DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing не | all forms | exact matches only
SubjectRussianLatvian
gen.автобус тут не останавливаетсяautobuss te nepietur (не делает остановки)
gen.близок локоть, да не укусишьto tev neredzēt kā savas ausis
gen.близок локоть, да не укусишьne viss, ko acis redz, ir rokām sasniedzams
gen.боем дела не исправишьar sitieniem notikušo neizlabosi
gen.бороться не на жизнь, а на смертьcīnīties uz dzīvību vai nāvi
gen.боюсь, что он не придётbaidos, ka viņš neatnāks
gen.бритва не беспокоит?vai bārdas nazis neplēš?
gen.будто ты сам этого не знаешьtā kā tu pats to nezinātu
gen.бывало, по году не писалgadījās, ka veselu gadu no vietas nerakstīja
gen.в договоре такой случай не предусмотренlīgumā tāds gadījums nav paredzēts
gen.в душе он не был согласенsavā sirdī viņš nepiekrita
gen.в его поступке не было преднамеренностиviņš nebija rīkojies ar iepriekšēju nodomu
gen.в классовом обществе не может быть надклассовой идеологииšķiru sabiedrībā nevar būt ideoloģijas, kas stāvētu pāri šķirām
gen.в математике он не твёрдmatemātikā viņš nav stiprs
gen.в нашей группе кое-кого ещё не хватаетmūsu grupā vēl kādu trūkst
gen.в нашей группе кое-кого ещё не хватаетmūsu grupā vēl viena otra trūkst
gen.в нашей группе кое-кого ещё не хватаетmūsu grupā vēl dažu trūkst
gen.в рот не братьne pie mutes nelikt
gen.в рот не братьne mutē neņemt
gen.в рот не возьмёшьmutē nevar ņemt
gen.в тесноте, да не в обидеja labi satiek, tad vietas pietiek
gen.в чужой монастырь со своим уставом не ходятnemēģini svešā vietā ievest savu kārtību
gen.в этом я не властенte es neesmu noteicējs
gen.в этом я не властенtas nav manā varā
gen.в этот мешочек кило сахару не всыплетсяšai kulītē kilo cukura nesabērs (neiebērs)
gen.в этот мешочек кило сахару не всыплетсяšai kulītē kilo cukura nesaies
gen.вам не тесно сидеть?vai jums nav neērti sēdēt?
gen.ваше первое опоздание вам будет не в зачётjūsu pirmo nokavējumu neņemsim vērā
gen.ваше первое опоздание вам будет не в зачётjūsu pirmo nokavējumu neskaitīsim
gen.ваши труды не пропадут даромjūsu pūles nebūs bijušas veltīgas
gen.ваши учтивости мне не нужныjūsu laipnības man nav vajadzīgas
gen.видел ли он это или не видел — неизвестноvai viņš to ir redzējis vai nav — tas nav zināms
gen.видно, что она не слишком заботливаredzams, ka pārāk sevišķi rūpīga viņa nav
gen.волков бояться — в лес не ходитьja vilka baidies, mežā neej
gen.волков бояться — в лес не ходитьkas vilka baidās, lai mežā neiet
gen.вот не было печали!nu bēda klāt!
gen.вперёд ты мне не попадайся!turpmāk uz priekšu manās acīs nerādies!
gen.впрочем, нет, я не пойдуtomēr nē, es neiešu
gen.впрочем, я не знаю, стоит лиes tiešām gan nezinu, vai ir vērts
gen.враг не может ждать пощадыienaidnieks nevar cerēt uz žēlastību
gen.враг не может ждать пощадыienaidnieks nevar gaidīt žēlastības
gen.враг упорствует и не сдаётсяienaidnieks sīksti pretojas un nepadodas
gen.врагу нас никогда не осилитьienaidnieks mūs nekad nepieveiks
gen.врагу нас никогда не осилитьienaidniekam mūs nekad nepieveikt
gen.встать не с той ногиizkāpt no gultas ar nepareizo kāju (Anglophile)
gen.вся мебель в комнате не помещаетсяvisām mēbelēm istabā nav vietas
gen.вся мебель в комнате не помещаетсяvisas mēbeles istabā nesaiet
gen.вшестером не могли с ним справитьсяseši cilvēki nevarēja tikt ar viņu galā
gen.выехать пораньше, так чтобы не опоздать на поездizbraukt agrāk, lai nenokavētu vilcienu
gen.глаз не могу продратьacis nevaru dabūt vaļā (sar.)
