DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing на | all forms | exact matches only
SubjectRussianLatvian
gen.билет действителен на двое сутокbiļete derīga divas diennaktis
gen.билет на балконbalkona biļete (teātrī)
gen.бинт на ноге разбинтовалсяkājas apsējs atņācis vaļā
gen.бинт на ноге разбинтовалсяkājas apsējs atgājis vaļā
gen.бинт на ноге разбинтовалсяkājas apsējs atraisījies
gen.бинт на ноге разбинтовалсяkājas apsējs noraisījies
gen.верить на словоticēt uz goda vārda
gen.верить на словоticēt uz vārda
gen.вернуться на старое пепелищеatgriezties dzimtajās tēva mājās
gen.вернуться на старое пепелищеatgriezties pie vecā pavarda
gen.вертеться как берёста на огнеmēģināt izlocīties
gen.вертеться как берёста на огнеmēģināt izgrozīties
gen.вертеться на кончике языкаbūt uz mēles
gen.вертеться на кончике языкаbūt mēles galā
gen.вертеться на языкеbūt mēles galā
gen.вертеться на языкеbūt uz mēles
gen.вертеться на языкеbūt meles gala
gen.ветром лодку нанесло на мельvējš uzdzina laivu uz sēkļa
gen.ветром лодку нанесло на мельvējš uzdzinis laivu uz sēkļa
gen.взлезать на телегуkāpt ratos
gen.взоры всех обратились на негоvisu acis pievērsās viņam
gen.взоры всех устремились на лектораvisu skatieni vērsās uz pievērsās lektoram
gen.взоры всех устремились на лектораvisu skatieni vērsās uz lektoru
gen.взоры всех устремились на негоvisu acis pievērsās viņam
gen.вкарабкаться на телегуietrausties ratos
gen.вкатить бочку на телегуievelt mucu ratos
gen.вкатить камень на пригорокuzvelt akmeni pakalnā
gen.влезать на деревоrāpties kokā
gen.влезать на деревоkāpt kokā
gen.влезать на крышуkāpt uz jumta
gen.воздействие внешнего мира на чувственность человекаārpasaules iedarbība uz cilvēka juteklību
gen.восстановление на работеatpakaļpieņemšana darbā
gen.восхождение на вершину горыuzkāpšana kalna virsotnē
gen.вставать вскидываться разг. на дыбыslieties uz pakaļkājām par zirgu
gen.вставать на дыбыslieties divkājās
gen.вставать на дыбыslieties pakaļkājās
gen.вставать на дыбыcelties divkājās
gen.вставать на дыбыcelties pakaļkājās
gen.вставать на дыбыslieties uz divkājām
gen.вставать на дыбыslieties uz pakaļkājām
gen.вставать на дыбыcelties uz divkājām
gen.вставать на дыбыcelties uz pakaļkājām
gen.вставать вскидываться разг. на дыбыslieties stāvus
gen.вставать подняться [подниматься] на защиту родиныcelties dzimtenes aizsardzībai
gen.вставать на учётstāties uzskaitē
gen.встать грудью на защиту родиныaizsargāt dzimteni līdz pēdējai asins lāsei
gen.встать на борьбуcelties cīņai
gen.встать на вахту мираstāties miera sardzē
gen.встать на дыбыuzstieties stāvus par dzīvnieku
gen.встать на дыбыsacelties uz pakaļkājām (о лошади)
gen.встать на дыбыsaslieties uz divkājām (о лошади)
gen.встать на дыбыsaslieties uz pakaļkājām (о лошади)
gen.встать на дыбыsacelties stāvus (о лошади)
gen.встать на дыбыsaslieties stāvus (о лошади)
gen.встать на дыбыsaslieties divkājās (о лошади)
gen.встать на дыбыsaslieties pakaļkājās (о лошади)
gen.встать на дыбыsacelties uz divkājām (о лошади)
gen.встать на дыбыpacelties uz pakaļkājām par zirgu
gen.встать на защиту родиныcelties aizsargāt dzimteni
gen.встать на защиту родиныcelties dzimtenes aizsardzībai
gen.встать подняться [подниматься] на защиту родиныcelties dzimtenes aizsardzībai
gen.встать на ковёрuzkāpt uz paklāja
gen.встать на ковёрnostāties uz paklāja
gen.встать на колениnomesties uz ceļiem
gen.встать на ногиtikt uz ciņa
gen.встать на ногиtikt uz kājām (напр., после болезни)
gen.встать на ногиnostāties uz savām kājām (стать самостоятельным)
gen.встать на ногиtikt uz pekām (напр., после болезни, sar.)
