DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing чужой | all forms | exact matches only
RussianLatvian
безучастен к чужому горюvienaldzīgs pret citu bēdām
быстро схватил чужую мысльātri uztvēra cita domu
в дороге за ним увязалась чужая собакаceļā viņam piesitās svešs suns
в дороге к нему пристала чужая собакаceļā viņam piesitās svešs suns
в чужой монастырь со своим уставом не ходятnemēģini svešā vietā ievest savu kārtību
в чужом краюsvešā malā
в чужом пиру похмельеdabūt ciest par citu grēkiem
в чужую душу не влезешьnevienam nevar iekšā ielīst
вмешиваться в чужие делаjaukties citu darīšanās (Franka_LV)
вмешиваться в чужие делаmaisīties citu darīšanās
воспользоваться чужим добромpiesavināties svešu mantu
воспользоваться чужим добромpievākt svešu mantu
воспользоваться чужой идеейpiesavināties cita ideju
воспользоваться чужой идеейizlietot cita ideju
воспользоваться чужой идеейizmantot cita ideju
вступаться в чужой разговорjaukties citu sarunā
вступиться в чужой разговорiejaukties citu sarunā
вторгнуться в чужие делаiejaukties cita darīšanās
вторгнуться на чужую территориюiebrukt svešā teritorijā
выдать чужую работу за своюizdēvēt cita darbu par savu
выдать чужую работу за своюuzdot cita darbu par savu
говорить с чужого голосаatkārtot cita domas
делать всё по чужой указкеdarīt visu pēc citu norādījumiem
делать чужимatsvešināt (для кого)
жить на чужой счётdzīvot uz citu rēķina
жить на чужой счётdzīvot uz cita rēķina
жить под чужой фамилиейdzīvot ar svešu uzvārdu
забрать чужое имуществоsagrābt svešu mantu
завладеть чужим имуществомsagrābt svešu mantu
занятие чужого местаcita vietas aizņemšana
занятие чужого местаcita vietas ieņemšana
занятие чужой территорииsvešas teritorijas okupēšana
занятие чужой территорииsvešas teritorijas okupācija
занятие чужой территорииsvešas teritorijas ieņemšana
занять чужую территориюokupēt svešu teritoriju
занять чужую территориюieņemt svešu teritoriju
засматривать в чужие окнаskatīties pa citu logiem iekšā
захват чужой территорииsvešas teritorijas aneksija
захват чужой территорииsvešas teritorijas anektēšana
захват чужой территорииsvešas teritorijas sagrābšana
захватить чужое имуществоsagrābt svešu mantu
захватить чужую территориюanektēt svešu teritoriju
захватить чужую территориюsagrābt svešu teritoriju
исказить извратить, исковеркать чужую мысльizkropļot cita domu
исковеркать чужую мысльsagrozīt cita domu
исковеркать чужую мысльizkropļot cita domu
коверкать чужую мысльizkropļot svešu domu
лезть в чужой карманčamdīt cita kabatu (sar.)
лезть в чужой карманlīst cita kabatā (sar.)