gen.головы не жалетьsavu dzīvību nežēlot
gen.голод не тёткаbads nav brālis (Anglophile)
gen.голыми руками ничего не сделаешьar plikām rokām nekā neizdarīsi
gen.гора с горой не сходится, а человек с человеком сойдётсяcilvēki satiekas, jo pasaule nav liela
gen.дальше разговоров это не пойдётtas aprobežosies tikai ar runāšanu
gen.дальше я не поедуtālākes nebraukšu
gen.дареному коню в зубы не смотрятdāvātam zirgam zobos neskatās zobus neskaita
gen.дарёному коню в зубы не смотрятdāvātam zirgam zobus neskaita
gen.дарёному коню в зубы не смотрятdāvinātam zirgam zobus neskaita
gen.дарёному коню в зубы не смотрятdāvinātam zirgam zobos neskatās
gen.дарёному коню в зубы не смотрятdāvātam zirgam zobos neskatās
gen.деньги не пахнутnauda nesmird (Anglophile)
gen.деньги у него не залежатсяnauda viņam ilgi neturēsies
gen.деньги у них не переводятсяviņiem naudas nekad netrūkst
gen.деньги у них не переводятсяviņiem nauda nekad neizsīkst
gen.деревцо не принимаетсяkociņš neieaug
gen.деревцо не принимаетсяkociņš neaug
gen.для него не существует затрудненийviņam neeksistē nekādi šķēršļi
gen.для этого большого ума не требуетсяte nevajag nekādas lielas gudrības
gen.добей собаку, чтобы не мучиласьnobeidz suni, lai nemokās!
gen.дождь льёт не переставаяlietus līst bez mitas
gen.дождь льёт не переставаяlietus līst vienā līšanā
gen.долее так продолжаться не можетtālāk tā vairs nevar iet
gen.долее так продолжаться не можетtā vairs nevar turpināties
gen.долее так продолжаться не можетilgāk tā vairs nevar iet
gen.дом не виденmāja nav redzama
gen.дома не видноmāju nevar redzēt
gen.дома не видноmāja nav redzama
gen.едва ли неtikko ne
gen.едва ли неbezmaz
gen.едва ли неgandrīz
gen.едва ли неgandrīz vai
gen.ей стало не по себеviņai kļuva neomulīgi
gen.задача таким способом не решиласьuzdevumu tādā veidā nevarēja atrisināt
gen.зараз два дела не делаютсяdivi darbi reizē nav darāmi
gen.заслать письмо не по адресуnosūtīt vēstuli uz nepareizu adresi
gen.заслать письмо не по адресуaizsūtīt vēstuli uz nepareizu adresi
gen.значение его работы не умалилосьviņa darba nozīme nav mazinājusies
gen.зовёшь не дозовёшьсяnevar vien sasaukt
gen.или вы этого не знаете?jeb vai jūs to nezināt?
gen.истинно, у нас не очень теплоtiesa, sevišķi silts pie mums nav
gen.ищи, пока не найдёшьmeklē tikmēr kamēr atrodi
gen.ищи до тех пор, пока не найдёшьmeklē tikmēr, kamēr atradīsi
gen.йод не встречается в природе в свободном состоянииjods dabā brīvā veidā nav sastopams
gen.камня на камне не оставитьneatstāt akmeni uz akmens
gen.камня на камне не оставитьakmeni uz akmens neatstāt
gen.картофель ещё не сварилсяkartupeļi vēl nav izvārīijušies
gen.книга не втискивается в портфельgrāmata neiet iekšā portfelī
gen.книги не любят сыростиgrāmatas necieš mitrumu
gen.книги не любят сыростиgrāmatas nepanes mitrumu
gen.книгу то я прочёл, но ничего не помнюgrāmatu gan izlasīju, bet nekā neatceros
gen.когда меня не станетkad es būšu miris
gen.когда меня не станетkad es būšu nomiris
gen.когда меня не станетkad manis vairs nebūs
gen.кольцо не идёт не лезет на палецgredzens nelien pirkstā
gen.конный пешему не товарищzābaks vīzei nav brālis
gen.кричать не своим голосомkliegt nelabā balsī
gen.крошки маковой росинки во рту не былоne miltuma neesmu baudījis
gen.крошки маковой росинки во рту не былоne miltumiņa neesmu baudījis
gen.кто же его не знает!kas gan viņu nepazīst!
gen.кто малым недоволен, тому великое не дастсяkas mazumu smādē, pie lieluma netiek
gen.кто не работает, тот не естkas nestrādā, tam nebūs ēst
gen.кто словом скор, тот в деле не спорmute līdz ausīm, darba nenieka
gen.куда ворон костей не заноситpasaules galā
gen.куда ворон костей не заноситviņā pasaules malā
gen.куры ещё не несутсяvistas vēl nedēj
gen.лбом стены не прошибёшьar pieri caur sienu neiz-skriesi
gen.лбом стены не прошибёшьar pieri caur sienu neizskriesi
gen.лекарство не дало никакого эффектаzāles neiedarbojās
gen.лекарство не дало никакого эффектаzālēm nebija nekāda efekta
gen.лекарство не подействовалоzāles neiedarbojās (не оказало действия)
gen.ли неgandrīz vai
gen.лично я ничего не имею противman personīgi nav nekādu iebildumu
gen.лично я ничего не имею противman personiski nav nekādu iebildumu
gen.лучше не спрашивай!labāk nejautā!
