treiben
rel., christ.восстать из гробаaus dem Sarg emporsteigen (AlexandraM)
gen.восстать из гробаaus dem Grabe aufstehen
gen.гвоздь в крышку гробаSargnagel (Die Neuen Liberalen könnten also der Sargnagel der FDP sein. Ин.яз)
gen.гвоздь, которым прибивается крышка гробаSargnagel
gen.где стол был яств, там гроб стоитwo gestern noch getafelt wurde, Ist eine Leiche aufgebahrt
gen.гроб был опущен в могилуder Sarg wurde ins Grab gesenkt
relig.гроб господеньGrab Jesu (Андрей Клименко)
arts.Гроб ГосподеньHeiliges Grab (предполагаемое место погребения Христа в Иерусалиме, над которым император Константин возвёл надгробную часовню)
relig.гроб господеньdas Heilige Grab (Андрей Клименко)
bible.term.гроб повапленныйein getünchtes Grab (обманчивая привлекательность)
geol., mineral.гроба чертойStrichprobe
arts.деревянная скульптура, изображающая сюжет "Положение во гроб", которая помещалась в церкви в специальной нишеHeiliges Grab
gen.детский гробKindersarg (ик)
gen.до гробаbis ins Grab
inf.до гробаfürs ganze Leben
gen.до гробаauf Gedeih und Ungedeih (ВВладимир)
gen.до гробаbis zum Tode
gen.до гробаbis über das Grab hinaus
gen.до гробаbis ans Ende des Lebens
gen.за гробомjenseits des Grabes
gen.загнать в гробins Grab bringen (Ин.яз)
gen.класть в гробeinsargen
rudeкраше в гроб кладутer sieht aus wie 'ne aufgewärmte Leiche
gen.краше в гроб кладутer sieht aus wie der lebendige Tod
inf.краше в гроб кладутer sieht aus wie das Leiden Christi
inf.краше в гроб кладутer sieht aus wie der Tode von Ypern
inf.краше в гроб кладутer sieht aus wie der leibhaftige Tod
gen.краше в гроб кладутnur noch Haut und Knochen (Vas Kusiv)
gen.краше в гроб кладутer sieht aus wie der leibhafte Tod
gen.краше в гроб кладутer sieht aus wie ein Gespenst
gen.крышка гробаSargdeckel
gen.лежать в гробуBahre liegen
gen.лежать в гробу на возвышенииaufgebahrt liegen
gen.лежать в гробу на катафалкеaufgebahrt liegen
mil., inf.летающий гробWitwenmacher
gen.непосредственно за гробом шествовали родственники покойногоdie Verwandten des Verstorbenen schritten unmittelbar hinter dem Sarg (her)
construct.ниша для гробаGrabschrein
gen.он в гроб смотритder Tod sitzt ihm im Nacken
gen.он меня в гроб вгонитer ist ein Nagel zu meinem Sarg
inf.он перевернулся бы в гробу, если бы узнал этоer würde sich im Grabe herumdrehen, wenn er das wüsste
inf.он перевернулся бы в гробу, если бы узнал этоer würde sich im Grab herumdrehen, wenn er das wüsste
gen.он приближался к гробу, обнажив головуentblößten Hauptes näherte er sich dem Sarge
gen.они бросали цветы на гроб в могилеsie warfen Blumen auf den Sarg in der offenen Gruft
gen.они медленно опустили гроб в могилуlangsam senkten sie den Sarg in die Grube
gen.опустить гроб в склепeinen Sarg in die Gruft hinablassen
relig.паломник ко гробу ГосподнюPalästinapilger
inf.переворачиваться в гробуsich im Grab herumdrehen (jemand würde sich im Grab herumdrehen Ин.яз)
gen.переложить в другой гробumsargen (покойника)
inf.плавучий гробSeelenverkäufer (старое судно, непригодное для морского плавания)
nautic., inf.плавучий гробSeelenverkäufer (ненадёжное судно)
gen.покоиться во гробеim Grabe ruhen
arts.Положение во гробGrablegung Christi
relig.положение во гробGrablegung (о Христе)
gen.положить в гробauf die Bähre legen
gen.положить в гробeinsargen
gen.положить в гробauf die Bähre bringen
gen.последний гвоздь в гробder letzte Sargnagel (Politoffizier)
gen.размещение в гробуEinsargung (ритуальные услуги Tiraspol)
gen.Сегодня сильный, завтра в гробуHeute stark, morgen im Sarg
gen.следовать за гробомdem Sarg folgen
gen.сохранить верность до гробаTreue bis über das Grab hinaus bewähren
gen.справка о невложении в гроб посторонних предметовEinsargungsbescheinigung (Anli8)
lawСправка о помещении останков умершего лица в гробEinsargungsbescheinigung ((c) EF q-gel)
gen.Спящий в гробе, мирно спи, Жизнью пользуйся, живущийSchlaf ruhig, wer im Grabe schläft, Wer aber lebt, genieß das Leben
gen.Старик Державин нас заметил И, в гроб сходя, благословилder Greis Dershawin selbst bemerkte Und segnete uns, eh er schied
idiom.стоять одной ногой в гробуim Sterben liegen (Andrey Truhachev)
gen.стоять одной ногой в гробуsich auf dem Weg ins Jenseits befinden (Vas Kusiv)
inf.тесный гробQuetsche
gen.усыпать гроб цветамиden Sarg mit Blumen zudecken
relig.храм Гроба ГосподняKirche vom heiligen Grab (Andrey Truhachev)
relig.храм Гроба ГосподняGrabeskirche (in Jerusalem wikipedia.org Abete)
inf.эта работа вгонит меня в гробdie viele Arbeit frisst mich noch auf
inf.это вгонит меня в гробdas ist ein Nagel zu meinem Sarg
gen.это вгонит меня в гробdas ist ein Nagel zu meinem Sarg
gen.это его в гроб сведётdas wird noch einmal sein Tod sein