Subject | Russian | Latvian |
inf. | глаза так и бегают | acis šaudās vien |
gen. | глаза так и сверкают | acis zibēt zib |
gen. | дождь так и сечёт | lietus kapāt kapā |
gen. | дружба у них так и не склеилась | viņu draudzība tā arī vairs nebija salipināma (sar.) |
gen. | дружба у них так и не склеилась | viņu draudzība tā arī vairs nebija salāpāma (sar.) |
gen. | дружба у них так и не склеилась | viņu draudzība tā arī vairs neatjaunojās |
gen. | его глаза так и сверкают | viņa acis zibēt zib viņa acis spulgo |
fig. | его пьеса так и не увидела рампы | viņa luga tā ari neieraudzīja rampas gaismu |
fig. | злоба так и прёт из него | niknums tā vien laužas no viņa ārā |
gen. | и так | tikpat |
gen. | и так | jau tā |
gen. | и так | tik un tā (parallel) |
gen. | и так далее | un tā tālāk utt. (и т. д.) |
gen. | и так далее | un tā tālāk (и т.д., utt.) |
gen. | и так далее | un tā joprojām (и т.д., u.t.jpr.) |
gen. | и так и сяк | visvisādi |
inf. | и так и сяк | gan ša gan tā |
inf. | и так и сяк | gan šā, gan tā |
inf. | и так, и сяк | abējādi |
gen. | и так и сяк | gan vienādi, gan otrādi |
inf. | и так, и так | abējādi |
gen. | и так, и этак | gan šā, gan tā |
gen. | и так и этак | visvisādi |
inf. | и так и этак | gan šā, gan tā |
inf. | и так, и этак | abējādi |
gen. | и так, и этак | gan vienādi, gan otrādi |
inf. | и так и этак | gan ša gan tā |
gen. | и так и этак | gan vienādi, gan otrādi |
gen. | как аукнется, так и откликнется | kā mežā sauc tā atskan |
gen. | как аукнется, так и откликнется | kā mežā sauc, tā atskan |
gen. | как заварил кашу, так и выхлебай | pats bļodu piespļāvis, pats izstreb (sar.) |
gen. | как заварил кашу, так и выхлебай | kādu putru izvārīsi, tādu izstrēbsi |
gen. | как мы, так и вы | kā mēs tā arī jūs |
gen. | как нажито, так и прожито | tādu ceļu nācis, tādu gājis |
gen. | как пришло, так и ушло | kā nācis tā gājis |
gen. | как... так и | tiklab ..., kā arī |
gen. | как..., так и... | tiklab..., kā art... |
gen. | как..., так и... | gan..., gan... |
gen. | как..., так и... | kā..., tā arī... |
gen. | мальчик так и садит по дороге | zēns drāž pa ceļu (,ko māk, cik spēj, ko nagi nes, ka kājas vien zib) |
gen. | мальчик так и садит по дороге | zēns laiž pa ceļu (,ko māk, cik spēj, ko nagi nes, ka kājas vien zib) |
gen. | мальчик так и садит по дороге | zēns diedz pa ceļu (,ko māk, cik spēj, ko nagi nes, ka kājas vien zib) |
gen. | мальчик так и садит по дороге | zēns jož pa ceļu (,ko māk, cik spēj, ko nagi nes, ka kājas vien zib) |
inf. | меня так и подмывало всё рассказать | man tā vien gribējās visu izstāstīt |
gen. | меня так и тянет выкупаться | man tā vien gribas izpeldēties |
gen. | на полатях лежать, так и хлеба не видать | no miega maizi necep |
gen. | народ так и ломит | ļaudis lauztin laužas (kaut kur iekšā) |
gen. | не знаете, так и скажите | ja nezināt, tad tā arī pasakiet |
gen. | одна голова не бедна, а и бедна, так одна | viena galva, viena bēda |
inf. | он так и покатывался со смеху | viņš smējās kā kutināms |
inf. | он так и покатывался со смеху | viņš smējās locīdamies |
inf. | он так и покатывался со смеху | viņš smējās līks palikdams |
gen. | он так и режет напрямик | viņš klāj visu bez aplinkiem vaļā (sar.) |
gen. | он это знает так же хорошо, как и я | viņš zina to tikpat labi kā es |
fig., inf. | пейзаж так и просится на картину | ainava prasīt prasās uz audekla |
gen. | пусть так и останется | lai tāpat arī paliek |
gen. | пусть так и останется | lai paliek tāpat |
gen. | пусть так и останется | lai tā arī paliek |
gen. | работа так и кипит | darbs kūsāt kūsā |