gen.людских речей не переслушаешьļaužu runās nav ko klausīties
gen.людских речей не переслушаешьuz ļaužu runām nav ko klausīties
gen.людских речей не переслушаешьļaužu valodās nav ko klausīties
gen.людских речей не переслушаешьuz ļaužu valodām nav ko klausīties
gen.мало не покажетсяklāsies plāni (piem.,tev Anglophile)
gen.мало-мало не упалtikko nepakrita
gen.мало-мало не упалdaudz netrūka
gen.мало-мало не упалtikko nenokrita
gen.мало-мало не упалbezmaz būtu nokritis
gen.мало-мало не упалgandrīz būtu pakritis
gen.мало-мало не упалbezmaz būtu pakritis
gen.мало-мало не упалun būtu pakritis
gen.мало-мало не упалun būtu nokritis
gen.мало-мало не упалgandrīz būtu nokritis
gen.мы давно не встречалисьmēs sen neesam tikušies (виделись)
gen.мы не боимся угроз со стороны агрессоровmēs nebaidāmies no agresoru draudiem
gen.мы не боимся угроз со стороны агрессоровmēs nebaidāmies agresoru draudu
gen.мы не будем в проигрышеmēs neko nezaudēsim
gen.мы не видались вот уже пять летmēs neesam redzējušies nu jau piecus gadus
gen.мы не дрожали перед врагомmēs nedrebējām ienaidnieka priekšā
gen.мы не могли перенести этого спокойноmēs to nevarējām mierīgi paciest
gen.мы не могли перенести этого спокойноmēs to nevarējām mierīgi ciest
gen.мы не могли перенести этого спокойноmēs to nevarējām mierīgi panest
gen.мы не нашли его домаmēs neatradām viņu mājās
gen.мы не нашли его домаmēs nesastapām viņu mājās
gen.мы не сумели этого сделатьmēs nepratām to izdarīt
gen.мы неоднократно писали, но ответа не последовалоmēs vairākkārt rakstījām, bet atbildi nesaņēmām
gen.мы никак не сходимся в ценеmēs nekādi nevaram vienoties par cenu
gen.мы пришли сюда не для забавыmēs te neesam atnākuši prieka pēc
gen.мы пришли сюда не для забавыmēs te neesam atnākuši uz izpriecu (laiku pakavēt)
gen.мы чувствовали, что ему не хочется об этом говоритьmēs manījām, ka viņam negribas par to runāt
gen.мы чувствовали, что ему не хочется об этом говоритьmēs jutām, ka viņam negribas par to runāt
gen.мясо ещё не прожарилосьgaļa vēl nav izcepusies
gen.нам не суждено встретитьсяmums nav lemts satikties
gen.нас не смущают трудностиmūs neuztrauc grūtības
gen.нас не смущают трудностиmūs nebaida grūtības
gen.насчёт этого мы ещё не говорилиpar to mēs vēl neesam runājuši
gen.наука не даётся даромskola maksā naudu
gen.начнёт рассказывать и остановиться не можетkā sāk stāstīt, tā nevar vien beigt
gen.наша братва на это не согласитсяmūsu zēni ar to nebūs mierā
gen.наша братва на это не согласитсяmūsu puikas ar to nebūs mierā
gen.наши мнения не сходятсяmūsu domas nesaskan
gen.немудрено, что он этого не нашёлtur nav nekāds brīnums, ka viņš to neatrada
gen.нервы не выдержалиnervi neizturēja
gen.нет, я не согласенnē, es neesmu ar mieru
gen.неудача его не обескуражилаneveiksme nav atņēmusi viņam pašpaļāvību (ticību saviem spēkiem)
gen.ни для кого не секрет, чтоnav nekāds noslēpums, ka (Latvija)
gen.ни душой, ни телом не виноватnav vainīgs ne par mata tiesu
gen.ни за что не поедуneparko nebraukšu
gen.ни зги не видатьtik tumšs kā kapā
gen.ни зги не видатьtik tumšs, ka vai acīs dur
gen.ни зги не видатьtik tumšs kā maisā
gen.ни зги не видатьtik tumšs, ka vai acī dur
gen.ни зги не видноtik tumšs kā kapā
gen.ни зги не видноtik tumšs kā maisā
gen.ни зги не видноtik tumšs, ka vai acīs dur
gen.ни зги не видноtik tumšs, ka vai acī dur
gen.ни крохи во рту с утра не былоvisu dienu neesmu ne kripatu mutē ņēmis
gen.ни крохи во рту с утра не былоvisu dienu ne kripata mutē nav ņemta
gen.ни на минуту не...ne mirkli ne...
