Subject | Russian | Latvian |
gen. | автобус тут не останавливается | autobuss te nepietur (не делает остановки) |
gen. | близок локоть, да не укусишь | to tev neredzēt kā savas ausis |
gen. | близок локоть, да не укусишь | ne viss, ko acis redz, ir rokām sasniedzams |
gen. | боем дела не исправишь | ar sitieniem notikušo neizlabosi |
gen. | бороться не на жизнь, а на смерть | cīnīties uz dzīvību vai nāvi |
gen. | боюсь, что он не придёт | baidos, ka viņš neatnāks |
gen. | бритва не беспокоит? | vai bārdas nazis neplēš? |
gen. | будто ты сам этого не знаешь | tā kā tu pats to nezinātu |
gen. | бывало, по году не писал | gadījās, ka veselu gadu no vietas nerakstīja |
gen. | в договоре такой случай не предусмотрен | līgumā tāds gadījums nav paredzēts |
gen. | в душе он не был согласен | savā sirdī viņš nepiekrita |
gen. | в его поступке не было преднамеренности | viņš nebija rīkojies ar iepriekšēju nodomu |
gen. | в классовом обществе не может быть надклассовой идеологии | šķiru sabiedrībā nevar būt ideoloģijas, kas stāvētu pāri šķirām |
gen. | в математике он не твёрд | matemātikā viņš nav stiprs |
gen. | в нашей группе кое-кого ещё не хватает | mūsu grupā vēl kādu trūkst |
gen. | в нашей группе кое-кого ещё не хватает | mūsu grupā vēl viena otra trūkst |
gen. | в нашей группе кое-кого ещё не хватает | mūsu grupā vēl dažu trūkst |
gen. | в рот не брать | ne pie mutes nelikt |
gen. | в рот не брать | ne mutē neņemt |
gen. | в рот не возьмёшь | mutē nevar ņemt |
gen. | в тесноте, да не в обиде | ja labi satiek, tad vietas pietiek |
gen. | в чужой монастырь со своим уставом не ходят | nemēģini svešā vietā ievest savu kārtību |
gen. | в этом я не властен | te es neesmu noteicējs |
gen. | в этом я не властен | tas nav manā varā |
gen. | в этот мешочек кило сахару не всыплется | šai kulītē kilo cukura nesabērs (neiebērs) |
gen. | в этот мешочек кило сахару не всыплется | šai kulītē kilo cukura nesaies |
gen. | вам не тесно сидеть? | vai jums nav neērti sēdēt? |
gen. | ваше первое опоздание вам будет не в зачёт | jūsu pirmo nokavējumu neņemsim vērā |
gen. | ваше первое опоздание вам будет не в зачёт | jūsu pirmo nokavējumu neskaitīsim |
gen. | ваши труды не пропадут даром | jūsu pūles nebūs bijušas veltīgas |
gen. | ваши учтивости мне не нужны | jūsu laipnības man nav vajadzīgas |
gen. | видел ли он это или не видел — неизвестно | vai viņš to ir redzējis vai nav — tas nav zināms |
gen. | видно, что она не слишком заботлива | redzams, ka pārāk sevišķi rūpīga viņa nav |
gen. | волков бояться — в лес не ходить | ja vilka baidies, mežā neej |
gen. | волков бояться — в лес не ходить | kas vilka baidās, lai mežā neiet |
gen. | вот не было печали! | nu bēda klāt! |
gen. | вперёд ты мне не попадайся! | turpmāk uz priekšu manās acīs nerādies! |
gen. | впрочем, нет, я не пойду | tomēr nē, es neiešu |
gen. | впрочем, я не знаю, стоит ли | es tiešām gan nezinu, vai ir vērts |
gen. | враг не может ждать пощады | ienaidnieks nevar cerēt uz žēlastību |
gen. | враг не может ждать пощады | ienaidnieks nevar gaidīt žēlastības |
gen. | враг упорствует и не сдаётся | ienaidnieks sīksti pretojas un nepadodas |
gen. | врагу нас никогда не осилить | ienaidnieks mūs nekad nepieveiks |
gen. | врагу нас никогда не осилить | ienaidniekam mūs nekad nepieveikt |
gen. | встать не с той ноги | izkāpt no gultas ar nepareizo kāju (Anglophile) |
gen. | вся мебель в комнате не помещается | visām mēbelēm istabā nav vietas |
gen. | вся мебель в комнате не помещается | visas mēbeles istabā nesaiet |
gen. | вшестером не могли с ним справиться | seši cilvēki nevarēja tikt ar viņu galā |
gen. | выехать пораньше, так чтобы не опоздать на поезд | izbraukt agrāk, lai nenokavētu vilcienu |
gen. | глаз не могу продрать | acis nevaru dabūt vaļā (sar.) |
gen. | головы не жалеть | savu dzīvību nežēlot |
gen. | голод не тётка | bads nav brālis (Anglophile) |
gen. | голыми руками ничего не сделаешь | ar plikām rokām nekā neizdarīsi |
gen. | гора с горой не сходится, а человек с человеком сойдётся | cilvēki satiekas, jo pasaule nav liela |
gen. | дальше разговоров это не пойдёт | tas aprobežosies tikai ar runāšanu |
gen. | дальше я не поеду | tālākes nebraukšu |