gen.встать на ногиtikt uz ceļa
gen.встать на носкиpacelties uz pirkstgaliem
gen.встать на работуstāties darbā
gen.встать на стулpakāpties uz krēsla
gen.встать на стулuzkāpt uz krēsla
gen.встать на трудовую вахтуstāties darba sardzē
gen.встать на учётstāties uzskaitē
gen.встать на цыпочкиpacelties uz pirkstgalos
gen.встать на цыпочкиpacelties uz pirkstgaliem (носки)
gen.встреча делегатов на вокзалеdelegātu sagaidīšana stacijā
gen.вступить на престолuzkāpt tronī
gen.вступить на тронuzkāpt tronī
gen.вторгнуться на чужую территориюiebrukt svešā teritorijā
gen.втянуть лодку на берегuzvilkt laivu krastā
gen.выгравировать инициалы на часахizgravēt iniciāļus pulkstenī
gen.выгравировать инициалы на часахiegravēt iniciāļus pulkstenī
gen.выдвинуть кого-л. на должность председателяizvirzīt kādu priekšsēdētāja amatam
gen.выдвинуть стол на середину комнатыizbīdīt galdu istabas vidū
gen.выдвинуть стол на середину комнатыizstumt galdu istabas vidū
gen.вымолоть на хлеб и на одеждуar malšanu nopelnīt uzturu un apģērbu
gen.высадиться на берегizcelties malā
gen.высадиться на берегizkāpt krastā malā
gen.вытянуться на рейдiziet reidā
gen.гнев ее обратился на меняviņas dusmas vērsās pret mani
gen.говорить на ломаном языкеrunāt lauzītītā valodā
gen.говорить на эсперантоrunāt esperanto valodā
gen.годный на всёvispārderīgs
gen.двигаться на востокvirzīties uz austrumiem
gen.двигаться на югvirzīties uz dienvidiem
gen.заметки на полях книгиatzīmes uz grāmatas malām
gen.заметки пометки, пометы на полях книгиpiezīmes uz grāmatas malām
gen.заметки на полях книгиpiezīmes uz grāmatas malām
gen.заметки на полях тетрадиpiezīmes uz burtnīcas malām
gen.запасти дров на зимуiegādāt malku ziemai
gen.запасти дров на зимуiegādāties malku ziemai
gen.запасти дров на зимуsagādāt malku ziemai
gen.запасти дров на зимуsagādāt ziemai malku
gen.запастись дровами на зимуiegādāt malku ziemai
gen.запастись дровами на зимуsagādāt malku ziemai
gen.запастись дровами на зимуiegādāties malku ziemai
gen.запастись дровами на зимуapgādāties ar malku ziemai
gen.запись арии на пластинкуārijas ieskaņošana skaņu platē
gen.запись на плёнкуpierakstīšana magnetofona lentē
gen.запись на плёнкуierakstīšana magnetofona lentē
gen.заплыв на 100 метровpeldējums 100 metru distancē
gen.заплыв на 100 метровpeldējums 100 metru distance
gen.затолочься на местеsākt mīdīties uz vietas
gen.затолочься на местеsākt mīņāties uz vietas
gen.затраты на амортизациюamortizācijas izmaksas (Hiema)
gen.затраты на войнуkara izdevumi
gen.изыскание средств на постройку больницыlīdzekļu rašana slimnīcas celšanai
gen.изыскание средств на постройку больницыlīdzekļu atrašana slimnīcas celšanai
gen.изыскание средств на постройку больницыlīdzekļu sameklēšana slimnīcas celšanai
gen.истратить деньги на пустякиizgrūst naudu par niekiem
gen.истратиться на базареiztērēties tirgū
gen.конечный дом на этой улицеšās ielas galējā māja
gen.конечный дом на этой улицеšās ielas pēdējā māja
gen.косить на оба глазаšķielēt ar abām acīm
gen.косить на один глазšķielēt ar vienu aci
gen.крепить леса на постройкеnostiprināt būves sastatnes
gen.кресло на колесахbraucamais krēsls
gen.кресло на колёсахbraucamais krēsls
gen.кресло на роликахkrēsls uz skritulīšiem