gen.ни на что не годный человекnekur nederīgs cilvēks
gen.ни на что не годный человекnekam nederīgs cilvēks
gen.ни о чём не думатьne par ko nedomāt
gen.ни о чём не слыхалne par ko neesmu dzirdējis
gen.ни с кем не встречалсяne ar vienu neesmu saticies
gen.ни с чем не сообразуясьnerēķinoties ne ar ko
gen.ни с чем не сообразуясьneņemot vērā neko
gen.ни сном ни духом не ведатьnezināt ne rīta, ne vakara (Anglophile)
gen.нигде он не находил успокоенияnekur viņš neatrada miera
gen.никогда не забуду!nemūžam neaizmirsīšu!
gen.никогда в жизнь не поверюnemūžam neticēšu
gen.ничего не выйдет!nekas neizdosies!
gen.ничего не выйдет!nekas neiznāks!
gen.ничего не выходитnekas neiznāk
gen.ничего не выходитnekas neizdodas
gen.ничего не говорящие словаneko neizteicoši vārdi
gen.ничего не поделаешьneko darīt
gen.ничего не поделаешь!neko darīt!
gen.ничего не подозреваяneko par to nezinādams
gen.ничего не подозреваяneko nenojauzdams
gen.ничего не понятьnekā nevar saprast
gen.ничего не скажешьnav ko iebilst
gen.ничего не скажешьneko teikt
gen.ничего не скажешьnav ko teikt
gen.ничего не слышноneko nevar sadzirdēt
gen.ничего плохого он тебе не сделалnekā slikta viņš tev nav nodarījis
gen.ничего путём не сказалneko prātīgu nepateica
gen.ну кто его не знает!kas gan viņu nepazīst!
gen.о вкусах не спорятpar gaumi nemēdz strīdēties
gen.о вкусах не спорятpar gaumi nestrīdas
gen.о нём долго не было слухаpar viņu ilgi nebija ziņu
gen.о поездке он даже не упомянулpar braucienu viņš pat neieminējās (не заикнулся разг.)
gen.один в поле не воинviens nav karotājs
gen.одна голова не бедна, а и бедна, так однаviena galva, viena bēda
gen.одна ласточка ещё не делает весныviena bezdelīga pavasari nenes
gen.одно другому не помешаетviens otru netraucē
gen.одно другому не помешаетviens otru netraucēs
gen.она далеко не красавицаviņa nemaz nav skaista
gen.она ему не параviņi kopā nesader
gen.она ещё не сформироваласьviņa vēl nav izveidojusies par sievieti
gen.она за него не пойдётviņa to neprecēs
gen.она за него не пойдётviņa pie tā neies
gen.она и пяти снопов не выжнетtā jau ir, pat ne piecus kūlīšus neizpļaus
gen.она и пяти снопов не выжнетtā jau ir, pat ne piecus kūlīšus nenopļaus
gen.она и пяти снопов не выжнетtā jau ir, pat ne piecus kūlīšus nesapļaus
gen.она не была достойной парой емуviņa nebija viņa vērta
gen.она не была достойной парой емуviņa nebija viņa cienīga
gen.она не долго пожилаviņa ilgi nedzīvoja (на свете)
gen.она не ладит не уживается с соседямиviņa nevar sadzīvot ar kaimiņiem
gen.она не могла сдержать слезviņa nevarēja valdīt asaras
gen.она не могла удержать слезviņa nevarēja valdīt asaras
gen.она не может поладить с соседямиviņa nevar sadzīvot ar kaimiņiem
gen.она не может прийти в себяviņai prāts kā apstulbots
gen.она не может ужиться с соседямиviņa nevar sadzīvot ar kaimiņiem
gen.она не налюбуется на своих детейviņa nevar vien nopriecāties par saviem bērniem
gen.она не так дурна собойviņa ir diezgan glīta
gen.она не так дурна собойviņa ir diezgan paglīta
gen.она не так дурна собойviņa nemaz nav tik neglīta
gen.она никому не смолчитviņa nevienam atbildi parādā nepaliks
gen.она себе ни в чем не отказываетviņa sev neko neliedz
gen.опоздал на поезд, теперь, не угодно ли, целый час ждатьvilciens nokavēts, tagad gaidi nu veselu stundu!
gen.опомнись, пока не поздно!atjēdzies, kamēr nav par vēlu!