gen. | дареному коню в зубы не смотрят | dāvātam zirgam zobos neskatās zobus neskaita |
gen. | дарёному коню в зубы не смотрят | dāvātam zirgam zobus neskaita |
gen. | дарёному коню в зубы не смотрят | dāvinātam zirgam zobus neskaita |
gen. | дарёному коню в зубы не смотрят | dāvinātam zirgam zobos neskatās |
gen. | дарёному коню в зубы не смотрят | dāvātam zirgam zobos neskatās |
gen. | деньги не пахнут | nauda nesmird (Anglophile) |
gen. | деньги у него не залежатся | nauda viņam ilgi neturēsies |
gen. | деньги у них не переводятся | viņiem naudas nekad netrūkst |
gen. | деньги у них не переводятся | viņiem nauda nekad neizsīkst |
gen. | деревцо не принимается | kociņš neieaug |
gen. | деревцо не принимается | kociņš neaug |
gen. | для него не существует затруднений | viņam neeksistē nekādi šķēršļi |
gen. | для этого большого ума не требуется | te nevajag nekādas lielas gudrības |
gen. | добей собаку, чтобы не мучилась | nobeidz suni, lai nemokās! |
gen. | дождь льёт не переставая | lietus līst bez mitas |
gen. | дождь льёт не переставая | lietus līst vienā līšanā |
gen. | долее так продолжаться не может | tālāk tā vairs nevar iet |
gen. | долее так продолжаться не может | tā vairs nevar turpināties |
gen. | долее так продолжаться не может | ilgāk tā vairs nevar iet |
gen. | дом не виден | māja nav redzama |
gen. | дома не видно | māju nevar redzēt |
gen. | дома не видно | māja nav redzama |
gen. | едва ли не | tikko ne |
gen. | едва ли не | bezmaz |
gen. | едва ли не | gandrīz |
gen. | едва ли не | gandrīz vai |
gen. | ей стало не по себе | viņai kļuva neomulīgi |
gen. | задача таким способом не решилась | uzdevumu tādā veidā nevarēja atrisināt |
gen. | зараз два дела не делаются | divi darbi reizē nav darāmi |
gen. | заслать письмо не по адресу | nosūtīt vēstuli uz nepareizu adresi |
gen. | заслать письмо не по адресу | aizsūtīt vēstuli uz nepareizu adresi |
gen. | значение его работы не умалилось | viņa darba nozīme nav mazinājusies |
gen. | зовёшь не дозовёшься | nevar vien sasaukt |
gen. | или вы этого не знаете? | jeb vai jūs to nezināt? |
gen. | истинно, у нас не очень тепло | tiesa, sevišķi silts pie mums nav |
gen. | ищи, пока не найдёшь | meklē tikmēr kamēr atrodi |
gen. | ищи до тех пор, пока не найдёшь | meklē tikmēr, kamēr atradīsi |
gen. | йод не встречается в природе в свободном состоянии | jods dabā brīvā veidā nav sastopams |
gen. | камня на камне не оставить | neatstāt akmeni uz akmens |
gen. | камня на камне не оставить | akmeni uz akmens neatstāt |
gen. | картофель ещё не сварился | kartupeļi vēl nav izvārīijušies |
gen. | книга не втискивается в портфель | grāmata neiet iekšā portfelī |
gen. | книги не любят сырости | grāmatas necieš mitrumu |
gen. | книги не любят сырости | grāmatas nepanes mitrumu |
gen. | книгу то я прочёл, но ничего не помню | grāmatu gan izlasīju, bet nekā neatceros |
gen. | когда меня не станет | kad es būšu miris |
gen. | когда меня не станет | kad es būšu nomiris |
gen. | когда меня не станет | kad manis vairs nebūs |
gen. | кольцо не идёт не лезет на палец | gredzens nelien pirkstā |
gen. | конный пешему не товарищ | zābaks vīzei nav brālis |
gen. | кричать не своим голосом | kliegt nelabā balsī |
gen. | крошки маковой росинки во рту не было | ne miltuma neesmu baudījis |
gen. | крошки маковой росинки во рту не было | ne miltumiņa neesmu baudījis |
gen. | кто же его не знает! | kas gan viņu nepazīst! |
gen. | кто малым недоволен, тому великое не дастся | kas mazumu smādē, pie lieluma netiek |
gen. | кто не работает, тот не ест | kas nestrādā, tam nebūs ēst |
gen. | кто словом скор, тот в деле не спор | mute līdz ausīm, darba nenieka |
gen. | куда ворон костей не заносит | pasaules galā |
gen. | куда ворон костей не заносит | viņā pasaules malā |
gen. | куры ещё не несутся | vistas vēl nedēj |
gen. | лбом стены не прошибёшь | ar pieri caur sienu neiz-skriesi |
gen. | лбом стены не прошибёшь | ar pieri caur sienu neizskriesi |
gen. | лекарство не дало никакого эффекта | zāles neiedarbojās |
gen. | лекарство не дало никакого эффекта | zālēm nebija nekāda efekta |
gen. | лекарство не подействовало | zāles neiedarbojās (не оказало действия) |
gen. | ли не | gandrīz vai |