gen.кресло на роликахkrēsls uz ritenīšiem
gen.кресло на роликахkrēsls uz skrituļiem
gen.крест на церквиbaznīcas krusts
gen.курс на вестkurss uz rietumiem
gen.легко на душеviegli ap sirdi (сердце)
gen.легко на сердцеviegli ap sirdi
gen.луна на ущербеmēness dilst
gen.луна на ущербеvecs dilstošs mēness
gen.луна месяц на ущербеmēness dilst
gen.лёд на реке пучитсяupē ledus ceļas uz augšu
gen.лёд намёрз на окнахlogi apledojuši
gen.лёд намёрз на окнахlogi aizledojuši
gen.лёд обтаял на окнахlogi atkusuši
gen.лёд попёр на мостledus sāka spiesties tiltam virsū
gen.лёд прёт на мостledus spiežas tiltam virsū
gen.лёд пучит на рекеupē ledus ceļas uz augšu
gen.море вынесло раковины на берегjūra izskalojusi krastā gliemežvākus
gen.морозные узоры на стёклахledus puķes uz logu rūtīm
gen.морозный узор на окнахleduspuķes uz logiem
gen.морщины на лбу разгладилисьgrumbas pierē izlīdzinājušās
gen.мост держится на пяти быкахtilts balstās uz pieciem balstiem
gen.мост держится на пяти быкахtilts turas uz pieciem balstiem
gen.мост на сваяхpāļu tilts
gen.набрызгать водой на полpiešļākt grīdu ar ūdeni
gen.набрызгать водой на полapšļākt grīdu ar ūdeni
gen.набрызгать водой на полpiešļakstināt grīdu ar ūdeni
gen.набрызгать водой на полapšļakstināt grīdu ar ūdeni
gen.набрызгать воды на полpiešļākt grīdu ar ūdeni
gen.набрызгать воды на полapšļākt grīdu ar ūdeni
gen.набрызгать воды на полpiešļakstināt grīdu ar ūdeni
gen.набрызгать воды на полapšļakstināt grīdu ar ūdeni
gen.наварить супу на несколько днейsavārīt zupu vairākām dienām
gen.наварить супу на несколько днейpievārīt zupu vairākām dienām
gen.навешивать на себяapkārties (что, чего)
gen.надшить на рукава несколько сантиметровpiešūt piedurknēm dažus centimetrus
gen.наиграть вальс на пластинкуiespēlēt valsi skaņu platē
gen.наиграть мозоли на пальцахspēlējot pirkstos tulznas
gen.наиграть мозоли на пальцахdabūt pirkstos tulznas
gen.наиграть песню на пластинкуiespēlēt dziesmu skaņu platē
gen.накинуть верёвку корове на рогаapmest govij valgu ap ragiem
gen.накинуть платок на плечиuzmest lakatu uz pleciem
gen.накинуть платок на плечиapņemt lakatu ap pleciem
gen.накинуть платок на плечиapmest lakatu ap pleciem
gen.наматывать на катушкуuzspolēt
gen.намотать лесу на удочкуaptīt auklu ap makšķeri
gen.намотать на катушкуuzspolēt
gen.намотать на шею шарфaptīt kaklu ar
gen.намотать на шею шарфaptīt šalli ap kaklu
gen.намотать нитки на катушкуsaspolēt diegus
gen.намотать нитки на катушкуuzspolēt diegus
gen.намотать шарф на шеюaptīt šalli ap kaklu
gen.намочить на полуpielaistīt grīdu
gen.намочить на полуpieslapināt grīdu
gen.напасти денег на поездкуsakrāt naudu braucienam
gen.напасти денег на поездкуiekrāt naudu braucienam
gen.напасть на интересную книгуatrast interesantu grāmatu
gen.напасть на интересную книгуuziet interesantu grāmatu
gen.напасть на интересную мысль в книгеuzdurties uz interesantu domu grāmatā
gen.напасть на интересную мысль в книгеuziet interesantu domu grāmatā
gen.напасть на мысльnākt uz domām
gen.напасть на следuziet pēdas
gen.напасть на следsadzīt pēdas
gen.напасть на следnākt uz pēdām
gen.напилить дров на зимуsazāģēt malku ziemai
gen.напилить дров на целый месяцsazāģēt malku veselam mēnesim
gen.натравить друг на другаsalaist matos (sar.)