gen.опухоль не прощупываетсяuzpampums nav sataustāms
gen.остерегаться, чтобы не упастьuzmanīties lai nepakristu
gen.остерегаться, чтобы не упастьpiesargāties lai nepakristu
gen.от волнения он не мог проговорить ни словаaiz uztraukuma viņš nevarēja pateikt ne vārda
gen.от волнения он не мог проговорить ни словаaiz uztraukuma viņš nevarēja izteikt ne vārda
gen.от волнения он не мог проговорить ни словаaiz uztraukuma viņš nevarēja izrunāt ne vārda
gen.от волнения он не мог произнести ни словаaiz uztraukuma viņš nevarēja izteikt ne vārda
gen.от дела не бегайnevairies no darba
gen.от дела не бегайnebēdz no darba
gen.от добра добра не ищутtam labums vairs nav jāmeklē
gen.от добра добра не ищутkam labi klājas
gen.от злого языка не убережёшьсяno ļaužu runām neizbēgsi
gen.от злого языка не убережёшьсяlaužu runu neizbēgsi
gen.от лиха не уйдёшьno ļaunuma neizbēgsi
gen.от него легко не отделаешьсяno viņa tik viegli nevar atkratīties (tikt vaļā)
gen.от него ничего не скроетсяviņam nekas nepaliks apslēpts
gen.от него ничто не укроетсяno viņa neko nevar noslēpt
gen.от него слова не добьёшьсяno viņa ne vārda nevar izspiest
gen.от него слова не добьёшьсяno viņa nevar ne vārda izdabūt
gen.от него слова не добьёшьсяno viņa ne vārda nevar izdabūt
gen.от судьбы не уйдёшьsavam liktenim neizbēgsi
gen.от сумы да от тюрьмы не отрекайсяko liktenis lēmis, ņem par labu
gen.от этого не уйдёшьno tā neizbēgsi
gen.ответ не замедлил прийтиdrīz vien pienāca arī atbilde
gen.ответ не замедлитatbilde neaizkavēsies (прийти)
gen.относиться не по-товарищескиizturēties nebiedriski
gen.отчего он вчера не пришёл?kāpēc viņš vakar neatnāca?
gen.печально, что я вас больше не увижуžēl, ka es jūs vairs neredzēšu
gen.пирог ещё не пропёксяpīrāgs vēl nav izcepies
gen.пироги ещё не дошлиpīrāgi vēl nav izcepušies (izcepuši, gatavi)
gen.победа не легко досталасьgūt uzvaru nebija viegli
gen.поверхность шара не развёртываетсяlodes virsma nav izklājama
gen.повестки я не получил, оттого и не явилсяes nesaņēmu pavēsti, tādēļ arī neierados
gen.повестки я не получил, оттого и не явилсяes nesaņēmu paziņojumu, tāpēc arī neierados
gen.повестки я не получил, оттого и не явилсяes nesaņēmu paziņojumu, tādēļ arī neierados
gen.повестки я не получил, оттого и не явилсяes nesaņēmu pavēsti, tāpēc arī neierados
gen.подите вы, этого не может бытьejiet nu, tas nevar būt
gen.пожалуйста, не церемоньтесьlūdzu, bez kādām ceremonijām
gen.пойдут спорить — конца не видноkad sāk strīdēties, tad gala neredz
gen.показания свидетелей не совпадалиliecinieku liecības nesaskanēja
gen.положим, этого-то он не сделаетto viņš gan nedarīs
gen.положить книгу не на местоnolikt grāmatu nevietā
gen.помещение не могло вместить всехvisi telpā nevarēja saiet
gen.помещение не могло вместить всехtelpa nevarēja uzņemt visus
gen.понятия не имеюman nav ne jausmas
gen.попытка не имела успехаmēģinājumam nebija panākumu
gen.попытка не пытка, а спрос не бедаpa muti jau nesitīs (sar.)
gen.поскольку ты согласен, я не возражаюpar cik tu esi ar mieru, es neiebilstu
gen.поторапливайтесь, не отставайте!pasteidzieties, neatpalieciet!
gen.почему это он не пришёл?diezin kādēļ viņš nav atnācis
gen.почему это он не пришёл?diez kādēļ viņš nav atnācis
gen.почему-то он не пришёлdiezin kādēļ viņš nav atnācis
gen.почему-то он не пришёлdiez kādēļ viņš nav atnācis
gen.правда, он ещё не уехал, но собираетсяtiesa gan, viņš vēl nav aizbraucis, bet taisās braukt
gen.привычка не отопок: с ноги не скинешьieradumam liels spēks
gen.привычка не отопок, с ноги не скинешьieradumam liels spēks
gen.приговор обжалованию не подлежитspriedums nav pārsūdzams
gen.приговор окончательный и обжалованию не подлежитspriedums ir galīgs un nav pārsūdzams
gen.приговор окончательный и обжалованию не подлежитspriedumļs ir galīgs un nepārsūdzams
gen.прийти не вовремяatnākt nereizē (некстати)
gen.прийти не вовремяatnākt nelaikā
gen.пролитого не подберёшьizlietu ūdeni nesasmelsi
gen.пролитого не подберёшьizlietu ūdeni grūti sasmelt izlietu ūdeni nesa-smelsi
gen.прошлого не воротишьkas bijis
gen.прошлого не воротишьtas izbijis
gen.прошлого не воротишьtas pagājis
gen.прошлого не воротишьpagātni neatgriezīsi
gen.прошлого не воротишьpagājušo neatsauksi
gen.прошлого не воротишьkas pagājis
gen.прошлого не воротишьkas pagājis, tas pagājis
gen.пусти чёрта в дом, не вышибешь его лбомielaid velnu baznīcā, viņš tev uzkāps kancelē
gen.пусть попробует кто-нибудь сказать, что я не правlai nu man viens pasaka, ka man nav taisnība
gen.пяди не уступлюne pēdas neatdošu
gen.раньше чем через полгода меня домой не ждите!pirms pusgada mani mājās ne-gaidiet!