gen. | лично я ничего не имею против | man personīgi nav nekādu iebildumu |
gen. | лично я ничего не имею против | man personiski nav nekādu iebildumu |
gen. | лучше не спрашивай! | labāk nejautā! |
gen. | людских речей не переслушаешь | ļaužu runās nav ko klausīties |
gen. | людских речей не переслушаешь | uz ļaužu runām nav ko klausīties |
gen. | людских речей не переслушаешь | ļaužu valodās nav ko klausīties |
gen. | людских речей не переслушаешь | uz ļaužu valodām nav ko klausīties |
gen. | мало не покажется | klāsies plāni (piem.,tev Anglophile) |
gen. | мало-мало не упал | tikko nepakrita |
gen. | мало-мало не упал | daudz netrūka |
gen. | мало-мало не упал | tikko nenokrita |
gen. | мало-мало не упал | bezmaz būtu nokritis |
gen. | мало-мало не упал | gandrīz būtu pakritis |
gen. | мало-мало не упал | bezmaz būtu pakritis |
gen. | мало-мало не упал | un būtu pakritis |
gen. | мало-мало не упал | un būtu nokritis |
gen. | мало-мало не упал | gandrīz būtu nokritis |
gen. | мы давно не встречались | mēs sen neesam tikušies (виделись) |
gen. | мы не боимся угроз со стороны агрессоров | mēs nebaidāmies no agresoru draudiem |
gen. | мы не боимся угроз со стороны агрессоров | mēs nebaidāmies agresoru draudu |
gen. | мы не будем в проигрыше | mēs neko nezaudēsim |
gen. | мы не видались вот уже пять лет | mēs neesam redzējušies nu jau piecus gadus |
gen. | мы не дрожали перед врагом | mēs nedrebējām ienaidnieka priekšā |
gen. | мы не могли перенести этого спокойно | mēs to nevarējām mierīgi paciest |
gen. | мы не могли перенести этого спокойно | mēs to nevarējām mierīgi ciest |
gen. | мы не могли перенести этого спокойно | mēs to nevarējām mierīgi panest |
gen. | мы не нашли его дома | mēs neatradām viņu mājās |
gen. | мы не нашли его дома | mēs nesastapām viņu mājās |
gen. | мы не сумели этого сделать | mēs nepratām to izdarīt |
gen. | мы неоднократно писали, но ответа не последовало | mēs vairākkārt rakstījām, bet atbildi nesaņēmām |
gen. | мы никак не сходимся в цене | mēs nekādi nevaram vienoties par cenu |
gen. | мы пришли сюда не для забавы | mēs te neesam atnākuši prieka pēc |
gen. | мы пришли сюда не для забавы | mēs te neesam atnākuši uz izpriecu (laiku pakavēt) |
gen. | мы чувствовали, что ему не хочется об этом говорить | mēs manījām, ka viņam negribas par to runāt |
gen. | мы чувствовали, что ему не хочется об этом говорить | mēs jutām, ka viņam negribas par to runāt |
gen. | мясо ещё не прожарилось | gaļa vēl nav izcepusies |
gen. | нам не суждено встретиться | mums nav lemts satikties |
gen. | нас не смущают трудности | mūs neuztrauc grūtības |
gen. | нас не смущают трудности | mūs nebaida grūtības |
gen. | насчёт этого мы ещё не говорили | par to mēs vēl neesam runājuši |
gen. | наука не даётся даром | skola maksā naudu |
gen. | начнёт рассказывать и остановиться не может | kā sāk stāstīt, tā nevar vien beigt |
gen. | наша братва на это не согласится | mūsu zēni ar to nebūs mierā |
gen. | наша братва на это не согласится | mūsu puikas ar to nebūs mierā |
gen. | наши мнения не сходятся | mūsu domas nesaskan |
gen. | немудрено, что он этого не нашёл | tur nav nekāds brīnums, ka viņš to neatrada |
gen. | нервы не выдержали | nervi neizturēja |
gen. | нет, я не согласен | nē, es neesmu ar mieru |
gen. | неудача его не обескуражила | neveiksme nav atņēmusi viņam pašpaļāvību (ticību saviem spēkiem) |
gen. | ни для кого не секрет, что | nav nekāds noslēpums, ka (Latvija) |
gen. | ни душой, ни телом не виноват | nav vainīgs ne par mata tiesu |
gen. | ни за что не поеду | neparko nebraukšu |
gen. | ни зги не видать | tik tumšs kā kapā |
gen. | ни зги не видать | tik tumšs, ka vai acīs dur |
gen. | ни зги не видать | tik tumšs kā maisā |
gen. | ни зги не видать | tik tumšs, ka vai acī dur |
gen. | ни зги не видно | tik tumšs kā kapā |
gen. | ни зги не видно | tik tumšs kā maisā |
gen. | ни зги не видно | tik tumšs, ka vai acīs dur |
gen. | ни зги не видно | tik tumšs, ka vai acī dur |
gen. | ни крохи во рту с утра не было | visu dienu neesmu ne kripatu mutē ņēmis |
gen. | ни крохи во рту с утра не было | visu dienu ne kripata mutē nav ņemta |
gen. | ни на минуту не... | ne mirkli ne... |
gen. | ни на что не годный человек | nekur nederīgs cilvēks |