gen.натравить науськать [науськивать] разг. друг на другаsarīdīt (кого)
gen.начхать мне на негоes viņam uzspļauju
gen.начхать на этоpar to tikai jānospļaujas
gen.начхать на этоpar to tik jānospļaujas
gen.нашаркать на полуpiešvīkāt grīdu
gen.нашаркать на полуpiešļūkāt grīdu
gen.недавно он мне повстречался на улицеnesen es viņu satiku uz ielas
gen.недоедание сказалось на здоровьеtrūcīgais uzturs ļauni atsaucās uz veselību
gen.недоедание сказалось на здоровьеtrūcīgais uzturs pasliktināja veselības stāvokli
gen.обозначить на карте границуatzīmēt kartē robežu
gen.обозначить на карте границуiezīmēt kartē robežu
gen.она напросилась на комплиментviņa panāca to, ka viņai pateica komplimentu
gen.она не налюбуется на своих детейviņa nevar vien nopriecāties par saviem bērniem
gen.она помешана на своём сынеviņa taisni dievina savu dēlu
gen.она помешана на своём сынеviņa neprātīgi mīl savu dēlu
gen.она с любовью посмотрела на сынаviņa ar mīlestību paskatījās dēlā
gen.она с притязаниями на красотуviņa iedomājas esam skaista
gen.она умилённо смотрела на сынаviņa aizkustināta raudzījās uz dēlu
gen.оратор базирует свои доводы на фактахrunātājs savus argumentus dibina uz faktiem
gen.оратор базирует свои доводы на фактахrunātājs savus argumentus pamato ar faktiem
gen.основать свои выводы на фактахbāzēt savus secinājumus ar faktiem
gen.основать свои выводы на фактахpamatot savus secinājumus ar faktiem
gen.основываться на выводах наукиpamatoties uz zinātnes secinājumiem
gen.основываться на фактахbalstīties uz faktiem
gen.основываясь наpamatojoties uz (Hiema)
gen.оставить быка на племяatstāt bulli vaislai
gen.оставить карандаш на столеatstāt zīmuli uz galda
gen.оставить на завтраatstāt uz rītu
gen.оставить на племяatstāt vaislai (на развод)
gen.оставить на попечение родителейatstāt vecāku aizgādnībā
gen.оставить на попечение родителейatstāt vecāku aizgādībā
gen.оставить кого-л. на произвол судьбыatstāt kādu likteņa varā
gen.оставить на произвол судьбыatstāt likteņa varā
gen.оставить кого-л. на произвол судьбыpamest kādu likteņa varā
gen.оставить на произвол судьбыatstāt pamest likteņa varā
gen.оставить бросить, кого-л. на произвол судьбыatstāt kādu likteņa varā
gen.оставить кого-л. на работеpaturēt kādu darbā
gen.оставить кого-л. на работеatstāt kādu neatlaist no darba
gen.оставить кого-л. на работеpaturēt kādu neatlaist no darba
gen.оставить кого-л. на работеatstāt kādu darbā
gen.оставить на семенаatstat sēklai
gen.оставить работу на завтраatstāt darbu rītdienai
gen.оставить работу на завтраatlikt darbu uz rītdienu
gen.оставить хлеба на ужинpataupīt maizi vakariņām
gen.оставить хлеба на ужинpaglabāt maizi vakariņām
gen.оставить хлеба на ужинatstāt maizi vakariņām
gen.оставляю это на ваше усмотрениеatstāju to jūsu izšķiršanai
gen.оставь мне на затяжкуatstāj man vienu dūmu! (на одну закурку прост.)
gen.останавливаться на каком-л. вопросеpakavēties pie kāda jautājuma
gen.от волка бежал, да на медведя напалno vilka mūk sar., uz lāci krīt
gen.от волка бежал, да на медведя напалno vilka mūk, uz lāci krīt
gen.от волка бежал, да на медведя напалno vilka mūk uz lāci krīt
gen.от волка бежал, да на медведя напалno vilka bēg uz lāci krīt
gen.от волка бежал, да на медведя напалno vilka bēg, uz lāci krīt
gen.от волка бежал, на медведя напалno vilka bēg, uz lāci krīt
gen.отвести полк на заранее приготовленные позицииatvilkt pulku uz iepriekš sagatavotām pozīcijām
gen.ответить вопросом на вопросatbildēt ar pretjautājumu
gen.ответить вопросом на вопросatvaicāt
gen.ответить на вопросatbildēt uz jautājumu
gen.ответить на вопросatbildet uz jautājumu
gen.ответить на поклонatņemt sveicinājumu
gen.ответить на поклонatņemt sveicienu
gen.ответить на приветствиеatņemt sveicienu
gen.ответить на приветствиеatņemt labvakaru
gen.ответить на приветствиеatņemt laburītu labrītu
gen.ответить на приветствиеatņemt labdienu
gen.ответить на пятьatbildēt uz pieci (sar.)