gen.ребёнок не может спокойно усидеть на местеbērns nevar mierīgi nosēdēt
gen.ребёнок не проситсяbērns neprasās
gen.ребёнок не слушаетсяbērns neklausa
gen.ребёнок ночью гулял и не давал матери уснутьbērns naktī negulēja un neļāva mātei iemigt
gen.религия и наука не совместимыreliģija un zinātne nav savienojamas
gen.репа не пропрелаrāceņi nav izsutuši
gen.ростом не вышелnav padevies augumā (Anglophile)
gen.рыба не идёт в сетьzivis nelien tīklā
gen.с двумястами рублями, пожалуй, не обернутьсяar divsimt rubļiem, šķiet, nevarēs apgrozīties (iztikt, tikt cauri)
gen.с детьми не справитьсяbērnus nevar valdīt (не совладать)
gen.с лица не сходила улыбкаno sejas nenozuda smaids
gen.с ложью далеко не уйдёшьmeliem īsas kājas
gen.с ложью далеко не уйдёшьar meliem tālu netiksi
gen.с места не спятитьne no vietas nevar nobīdīt
gen.с места не спятитьne no vietas nevar izkustināt
gen.с места не спятитьne no vietas nevar nostumt
gen.с моей стороны помех не будетno manas puses šķēršļu nebūs
gen.с ним не легко справитьсяar viņu nav viegli tikt galā
gen.с ним никто не может сравнитьсяviņam neviens nevar līdzināties
gen.с одного вола двух шкур не дерутno viena vērša nevar divas ādas dīrāt
gen.с сильным не дерись, с богатым не судисьneej ar stipru lauzties, nedz ar bagātu tiesāties
gen.с сильным не дерись, с богатым не судисьneej ar stipru lauzties, nedz ar bagātu tiesā
gen.с тобой не сговоритьсяar tevi nekā nevar sarunat
gen.с тобой ничего плохого не случилосьtev nekas ļauns nav noticis
gen.с этим нельзя не согласитьсяtam nevar nepiekrist
gen.сам не свойapmāts
gen.сапог не наденетсяzābaks neies kājā
gen.сапог не налез на ногуzābaks negāja kājā
gen.сапог никак не стащится с ногиzābaku nekādi nevar nomaukt dabūt nost no kājas
gen.сапог никак не стащится с ногиzābaks nekādi neiet nost no kājas
gen.сапоги не идут на ногуzābaki neiet kājā
gen.сесть не на своё местоapsēsties citā vietā
gen.сесть не на своё местоapsēsties cita vietā
gen.сколько ни жить, а смерти не отбытьno nāves neizbēgsi
gen.сколько ни толкуй ему — он не понимаетstāsti viņam, cik gribi patīk, — viņš nekā nesaprot
gen.сколько ни толкуй ему — он не понимаетskaidro viņam, cik gribi patīk, — viņš nekā nesaprot
gen.соваться не в свое делоbāzties citu darīšanās
gen.совершенно не соответствуетgalīgi neatbilst
gen.совершенно не соответствуетabsolūti neatbilst
gen.совершенно не соответствуетnepavisam neatbilst
gen.сон не идётnenāk miegs
gen.сперва он не согласилсяiesākumā viņš nebija ar mieru
gen.сперва он не согласилсяsākumā viņš nebija ar mieru
gen.спина не заболитlielība naudu nemaksā
gen.сраму не оберёшьсяaiz kauna nezināsi, kur dēties
gen.сраму не оберёшьсяaiz kauna nezināsi, kur likties
gen.срок ещё не прошёлtermiņš vēl nav notecējis
gen.суженого и конём не объедешьsavam liktenim neizbēgsi
gen.сунулся к знакомым, но не застал домаdevos pie paziņām, bet nesatiku mājās
gen.сунулся к знакомым, но не застал домаaizgāju pie paziņām, bet nesatiku mājās
gen.счастливые часов не наблюдаютlaimīgie stundas neskaita
gen.счёт не сходитсяrēķins nesaskan
gen.сырой табак не куритсяvalga tabaka nedeg
gen.сыт голода не разумеетpaēdušais neēdušo nesaprot
gen.сыт голоду не веритpaēdušais neēdušo nesaprot
gen.сытый голодного не разумеетpaēdušais neēdušo nesaprot
gen.так дело не пойдётta tas neies
gen.так напутал, что не разобратьtā saputrojis, ka nevar tikt gudrs
gen.так не должно поступатьtā nevajag darīt (rīkoties)
gen.так поступать не полагаетсяtā rīkoties nepiederas
gen.так поступать не полагаетсяtā rīkoties nepiedien
gen.так поступать не полагаетсяtā rīkoties nepieklājas
gen.тебе не подобает не приличествует так говоритьtev neklājas tā runāt
gen.телефон не действуетtelefons nedarbojas (не работает)
gen.только чур, не плутовать!tikai bez blēdībām!