gen. | ни на что не годный человек | nekam nederīgs cilvēks |
gen. | ни о чём не думать | ne par ko nedomāt |
gen. | ни о чём не слыхал | ne par ko neesmu dzirdējis |
gen. | ни с кем не встречался | ne ar vienu neesmu saticies |
gen. | ни с чем не сообразуясь | nerēķinoties ne ar ko |
gen. | ни с чем не сообразуясь | neņemot vērā neko |
gen. | ни сном ни духом не ведать | nezināt ne rīta, ne vakara (Anglophile) |
gen. | нигде он не находил успокоения | nekur viņš neatrada miera |
gen. | никогда не забуду! | nemūžam neaizmirsīšu! |
gen. | никогда в жизнь не поверю | nemūžam neticēšu |
gen. | ничего не выйдет! | nekas neizdosies! |
gen. | ничего не выйдет! | nekas neiznāks! |
gen. | ничего не выходит | nekas neiznāk |
gen. | ничего не выходит | nekas neizdodas |
gen. | ничего не говорящие слова | neko neizteicoši vārdi |
gen. | ничего не поделаешь | neko darīt |
gen. | ничего не поделаешь! | neko darīt! |
gen. | ничего не подозревая | neko par to nezinādams |
gen. | ничего не подозревая | neko nenojauzdams |
gen. | ничего не понять | nekā nevar saprast |
gen. | ничего не скажешь | nav ko iebilst |
gen. | ничего не скажешь | neko teikt |
gen. | ничего не скажешь | nav ko teikt |
gen. | ничего не слышно | neko nevar sadzirdēt |
gen. | ничего плохого он тебе не сделал | nekā slikta viņš tev nav nodarījis |
gen. | ничего путём не сказал | neko prātīgu nepateica |
gen. | ну кто его не знает! | kas gan viņu nepazīst! |
gen. | о вкусах не спорят | par gaumi nemēdz strīdēties |
gen. | о вкусах не спорят | par gaumi nestrīdas |
gen. | о нём долго не было слуха | par viņu ilgi nebija ziņu |
gen. | о поездке он даже не упомянул | par braucienu viņš pat neieminējās (не заикнулся разг.) |
gen. | один в поле не воин | viens nav karotājs |
gen. | одна голова не бедна, а и бедна, так одна | viena galva, viena bēda |
gen. | одна ласточка ещё не делает весны | viena bezdelīga pavasari nenes |
gen. | одно другому не помешает | viens otru netraucē |
gen. | одно другому не помешает | viens otru netraucēs |
gen. | она далеко не красавица | viņa nemaz nav skaista |
gen. | она ему не пара | viņi kopā nesader |
gen. | она ещё не сформировалась | viņa vēl nav izveidojusies par sievieti |
gen. | она за него не пойдёт | viņa to neprecēs |
gen. | она за него не пойдёт | viņa pie tā neies |
gen. | она и пяти снопов не выжнет | tā jau ir, pat ne piecus kūlīšus neizpļaus |
gen. | она и пяти снопов не выжнет | tā jau ir, pat ne piecus kūlīšus nenopļaus |
gen. | она и пяти снопов не выжнет | tā jau ir, pat ne piecus kūlīšus nesapļaus |
gen. | она не была достойной парой ему | viņa nebija viņa vērta |
gen. | она не была достойной парой ему | viņa nebija viņa cienīga |
gen. | она не долго пожила | viņa ilgi nedzīvoja (на свете) |
gen. | она не ладит не уживается с соседями | viņa nevar sadzīvot ar kaimiņiem |
gen. | она не могла сдержать слез | viņa nevarēja valdīt asaras |
gen. | она не могла удержать слез | viņa nevarēja valdīt asaras |
gen. | она не может поладить с соседями | viņa nevar sadzīvot ar kaimiņiem |
gen. | она не может прийти в себя | viņai prāts kā apstulbots |
gen. | она не может ужиться с соседями | viņa nevar sadzīvot ar kaimiņiem |
gen. | она не налюбуется на своих детей | viņa nevar vien nopriecāties par saviem bērniem |
gen. | она не так дурна собой | viņa ir diezgan glīta |
gen. | она не так дурна собой | viņa ir diezgan paglīta |
gen. | она не так дурна собой | viņa nemaz nav tik neglīta |
gen. | она никому не смолчит | viņa nevienam atbildi parādā nepaliks |
gen. | она себе ни в чем не отказывает | viņa sev neko neliedz |
gen. | опоздал на поезд, теперь, не угодно ли, целый час ждать | vilciens nokavēts, tagad gaidi nu veselu stundu! |
gen. | опомнись, пока не поздно! | atjēdzies, kamēr nav par vēlu! |
gen. | опухоль не прощупывается | uzpampums nav sataustāms |
gen. | остерегаться, чтобы не упасть | uzmanīties lai nepakristu |
gen. | остерегаться, чтобы не упасть | piesargāties lai nepakristu |
gen. | от волнения он не мог проговорить ни слова | aiz uztraukuma viņš nevarēja pateikt ne vārda |
gen. | от волнения он не мог проговорить ни слова | aiz uztraukuma viņš nevarēja izteikt ne vārda |