gen.ответить на пятьatbildēt teicami
gen.отец имеет на содержании двоих детейtēvam jāapgādā divi bērni
gen.отец имеет на содержании двоих детейtēva apgādībā ir divi bērni
gen.отмечается большой спрос на культтоварыvērojams liels pieprasījums pēc kultūras precēm
gen.отсчитать пять делений на линейкеatskaitīt piecas iedaļas uz lineāla
gen.отчисления на строительствоatskaitījumi būvniecībai
gen.пеняй на себя!pats esi vainīgs!
gen.пеняй на себя!vaino pats sevi!
gen.перейти на диетуpāriet uz diētu
gen.перейти на другую работуpāriet citā darbā
gen.перейти на другую темуpariet uz citu tematu
gen.перейти на летнюю форму одеждыpāriet uz vasaras ietērpu
gen.перейти на мирное положениеpāriet uz mierlaika stāvokli
gen.перейти на нелегальное положениеnoiet pagrīdē
gen.перейти на нелегальное положениеpāriet uz nelegālu stāvokli
gen.перейти на новые методы трудаpāriet uz jaunām darba metodēm
gen.перейти на пенсиюpensionēties
gen.перейти на пенсиюaiziet pensijā
gen.перейти на последний курсpāriet pēdējā kursā
gen.перейти на семичасовой рабочий деньpāriet uz septiņu stundu darba dienu
gen.перейти на чью-л. сторонуpāriet kāda pusē
gen.перейти на третий курсpāriet uz trešo kursu
gen.перейти на третий курсpāriet trešajā kursā
gen.перейти на «ты»pāriet uz «tu»
gen.перемешать бумаги на столеsajaukt papīrus uz galda
gen.перенять стадо на дорогеapturēt ganāmpulku uz ceļa
gen.перецепить значок с правой стороны на левуюpārspraust nozīmi no labās puses kreisajā
gen.плюхнуть на диванsmagi atkrist uz dīvāna
gen.плюхнуться на диванsmagi atkrist uz dīvāna
gen.плюхнуться на кроватьiezvelties gultā
gen.побывать на выставкеapmeklēt izstādi
gen.побывать на югеapmeklēt dienvidus
gen.поверить на словоnoticēt uz vārda (Anglophile)
gen.повесить занавески на окноaizlikt logam aizkarus
gen.повесить картину на стенуpakārt gleznu pie sienas
gen.повесить на окна занавескиpielikt logiem aizkarus
gen.повесить на окно занавескиaizlikt logam priekšā aizkarus
gen.повесить пальто на вешалкуuzkārt mēteli uz drēbju pakaramā
gen.повозка на резиновом ходуgumijot rati
gen.поднимать на смехizsmiet
gen.поднимать на смехapsmiet
gen.поднимать на телегуcelt ratos
gen.подниматься на горуkāpt kalnā
gen.подоспеть на помощьpiesteigties palīgā
gen.подписаться на газетуpasūtīt laikrakstu
gen.подписаться на заёмparakstīties uz aizņēmumu
gen.подписаться на сочинения Чеховаparakstīties uz Čehova darbiem
gen.пойти на врагаdoties pretim ienaidniekam
gen.пойти на все условияbūt mierā ar visiem noteikumiem
gen.пойти на все условияpieņemt visus noteikumus
gen.пойти на выручку друг другуizpalīdzēties (savā starpā)
gen.пойти на жертвуnest upuri
gen.пойти на жертвуupurēties
gen.пойти на заработкиiet peļņā
gen.пойти на капитуляциюkapitulēt
gen.пойти на компромиссiet kompromisa ceļu
gen.пойти на компромиссielaisties kompromisā
gen.пойти на парусахsākt braukt ar uzvilktām burām
gen.пойти кому-л. на помощьnākt kādam palīgā
gen.пойти кому-л. на помощьnākt kādam talkā
gen.пойти кому-л. на помощьiet kādam talkā
gen.пойти кому-л. на помощьiet kādam palīgā
gen.пойти на рандевуiet uz satikšanos (randiņu)
gen.пойти на рискriskēt
gen.пойти на смертьuzupurēties
gen.пойти на смертьupurēt savu dzīvību
gen.пойти на убыльsākt apsīkt