gen.трудности его не устрашилиgrūtības viņu nenobaidīja
gen.тут что-то не такte kaut kas nav tā, kā vajag
gen.ты его сюда и калачом не заманишьne par kādu naudu tu viņu šurp neatmānīsi
gen.ты ещё не отведал горяtu vēl neesi izjutis bēdas
gen.ты ещё не отведал горяtu vēl neesi piedzīvojis bēdas
gen.ты мне будто этого не говорилtu man it kā nebūtu to teicis
gen.ты мне будто этого не говорилliekas ka tu man neesi to teicis
gen.ты мне будто этого не говорилšķiet ka tu man neesi to teicis
gen.ты мне будто этого не говорилtu man tā kā nebūtu to teicis
gen.ты мне не указчикtu man neesi nekāds aizrādītājs
gen.ты мне не указчикtu man neesi nekāds noteicējs
gen.ты не задавайся!necel degunu tik augstu!
gen.ты не смеешь этого делатьtev nav brīv to darīt
gen.ты не смеешь этого делатьtu nedrīksti to darīt
gen.ты, стало быть, не пойдёшьtātad tu neiesi
gen.ты, чай, не придёшьtu laikam gan neatnāksi
gen.ты, чай, не придёшьtu laikam neatnāksi
gen.ты что, не слышишь, что ли?vai tu nedzirdi, vai
gen.ты шутя не отделаешьсяtu pa jokam vis netiksi vajā
gen.у меня душа не лежит к этомуuz to mana sirds netiecas
gen.у меня душа не лежит к этомуuz to man nav nekādas patikas (sar.)
gen.у меня душа не лежит к этомуuz to man prāts nenesas
gen.у меня душа не на местеes nevaru savu sirdi nekur likt
gen.у меня душа не на местеes nevaru nekur mieru rast
gen.у меня душа не на местеman prāts ir nemierīgs
gen.у меня душа не на местеman sirds ir nemierīga
gen.у меня и в помышлении не былоman ne prātā nebija
gen.у меня маковой росинки во рту не былоne krinolīnsas neesmu ēdis baudījis
gen.у меня не действует правая рукаman nedarbojas labā roka
gen.у меня не случилось денегman nebija naudas klāt
gen.у меня не случилось денегgadījās, ka man nebija naudas klāt
gen.у меня не случилось денегman negadījās nauda klāt
gen.у меня не стало терпенияmana pacietība bija galā (не хватало)
gen.у меня не стало терпенияman pietrūka pacietības (не хватало)
gen.у меня не хватает времениman trūkst laika
gen.у меня не хватает времени для спортаman neatliek laika vaļas sportam
gen.у меня не хватает смелости это сделатьman nav drosmes to izdarīt
gen.у меня не хватило папиросman aptrūka papirosu
gen.у меня сердце не на местеman prāts ir nemierīgs
gen.у меня сердце не на местеes nevaru savu sirdi nekur likt
gen.у меня сердце не на местеes nevaru nekur mieru rast
gen.у меня сердце не на местеes nevaru nekur savu sirdi likt
gen.у меня сердце не на местеman sirds ir nemierīga
gen.у меня этого даже и в голове не былоman tas nav ne prātā nācis
gen.у него губа не дураviņš nav slims (vienk.)
gen.у него губа не дураviņš zina, kas labs
gen.у него дело не вяжетсяviņam nesokas
gen.у него дело не вяжетсяviņam neveicas
gen.у него деньги ещё не перевелисьviņam nauda vēl turas
gen.у него деньги ещё не перевелисьviņam nauda vēl ir
gen.у него деньги ещё не перевелисьviņam nauda vēl nav izbeigusies
gen.у него деньги ещё не перевелисьviņam nauda vēl nav izsīkusi
gen.у него душа сердце не лежит к этомуviņam prāts uz to nenesas
gen.у него не хватает пониманияviņam trūkst saprašanas kādā lietā (в каком-л. деле)
gen.у него не хватает терпенияviņam trūkst pacietības
gen.у него не хватило денегviņam aptrūcies naudas
gen.у него не хватило духуviņam pietrūka drosmes
gen.у него не хватило духуviņš neiedrošinājās
gen.у него не хватило духуviņš neiedrīkstējās
gen.у него не хватило духуviņam nepietika drosmes
gen.у него не хватило духуviņam pietrūka dūšas
gen.у него не хватило духуviņam nepietika dūšas
gen.у него что-то внутри не в порядкеviņam ir kāda iekšķīga vaina
gen.у них дело не клеитсяviņiem tā lieta neiet
gen.у тебя всё не по-людскиtev nekas nav tā kā citiem cilvēkiem
gen.удивительно, как он не простудилсяbrīnums kā viņš nav saaukstējies
gen.удивительно, как он не простудилсяjābrīnās kā viņš nav saaukstējies
gen.уж не знаю, как бытьtiešām nudien nezinu, ko darīt
gen.уж не ты ли во всём этом виноват?vai tikai tu nebūsi pie visa tā vainīgs?