gen. | от волнения он не мог проговорить ни слова | aiz uztraukuma viņš nevarēja izrunāt ne vārda |
gen. | от волнения он не мог произнести ни слова | aiz uztraukuma viņš nevarēja izteikt ne vārda |
gen. | от дела не бегай | nevairies no darba |
gen. | от дела не бегай | nebēdz no darba |
gen. | от добра добра не ищут | tam labums vairs nav jāmeklē |
gen. | от добра добра не ищут | kam labi klājas |
gen. | от злого языка не убережёшься | no ļaužu runām neizbēgsi |
gen. | от злого языка не убережёшься | laužu runu neizbēgsi |
gen. | от лиха не уйдёшь | no ļaunuma neizbēgsi |
gen. | от него легко не отделаешься | no viņa tik viegli nevar atkratīties (tikt vaļā) |
gen. | от него ничего не скроется | viņam nekas nepaliks apslēpts |
gen. | от него ничто не укроется | no viņa neko nevar noslēpt |
gen. | от него слова не добьёшься | no viņa ne vārda nevar izspiest |
gen. | от него слова не добьёшься | no viņa nevar ne vārda izdabūt |
gen. | от него слова не добьёшься | no viņa ne vārda nevar izdabūt |
gen. | от судьбы не уйдёшь | savam liktenim neizbēgsi |
gen. | от сумы да от тюрьмы не отрекайся | ko liktenis lēmis, ņem par labu |
gen. | от этого не уйдёшь | no tā neizbēgsi |
gen. | ответ не замедлил прийти | drīz vien pienāca arī atbilde |
gen. | ответ не замедлит | atbilde neaizkavēsies (прийти) |
gen. | относиться не по-товарищески | izturēties nebiedriski |
gen. | отчего он вчера не пришёл? | kāpēc viņš vakar neatnāca? |
gen. | печально, что я вас больше не увижу | žēl, ka es jūs vairs neredzēšu |
gen. | пирог ещё не пропёкся | pīrāgs vēl nav izcepies |
gen. | пироги ещё не дошли | pīrāgi vēl nav izcepušies (izcepuši, gatavi) |
gen. | победа не легко досталась | gūt uzvaru nebija viegli |
gen. | поверхность шара не развёртывается | lodes virsma nav izklājama |
gen. | повестки я не получил, оттого и не явился | es nesaņēmu pavēsti, tādēļ arī neierados |
gen. | повестки я не получил, оттого и не явился | es nesaņēmu paziņojumu, tāpēc arī neierados |
gen. | повестки я не получил, оттого и не явился | es nesaņēmu paziņojumu, tādēļ arī neierados |
gen. | повестки я не получил, оттого и не явился | es nesaņēmu pavēsti, tāpēc arī neierados |
gen. | подите вы, этого не может быть | ejiet nu, tas nevar būt |
gen. | пожалуйста, не церемоньтесь | lūdzu, bez kādām ceremonijām |
gen. | пойдут спорить — конца не видно | kad sāk strīdēties, tad gala neredz |
gen. | показания свидетелей не совпадали | liecinieku liecības nesaskanēja |
gen. | положим, этого-то он не сделает | to viņš gan nedarīs |
gen. | положить книгу не на место | nolikt grāmatu nevietā |
gen. | помещение не могло вместить всех | visi telpā nevarēja saiet |
gen. | помещение не могло вместить всех | telpa nevarēja uzņemt visus |
gen. | понятия не имею | man nav ne jausmas |
gen. | попытка не имела успеха | mēģinājumam nebija panākumu |
gen. | попытка не пытка, а спрос не беда | pa muti jau nesitīs (sar.) |
gen. | поскольку ты согласен, я не возражаю | par cik tu esi ar mieru, es neiebilstu |
gen. | поторапливайтесь, не отставайте! | pasteidzieties, neatpalieciet! |
gen. | почему это он не пришёл? | diezin kādēļ viņš nav atnācis |
gen. | почему это он не пришёл? | diez kādēļ viņš nav atnācis |
gen. | почему-то он не пришёл | diezin kādēļ viņš nav atnācis |
gen. | почему-то он не пришёл | diez kādēļ viņš nav atnācis |
gen. | правда, он ещё не уехал, но собирается | tiesa gan, viņš vēl nav aizbraucis, bet taisās braukt |
gen. | привычка не отопок: с ноги не скинешь | ieradumam liels spēks |
gen. | привычка не отопок, с ноги не скинешь | ieradumam liels spēks |
gen. | приговор обжалованию не подлежит | spriedums nav pārsūdzams |
gen. | приговор окончательный и обжалованию не подлежит | spriedums ir galīgs un nav pārsūdzams |
gen. | приговор окончательный и обжалованию не подлежит | spriedumļs ir galīgs un nepārsūdzams |
gen. | прийти не вовремя | atnākt nereizē (некстати) |
gen. | прийти не вовремя | atnākt nelaikā |
gen. | пролитого не подберёшь | izlietu ūdeni nesasmelsi |
gen. | пролитого не подберёшь | izlietu ūdeni grūti sasmelt izlietu ūdeni nesa-smelsi |
gen. | прошлого не воротишь | kas bijis |
gen. | прошлого не воротишь | tas izbijis |
gen. | прошлого не воротишь | tas pagājis |
gen. | прошлого не воротишь | pagātni neatgriezīsi |