gen.пойти на убыльsākt kristies (о воде, parūdeni)
gen.пойти на убыльsākt iet mazumā
gen.пойти на ураdoties triecienā
gen.пойти кому-л. на уступкиpiekāpties kāda priekšā
gen.пойти на уступкиpiekāpties
gen.пойти на уступкиpielaisties
gen.пойти на уступкуpiekāpties (уступки)
gen.полоска земли на горизонтеzemes svītra pie apvāršņa
gen.полоска земли на горизонтеzemes svītriņa pie apvāršņa
gen.получить подряд на постройкуsaņemt būvi (paruzņēmēju)
gen.получить хорошую отметку на экзаменеdabūt labu atzīmi eksāmenā
gen.польститься на чужое доброietīkot svešu mantu
gen.польститься на чужое доброiekārot cita mantu
gen.польститься на чужое доброiekārot svešu mantu
gen.помазание на царствоiesvaidīšana par ķeizaru
gen.помазать на царствоiesvaidīt par ķeizaru
gen.помазаться на царствоtikt iesvaidīts par ķeizaru
gen.поселение на настилахklāstu apmetne (Hiema)
gen.претензия на наследствоpretenzija uz mantojumu
gen.придётся отстрогать ещё на сантиметрvajadzēs noēvelēt vēl centimetru
gen.придётся отстрогать ещё на сантиметрvajadzēs atēvelēt vēl centimetru
gen.прийти на выручкуizlīdzēt kādam (кому-л.)
gen.прийти на памятьuzaust atmiņā
gen.прийти на памятьataust uzaust atmiņā
gen.прийти на памятьnākt atmiņā
gen.прийти кому-л. на помощьnākt kādam talkā (в работе)
gen.прийти кому-л. на помощьnākt kādam palīgā
gen.прийти на помощьnākt palīgā
gen.прийти на сменуnomainīt kādu (кому-л., чему-л., kaut ko)
gen.прийти на сменуnākt kāda kaut kā vietā (кому-л., чему-л.)
gen.прийти на сменуstāties kā vietā (чему-л.)
gen.прийти на сменуnomainīt (кому-чему)
gen.прийти на умienākt prātā
gen.прийти на умnākt prātā
gen.прийти на умiekrist sar. prātā
gen.прийти на умiešauties prātā (sar.)
gen.прийти на умiekrist prātā
gen.принять вину на себяuzņemties vainu uz sevi
gen.принять на веруnepārbaudot
gen.принять на веруnoticēt
gen.принять на работуpieņemt darbā
gen.принять на себя винуuzņemties vainu uz sevi
gen.принять на себя обязанностьuzņemties pienākumu
gen.присланные машины были выгружены на рампуatsūtītās mašīnas bija izkrautas uz rampas
gen.прислать на домpiesūtīt mājās
gen.продвижение на ответственную должностьizvirzīšana atbildīgā amatā
gen.продвижение продукта на рынкеprodukta virzīšana tirgū (Hiema)
gen.продвинуть на ответственные должности лучших специалистовizvirzīt atbildīgos amatos labākos speciālistus
gen.проектировать диапозитивы на экранprojicēt diapozitīvus uz ekrāna
gen.произвести на светlaist pasaulē (sar.)
gen.произвести на светlaist pasaulē sar. (dzemdēt)
gen.произвести на светradīt
gen.произвести наценку на товарыizdarīt preču uzcenojumu
gen.произвести разделение области на районыsadalīt apgabalu rajonos
gen.произвести расчёт эскадрона на звеньяsadalīt eskadronu posmos
gen.променять кукушку на ястребаmainīt graudus pret pelavām
gen.променять кукушку на ястребаiemainīt graudus pret pelavām
gen.пропасть на неделюpazust uz nedēļu
gen.просыпать на землюnobārstīt zemē
gen.развалять навоз на полеizārdīt mēslus uz lauka
gen.раскусать корку на мелкие кусочкиsakost garozu sīkos gabaliņos
gen.распадение молекулы на атомыmolekulas sadalīšanās atomos
gen.расписать собранные слова на карточкиsarakstīt savāktos vārdus uz kartītēm
gen.рвать на себе волосыplēst sev matus (sar.)