gen.уже не в первый раз он гадит хорошую вещьnav jau pirmā reize, kad viņš izcūko labu lietu
gen.уже не в первый раз он гадит хорошую вещьnav jau pirmā reize, kad viņš sacūko labu lietu
gen.уже не в первый раз он гадит хорошую вещьnav jau pirmā reize, kad viņš izķēza labu lietu
gen.уже не в первый раз он гадит хорошую вещьnav jau pirmā reize, kad viņš saķēza labu lietu
gen.узнать давно не виденного человекаsazīmēt ilgi neredzētu cilvēku
gen.уйди отсюда, не отсвечивай!ej projām, nestāvi priekšā gaismai!
gen.уйти, не дослушав толком ответаaiziet, lāgā labi, kā nākas nenoklausījies atbildi
gen.ума в нём нисколько не прибавилосьviņš nemaz nav pieņēmies prātā
gen.усердие не по разумуpārmērīga centība
gen.ушёл, никого, ни у кого не спросясьaizgāja, nelūdzot nevienam atļauju
gen.ушёл, никого, ни у кого не спросясьaizgāja, nepaprasot nevienam atļauju
gen.ушёл, никого, ни у кого не спросясьaizgāja, nepalūdzot nevienam atļauju
gen.ушёл, никого, ни у кого не спросясьaizgāja, neprasot nevienam atļauju
gen.ушёл, никого, ни у кого не спросясьaizgāja nevienam neatprasījies
gen.характер его ещё не определилсяviņa raksturs vēl nav izveidojies
gen.хвастать - не коситьlielība naudu nemaksā
gen.хвастать - не косить: спина не заболитlielība naudu nemaksā
gen.хлеб на сей раз не задалсяmaize šoreiz nav padevusies (laba)
gen.хлеб на сей раз не задалсяmaize šoreiz nav izdevusies (laba)
gen.хлеб на этот раз не удалсяmaize šoreiz nav izdevusies
gen.хлеб на этот раз не удалсяmaize šoreiz nav padevusies (не вышел)
gen.хлеб сегодня не вышелmaize šodien nav padevusies maize šodien nav iznākusi laba
gen.ходит сам не свойstaigā kā apmāts
gen.хор ещё не спелсяkoris vēl nav sadziedājies
gen.целый век мы не видалисьmēs neesam redzējušies veselu mūžību
gen.целый день не выходил из домуveselu dienu nebiju no mājas izkustējies
gen.читаю и не могу начитатьсяlasu un nevaru vien nolasīties
gen.чтоб этого больше не было!tā ka tas vairs nenotiktu!
gen.чтоб этого больше не было!lai tas vairs nenotiktu!
gen.чтоб я тебя больше не видел!manās acīs tu vairs nerādies!
gen.чёрного кобеля не вымоешь добелаtāda nepērta
gen.чёрного кобеля не вымоешь добелаtāda vārna pērta
gen.чёрного кобеля не отмоешь добелаtāda nepērta (melna kā melna)
gen.чёрного кобеля не отмоешь добелаmori nevar baltu nomazgāt
gen.чёрного кобеля не отмоешь добелаtāda vārna pērta
gen.чёрного кобеля не отмоешь добелаtāda vārna pērta, tāda nepērta
gen.шапка не лезет на головуcepure nelien galvā
gen.шапка не налезла на головуcepure negāja galvā
gen.шапка не пойдёт на головуcepure neies galvā
gen.шила в мешке не утаишьīlenu maisā nenoslēpsi
gen.эти доводы нисколько не колеблют меняšie argumenti nepavisam neliek man svārstīties
gen.эти доводы нисколько не колеблют меняšie argumenti nespēj darīt mani šaubīgu
gen.эти занавески не задёргиваются, а поднимаютсяšie aizkari nav aizvelkami, bet uzvelkami
gen.эти краски не гармонируют не сочетаются между собойšīs krāsas nesaskan
gen.эти события никогда не забудутсяšie notikumi nekad neaizmirsīsies
Showing first 500 phrases