gen. | прошлого не воротишь | pagājušo neatsauksi |
gen. | прошлого не воротишь | kas pagājis |
gen. | прошлого не воротишь | kas pagājis, tas pagājis |
gen. | пусти чёрта в дом, не вышибешь его лбом | ielaid velnu baznīcā, viņš tev uzkāps kancelē |
gen. | пусть попробует кто-нибудь сказать, что я не прав | lai nu man viens pasaka, ka man nav taisnība |
gen. | пяди не уступлю | ne pēdas neatdošu |
gen. | раньше чем через полгода меня домой не ждите! | pirms pusgada mani mājās ne-gaidiet! |
gen. | ребёнок не может спокойно усидеть на месте | bērns nevar mierīgi nosēdēt |
gen. | ребёнок не просится | bērns neprasās |
gen. | ребёнок не слушается | bērns neklausa |
gen. | ребёнок ночью гулял и не давал матери уснуть | bērns naktī negulēja un neļāva mātei iemigt |
gen. | религия и наука не совместимы | reliģija un zinātne nav savienojamas |
gen. | репа не пропрела | rāceņi nav izsutuši |
gen. | ростом не вышел | nav padevies augumā (Anglophile) |
gen. | рыба не идёт в сеть | zivis nelien tīklā |
gen. | с двумястами рублями, пожалуй, не обернуться | ar divsimt rubļiem, šķiet, nevarēs apgrozīties (iztikt, tikt cauri) |
gen. | с детьми не справиться | bērnus nevar valdīt (не совладать) |
gen. | с лица не сходила улыбка | no sejas nenozuda smaids |
gen. | с ложью далеко не уйдёшь | meliem īsas kājas |
gen. | с ложью далеко не уйдёшь | ar meliem tālu netiksi |
gen. | с места не спятить | ne no vietas nevar nobīdīt |
gen. | с места не спятить | ne no vietas nevar izkustināt |
gen. | с места не спятить | ne no vietas nevar nostumt |
gen. | с моей стороны помех не будет | no manas puses šķēršļu nebūs |
gen. | с ним не легко справиться | ar viņu nav viegli tikt galā |
gen. | с ним никто не может сравниться | viņam neviens nevar līdzināties |
gen. | с одного вола двух шкур не дерут | no viena vērša nevar divas ādas dīrāt |
gen. | с сильным не дерись, с богатым не судись | neej ar stipru lauzties, nedz ar bagātu tiesāties |
gen. | с сильным не дерись, с богатым не судись | neej ar stipru lauzties, nedz ar bagātu tiesā |
gen. | с тобой не сговориться | ar tevi nekā nevar sarunat |
gen. | с тобой ничего плохого не случилось | tev nekas ļauns nav noticis |
gen. | с этим нельзя не согласиться | tam nevar nepiekrist |
gen. | сам не свой | apmāts |
gen. | сапог не наденется | zābaks neies kājā |
gen. | сапог не налез на ногу | zābaks negāja kājā |
gen. | сапог никак не стащится с ноги | zābaku nekādi nevar nomaukt dabūt nost no kājas |
gen. | сапог никак не стащится с ноги | zābaks nekādi neiet nost no kājas |
gen. | сапоги не идут на ногу | zābaki neiet kājā |
gen. | сесть не на своё место | apsēsties citā vietā |
gen. | сесть не на своё место | apsēsties cita vietā |
gen. | сколько ни жить, а смерти не отбыть | no nāves neizbēgsi |
gen. | сколько ни толкуй ему — он не понимает | stāsti viņam, cik gribi patīk, — viņš nekā nesaprot |
gen. | сколько ни толкуй ему — он не понимает | skaidro viņam, cik gribi patīk, — viņš nekā nesaprot |
gen. | соваться не в свое дело | bāzties citu darīšanās |
gen. | совершенно не соответствует | galīgi neatbilst |
gen. | совершенно не соответствует | absolūti neatbilst |
gen. | совершенно не соответствует | nepavisam neatbilst |
gen. | сон не идёт | nenāk miegs |
gen. | сперва он не согласился | iesākumā viņš nebija ar mieru |
gen. | сперва он не согласился | sākumā viņš nebija ar mieru |
gen. | спина не заболит | lielība naudu nemaksā |
gen. | сраму не оберёшься | aiz kauna nezināsi, kur dēties |
gen. | сраму не оберёшься | aiz kauna nezināsi, kur likties |
gen. | срок ещё не прошёл | termiņš vēl nav notecējis |
gen. | суженого и конём не объедешь | savam liktenim neizbēgsi |
gen. | сунулся к знакомым, но не застал дома | devos pie paziņām, bet nesatiku mājās |
gen. | сунулся к знакомым, но не застал дома | aizgāju pie paziņām, bet nesatiku mājās |
gen. | счастливые часов не наблюдают | laimīgie stundas neskaita |
gen. | счёт не сходится | rēķins nesaskan |
gen. | сырой табак не курится | valga tabaka nedeg |
gen. | сыт голода не разумеет | paēdušais neēdušo nesaprot |
gen. | сыт голоду не верит | paēdušais neēdušo nesaprot |
gen. | сытый голодного не разумеет | paēdušais neēdušo nesaprot |