fig. | руки так и зудят подраться | rokas taisni vai niez uz kaušanos |
gen. | сердце так и мрёт | sirds vai pamirst |
gen. | скользко, ноги так и едут в разные стороны | ir tik slidens, ka kājas iet šļūc, slīd, brauc katra uz savu pusi |
gen. | слёзы так и льются | asaras līst straumēm |
gen. | сойдёт и так! | būs labi tā, kā ir! |
gen. | сойдёт и так! | būs labi tāpat! |
gen. | спицы так и мелькают в ее руках | adāmadatas ņirbēt ņirb viņas pirkstos |
gen. | так вы и вправду едете? | tātad jūs tiešām braucat? |
gen. | так вы и вправду едете? | tad jūs tiešām braucat? |
inf. | так ему и надо! | tā viņam arī vajag! |
inf. | так ему и надо | tā viņam arī vajadzēja |
inf. | так ему и надо | to viņam arī vajadzēja |
inf. | так ему и надо | tā viņam arī vajag |
gen. | так же и | tāpat arī |
inf. | так и бреет, так и бреет | tad nu lej ka lej (sar.) |
gen. | так и будет | tā arī būs |
inf. | так и быть! | nu labi! |
inf. | так и быть! | lai notiek! |
gen. | так и есть | tiešām |
inf. | так и есть | nu kā tad (sar.) |
gen. | так и есть | nu kā tad |
inf. | так и знай | liec to aiz auss (sar.) |
inf. | так и знай | ņem to vērā |
inf. | так и знай | to tu ievēro |
gen. | так и кишит | mudž un ņudz |
gen. | так и кишит | čum vien |
gen. | так и кишит | čum un mudž ņudz un mudž |
gen. | так и кишит | mudž un kust (sar.) |
gen. | так и кишит | ņudz vien |
gen. | так и кишит | mudž vien |
inf. | так и пышет здоровьем | aiz veselības vai pušu plīst |
nonstand. | так и режет правду-матку | tā vien klāj vaļā visu patiesību |
nonstand. | так и режет, так и режет! | ber kā pupas (sar.) |
nonstand. | так и сыплет! | ber vienā bēršanā! (sar.) |
nonstand. | так и сыплет! | ber tavu beramo! (sar.) |
nonstand. | так и сыплет! | tad tikai nu gan ber! (sar.) |
nonstand. | так и сыплет! | nak kā no pilnības raga! (sar.) |
inf. | так и сыплет | ber kā pupas |
inf. | и так и сяк | ir tā, ir tā |
inf. | и так и сяк | gan šā, gan tā |
inf. | и так и сяк | gan vienādi, gan otrādi |
inf. | и так и сяк | gan vienādi |
inf. | и так и сяк | gan otrādi |
inf. | и так и сяк | abējādi |
inf. | и так и сяк | i tā, i tā |
inf. | и так и так | gan šā, gan tā |
inf. | и так и так | abējādi |
inf. | и так и так | gan vienādi, gan otrādi |
inf. | так и так | tā un tā |
inf. | и так и так | i tā, i tā |
inf. | и так и так | ir tā, ir tā |
gen. | так и так | tik un tā (karusao) |
inf. | так и так, мол | sak, tā un tā |
inf. | и так и этак | gan vienādi, gan otrādi |
inf. | и так и этак | abējādi |
inf. | и так и этак | ir tā, ir tā |
inf. | и так и этак | gan šā, gan tā |
inf. | и так и этак | i tā, i tā |
inf. | так он и купит тебе подарок | gaidi, kad viņš nopirks tev dāvanu |
inf. | так он тебе и пойдёт! | gaidi, kad viņš tev ies! |
gen. | так оно и было | tā tas arī bija |
gen. | так оно и случилось | tā tas arī notika |
gen. | у волка глаза так и горят | vilkam acis gail vien |
gen. | хоть бы и так | lai arī tā |
gen. | хоть бы и так | kaut vai tā |
inf. | хотя бы и так | lai arī tā |
inf. | хотя бы и так | kaut vai tā |
gen. | это и так понятно | tas jau tāpat saprotams |
fig., inf. | это слово так и просится с языка | tā vien gribas pateikt šo vārdu |
gen. | я и так, без лестницы, достану | es tāpat bez kāpnēm aizsniegšu |
gen. | я так и знал | es jau tā domāju |
gen. | я так и не удосужился ему написать | es tā arī viņam neaizrakstīju |
inf. | я так и обмерла от страха | es vai pamiru aiz bailēm |
fig. | ядовитость и ирония так и брызжут в каждом его слове | no katra viņa vārda plūstin plūst žults un ironija |