лихо пришлось ему на чужой сторонеsvešā malā viņam klājās grūti
лихо пришлось ему на чужой сторонеsvešā malā viņam klājās ļauni
мешаться в чужие делаmaisīties citu darīšanās
мешаться в чужие делаjaukties citu darīšanās
на улице к нам пристала чужая собакаuz ielas mums piesitās svešs suns
на чужой каравай рот не разевайnemet aci uz to, kas tev nepieder
на чужой каравай рот не разевайnetiecies pēc cita mantas
на чужой каравай рот не разевайnekāro cita mantu
на чужой каравай рот не разевайnetiecies péc cita mantas
на чужой роток не накинешь платокļaudīm muti nevar aizbāzt
на чужой роток не накинешь платокnevienam muti nevar aizbāzt (Anglophile)
на чужой сторонеsvešumā
на чужой сторонеsvešā pusē
на чужой сторонеsvešā malā
на чужой сторонушке рад своей воронушкеsvešumā pat vēsmiņa no dzimtās puses dārga
не смейся чужой беде — своя на грядеnesmejies otram, ka pašam tāpat nenotiek
не смейся чужой беде — своя на грядеotram smej, pašam tiek
не суй свой нос в чужие дела!neej cita pirtī kašķi meklēt! (Anglophile)
обогащение за чужой счётiedzīvošanās uz citu rēķina
он нетерпим к чужим взглядамviņš ir neiecietīgs pret citu uzskatiem
они чужие друг другуviņi ir sveši viens otram
освоиться в чужом городеiedzīvoties svešā pilsētā
оттолкнуться от чужой идеиņemt par izejas punktu cita ideju
плагиировать чужую идеюplaģiēt cita ideju
поживиться чужим добромiedzīvoties svešā mantā
пожить на чужой счётpadzīvot uz cita rēķina
покушаться на чужую территориюtīkot pēc svešas teritorijas
покушаться на чужую территориюmēģināt sagrābt svešu teritoriju
покушение на чужую территориюmēģinājums sagrābt svešu teritoriju
польститься на чужое доброiekārot cita mantu
понимание чужой речиcita runas saprašana
понимание чужой речиsvešas runas saprašana
попрать чужие праваsamīdīt kājām citu tiesības
попрать чужие праваsamīdīt kājām cita tiesības
при чужихsvešu cilvēku klātbūtnē
разгласить чужой секретizpļāpāt svešu noslēpumu
разгласить чужой секретizpaust svešu noslēpumu
распознавание чужих намеренийcitu nodomu izzināšana
распознать чужие намеренияizzināt citu nodomus
рассказать с чужих словstāstīt pēc cita izteicieniem
рассказать с чужих словstāstīt pēc cita vārdiem
растратить чужие деньгиizšķērdēt svešu naudu
растратить чужие деньгиiztērēt svešu naudu
рыться в чужом грязном бельеpārcilāt cita netīro veļu (sar.)
рыться в чужом грязном бельеrakņāties pa cita netīro veļu (sar.)
с чужих словno citu vārdiem
с чужих словpēc citu vārdiem
с чужих словpēc no citu vārdiem
сделать чужимatsvešināt (для кого)
сколки чужих мыслейcita domu nokopējums
собаки кидаются на чужихsuņi klūp virsū uzklūp svešiem
собаки кидаются на чужихsuņi metas virsū uzklūp svešiem
соваться в чужие делаjaukties citu darīšanās (Franka_LV)
соваться в чужие делаmaisīties cita darīšanās
соваться в чужие делаbāzties cita darīšanās
соваться в чужие делаjaukties cita darīšanās
сожаление к чужому горюlīdzjūtība cita bēdās
сочувствие чужому горюlīdzcietība cita bēdās
сочувствие чужому горюlīdzjūtība cita bēdās
терпимость к чужим мнениямiecietība pret citu uzskatiem
чужая душа — потёмкиotra dvēselē ieskatīties nevar
чужая душа потёмкиotra dvēselē ieskatīties nevar (Anglophile)
чужая сторонаsveša mala
чужая сторонаsveša puse
чужая сторонаsvešums
чужие вещиcitu mantas
чужие вещиsvešas mantas
чужие землиsvešas zemes
чужие краяsvešzeme (Edtim)
чужие краяsvešums svešās malas
чужие лавры ему спать не даютviņš apskauž cita panākumus
чужие лавры ему спать не даютviņam skauž cita panākumi
чужие лицаsvešas personas
чужие людиsveši cilvēki
чужие людиsveši ļaudis
чужие недостатки бросаются в глазаotra vainas duras acīs
чужие страныsvešās zemes
чужим умом не проживёшьvajag domāt pašam ar savu galvu
чужими руками жар загребатьar cita rokam ogles raust
чужими руками жар загребатьar cita rokām ogles raust
чужое доброsveša manta
чужое добро не впрокnetaisna manta augļus nenes
чужой крайsveša puse
чужой крайsveša mala
чужой рот не свои ворота, не затворишьļaudīm muti nevar aizbāzt
чужой хлеб горекsveša maize rūgta