gen. | так дело не пойдёт | ta tas neies |
gen. | так напутал, что не разобрать | tā saputrojis, ka nevar tikt gudrs |
gen. | так не должно поступать | tā nevajag darīt (rīkoties) |
gen. | так поступать не полагается | tā rīkoties nepiederas |
gen. | так поступать не полагается | tā rīkoties nepiedien |
gen. | так поступать не полагается | tā rīkoties nepieklājas |
gen. | тебе не подобает не приличествует так говорить | tev neklājas tā runāt |
gen. | телефон не действует | telefons nedarbojas (не работает) |
gen. | только чур, не плутовать! | tikai bez blēdībām! |
gen. | трудности его не устрашили | grūtības viņu nenobaidīja |
gen. | тут что-то не так | te kaut kas nav tā, kā vajag |
gen. | ты его сюда и калачом не заманишь | ne par kādu naudu tu viņu šurp neatmānīsi |
gen. | ты ещё не отведал горя | tu vēl neesi izjutis bēdas |
gen. | ты ещё не отведал горя | tu vēl neesi piedzīvojis bēdas |
gen. | ты мне будто этого не говорил | tu man it kā nebūtu to teicis |
gen. | ты мне будто этого не говорил | liekas ka tu man neesi to teicis |
gen. | ты мне будто этого не говорил | šķiet ka tu man neesi to teicis |
gen. | ты мне будто этого не говорил | tu man tā kā nebūtu to teicis |
gen. | ты мне не указчик | tu man neesi nekāds aizrādītājs |
gen. | ты мне не указчик | tu man neesi nekāds noteicējs |
gen. | ты не задавайся! | necel degunu tik augstu! |
gen. | ты не смеешь этого делать | tev nav brīv to darīt |
gen. | ты не смеешь этого делать | tu nedrīksti to darīt |
gen. | ты, стало быть, не пойдёшь | tātad tu neiesi |
gen. | ты, чай, не придёшь | tu laikam gan neatnāksi |
gen. | ты, чай, не придёшь | tu laikam neatnāksi |
gen. | ты что, не слышишь, что ли? | vai tu nedzirdi, vai |
gen. | ты шутя не отделаешься | tu pa jokam vis netiksi vajā |
gen. | у меня душа не лежит к этому | uz to mana sirds netiecas |
gen. | у меня душа не лежит к этому | uz to man nav nekādas patikas (sar.) |
gen. | у меня душа не лежит к этому | uz to man prāts nenesas |
gen. | у меня душа не на месте | es nevaru savu sirdi nekur likt |
gen. | у меня душа не на месте | es nevaru nekur mieru rast |
gen. | у меня душа не на месте | man prāts ir nemierīgs |
gen. | у меня душа не на месте | man sirds ir nemierīga |
gen. | у меня и в помышлении не было | man ne prātā nebija |
gen. | у меня маковой росинки во рту не было | ne krinolīnsas neesmu ēdis baudījis |
gen. | у меня не действует правая рука | man nedarbojas labā roka |
gen. | у меня не случилось денег | man nebija naudas klāt |
gen. | у меня не случилось денег | gadījās, ka man nebija naudas klāt |
gen. | у меня не случилось денег | man negadījās nauda klāt |
gen. | у меня не стало терпения | mana pacietība bija galā (не хватало) |
gen. | у меня не стало терпения | man pietrūka pacietības (не хватало) |
gen. | у меня не хватает времени | man trūkst laika |
gen. | у меня не хватает времени для спорта | man neatliek laika vaļas sportam |
gen. | у меня не хватает смелости это сделать | man nav drosmes to izdarīt |
gen. | у меня не хватило папирос | man aptrūka papirosu |
gen. | у меня сердце не на месте | man prāts ir nemierīgs |
gen. | у меня сердце не на месте | es nevaru savu sirdi nekur likt |
gen. | у меня сердце не на месте | es nevaru nekur mieru rast |
gen. | у меня сердце не на месте | es nevaru nekur savu sirdi likt |
gen. | у меня сердце не на месте | man sirds ir nemierīga |
gen. | у меня этого даже и в голове не было | man tas nav ne prātā nācis |
gen. | у него губа не дура | viņš nav slims (vienk.) |
gen. | у него губа не дура | viņš zina, kas labs |
gen. | у него дело не вяжется | viņam nesokas |
gen. | у него дело не вяжется | viņam neveicas |
gen. | у него деньги ещё не перевелись | viņam nauda vēl turas |
gen. | у него деньги ещё не перевелись | viņam nauda vēl ir |
gen. | у него деньги ещё не перевелись | viņam nauda vēl nav izbeigusies |
gen. | у него деньги ещё не перевелись | viņam nauda vēl nav izsīkusi |
gen. | у него душа сердце не лежит к этому | viņam prāts uz to nenesas |
gen. | у него не хватает понимания | viņam trūkst saprašanas kādā lietā (в каком-л. деле) |
gen. | у него не хватает терпения | viņam trūkst pacietības |
gen. | у него не хватило денег | viņam aptrūcies naudas |
