DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Figurative containing смотреть | all forms | exact matches only
RussianLatvian
все смотрят на него, как на чудакаvisi skatās uz viņu kā uz savādnieku, visi viņu uzlūko par savādnieku
все смотрят на него, как на чудакаvisi raugās uz viņu kā uz savādnieku, visi viņu uzlūko par savādnieku
все смотрят на него, как на чудакаvisi raugās uz viņu kā uz savādnieku, visi viņu uzskata par savādnieku
все смотрят на него, как на чудакаvisi skatās uz viņu kā uz savādnieku, visi viņu uzskata par savādnieku
из-за туч смотрело солнцеno mākoņu maliņas lūkojās saule
из-за туч смотрело солнцеno mākoņu maliņas raudzījās saule
как вы на это смотрите?kā jūs uz to raugāties
как вы на это смотрите?kā jūs uz to skatāties
косо смотретьgreizi skatīties uz ko (на кого-что)
надо смотреть вперёдjāraugās uz priekšu
надо смотреть вперёдjāskatās uz priekšu
не смотри на него, что он маленький, силы у него многоneskaties, ka viņš tāds mazs, spēka viņam daudz
не смотрите на лентяев!neraugieties uz sliņķiem!
не смотрите на лентяев!neskatieties uz sliņķiem!
ничего вы, я смотрю, не понимаете в этомkā es skatos, tad jūs no tā nekā nesaprotat
ничего вы, я смотрю, не понимаете в этомes skatos, ka jūs no tā nekā nesaprotat
он смотрит зверемviņam ir zvēra izskats
он смотрит зверемviņš izskatās pēc zvēra
смотреть в глаза опасностиskatīties briesmām acīs
смотреть на вещи простоraudzīties uz visām lietām vienkārši
смотреть на вещи простоskatīties uz visām lietām vienkārši
смотреть на что-л. сквозь розовый флёрskatīties uz kaut ko caur rožainām brillēm
смотреть на что-л. сквозь розовый флёрraudzīties uz kaut ko caur rožainām brillēm
смотреть на что-л. сквозь розовый флёрredzēt kaut ko rožainā gaismā
смотреть на что-л. сквозь розовый флёрraudzīties uz kaut ko caur rožainu plīvuru
смотреть на что-л. сквозь розовый флёрskatīties uz kaut ko caur rožainu plīvuru
смотри на старших!skaties no vecākiem cilvēkiem!
смотри на старших!skaties uz vecākiem cilvēkiem!
теперь опомнился, а чего же раньше смотрел?tagad nu atjēdzies, bet kur tad agrāk acis bija? (sar.)
чего ты смотришь, иди скорей!ko tu brīnies, ej taču ātrāk!
чего ты смотришь, иди скорей!ko tu skaties, ej taču ātrāk!