gen. | у него не хватило духу | viņam pietrūka drosmes |
gen. | у него не хватило духу | viņš neiedrošinājās |
gen. | у него не хватило духу | viņš neiedrīkstējās |
gen. | у него не хватило духу | viņam nepietika drosmes |
gen. | у него не хватило духу | viņam pietrūka dūšas |
gen. | у него не хватило духу | viņam nepietika dūšas |
gen. | у него что-то внутри не в порядке | viņam ir kāda iekšķīga vaina |
gen. | у них дело не клеится | viņiem tā lieta neiet |
gen. | у тебя всё не по-людски | tev nekas nav tā kā citiem cilvēkiem |
gen. | удивительно, как он не простудился | brīnums kā viņš nav saaukstējies |
gen. | удивительно, как он не простудился | jābrīnās kā viņš nav saaukstējies |
gen. | уж не знаю, как быть | tiešām nudien nezinu, ko darīt |
gen. | уж не ты ли во всём этом виноват? | vai tikai tu nebūsi pie visa tā vainīgs? |
gen. | уже не в первый раз он гадит хорошую вещь | nav jau pirmā reize, kad viņš izcūko labu lietu |
gen. | уже не в первый раз он гадит хорошую вещь | nav jau pirmā reize, kad viņš sacūko labu lietu |
gen. | уже не в первый раз он гадит хорошую вещь | nav jau pirmā reize, kad viņš izķēza labu lietu |
gen. | уже не в первый раз он гадит хорошую вещь | nav jau pirmā reize, kad viņš saķēza labu lietu |
gen. | узнать давно не виденного человека | sazīmēt ilgi neredzētu cilvēku |
gen. | уйди отсюда, не отсвечивай! | ej projām, nestāvi priekšā gaismai! |
gen. | уйти, не дослушав толком ответа | aiziet, lāgā labi, kā nākas nenoklausījies atbildi |
gen. | ума в нём нисколько не прибавилось | viņš nemaz nav pieņēmies prātā |
gen. | усердие не по разуму | pārmērīga centība |
gen. | ушёл, никого, ни у кого не спросясь | aizgāja, nelūdzot nevienam atļauju |
gen. | ушёл, никого, ни у кого не спросясь | aizgāja, nepaprasot nevienam atļauju |
gen. | ушёл, никого, ни у кого не спросясь | aizgāja, nepalūdzot nevienam atļauju |
gen. | ушёл, никого, ни у кого не спросясь | aizgāja, neprasot nevienam atļauju |
gen. | ушёл, никого, ни у кого не спросясь | aizgāja nevienam neatprasījies |
gen. | характер его ещё не определился | viņa raksturs vēl nav izveidojies |
gen. | хвастать - не косить | lielība naudu nemaksā |
gen. | хвастать - не косить: спина не заболит | lielība naudu nemaksā |
gen. | хлеб на сей раз не задался | maize šoreiz nav padevusies (laba) |
gen. | хлеб на сей раз не задался | maize šoreiz nav izdevusies (laba) |
gen. | хлеб на этот раз не удался | maize šoreiz nav izdevusies |
gen. | хлеб на этот раз не удался | maize šoreiz nav padevusies (не вышел) |
gen. | хлеб сегодня не вышел | maize šodien nav padevusies maize šodien nav iznākusi laba |
gen. | ходит сам не свой | staigā kā apmāts |
gen. | хор ещё не спелся | koris vēl nav sadziedājies |
gen. | целый век мы не видались | mēs neesam redzējušies veselu mūžību |
gen. | целый день не выходил из дому | veselu dienu nebiju no mājas izkustējies |
gen. | читаю и не могу начитаться | lasu un nevaru vien nolasīties |
gen. | чтоб этого больше не было! | tā ka tas vairs nenotiktu! |
gen. | чтоб этого больше не было! | lai tas vairs nenotiktu! |
gen. | чтоб я тебя больше не видел! | manās acīs tu vairs nerādies! |
gen. | чёрного кобеля не вымоешь добела | tāda nepērta |
gen. | чёрного кобеля не вымоешь добела | tāda vārna pērta |
gen. | чёрного кобеля не отмоешь добела | tāda nepērta (melna kā melna) |
gen. | чёрного кобеля не отмоешь добела | mori nevar baltu nomazgāt |
gen. | чёрного кобеля не отмоешь добела | tāda vārna pērta |
gen. | чёрного кобеля не отмоешь добела | tāda vārna pērta, tāda nepērta |
gen. | шапка не лезет на голову | cepure nelien galvā |
gen. | шапка не налезла на голову | cepure negāja galvā |
gen. | шапка не пойдёт на голову | cepure neies galvā |
gen. | шила в мешке не утаишь | īlenu maisā nenoslēpsi |
gen. | эти доводы нисколько не колеблют меня | šie argumenti nepavisam neliek man svārstīties |
gen. | эти доводы нисколько не колеблют меня | šie argumenti nespēj darīt mani šaubīgu |
gen. | эти занавески не задёргиваются, а поднимаются | šie aizkari nav aizvelkami, bet uzvelkami |
gen. | эти краски не гармонируют не сочетаются между собой | šīs krāsas nesaskan |
gen. | эти события никогда не забудутся | šie notikumi nekad neaizmirsīsies |