gen.рвать на частиplosīt kaut ko gabalos (что-л.)
gen.рвать на частиplēst kaut ko pušu (что-л.)
gen.рвать на частиplēst kaut ko uz pusēm (что-л.)
gen.рвать на частиplēst kaut ko gabalos (что-л.)
gen.решение последовало на другой деньlēmums nāca otrā dienā
gen.решение последовало на другой деньlēmums sekoja otrā dienā
gen.ртуть идёт на разные лекарстваdzīvsudrabu lieto dažādām zālēm
gen.с глазу на глазdivatā
gen.с году на годar katru gadu
gen.с году на годgadu no gada
gen.с горы нам представился чудесный вид на окрестностьno kalna mums pavērās brīnišķīgs skats uz apkārtni
gen.с горы нам представился чудесный вид на окрестностьno kalna mums atklājās brīnišķīgs skats uz apkārtni
gen.с горы открывается вид на всю окрестностьno kalna var pārredzēt visu apkārtni
gen.с доставкой на домar piegādāšanu mājās
gen.с кем хлеб-соль водишь, на того и походишьar ko saejies, tam arī līdzinies
gen.с кем хлеб-соль водишь, на того и походишьkādi tavi draugi, tāds tu pats
gen.с места на местоno vienas vietas uz otru
gen.с минуты на минутуkuru katru minūti (parkaut ko gaidāmu)
gen.с минуты на минутуkuru katru mirkli (parkaut ko gaidāmu)
gen.с минуты на минутуkuru katru brīdi (parkaut ko gaidāmu)
gen.с недели на неделюno nedēļas uz nedēļu
gen.с пеной на устахar putām uz lūpām
gen.с пятого на десятоеjuku jukām (Anglophile)
gen.с улыбкой на лицеar smaidu sejā
gen.с улыбкой на устахar smaidu uz lūpām
gen.с часу на часkuru katru brīdi
gen.сбить на допросеapmulsināt nopratinot
gen.сбить на допросеsamulsināt nopratinot
gen.сбиться на бокsagriezties greizi
gen.сбиться на бокsagriezties uz sāniem
gen.сервиз на шесть персонservīze sešām personām
gen.сесть верхом на стулapsēsties jāteniski uz krēsla
gen.сесть на велосипедuzsēsties uz divriteņa
gen.сесть на диетуsākt diētu (Anglophile)
gen.сесть на землюnosēsties uz zemes
gen.сесть на землюnosēsties zemē
gen.сесть на извозчикаiesēsties ormanī (sar.)
gen.сесть на корточкиaptupties (Anglophile)
gen.сесть на корточкиpietupties
gen.сесть на краешек стулаatsēsties uz krēsla maliņas
gen.сесть на лошадьkāpt zirgam mugurā
gen.сесть на лошадьuzkāpt zirgā
gen.сесть на лошадьuzkāpt zirgam mugurā
gen.сесть на лошадьsēsties zirgā
gen.сесть на лошадьuzsēsties zirgā
gen.сесть на лошадьsēsties zirgam mugurā
gen.сесть на лошадьkāpt zirgā
gen.сесть на лошадьuzsēsties zirgam mugurā
gen.сесть верхом на лошадьuzkāpt zirgam mugurā
gen.сесть на мельuzskriet uz sēkļa
gen.сесть на поездiekāpt vilcienā
gen.сесть на поездiesēsties vilcienā
gen.сесть на стулapsēsties uz krēsla
gen.сесть на трамвайiekāpt tramvajā
gen.сесть не на своё местоapsēsties citā vietā
gen.сесть не на своё местоapsēsties cita vietā
gen.скакать на одной ногеlēkāt uz vienas kājas
gen.слепота на оба глазаabu acu aklums
gen.сообщить на местаizziņot uz vietām
gen.стабильное положение на рынкеstabila pozīcija tirgū (Night Fury)
gen.сушка на солнцеkaltēšana saulē (Hiema)
gen.существовать на средства родителейdzīvot uz vecāku rēķina
gen.трахнуться на землюar troksni lielu būkšķi nogāzties (zemē, gar zemi)
gen.тугой на ухоbiezausis (Anglophile)
gen.тугой на ухоpakurls
gen.туман ложится на землюmigla klājas pār zemi
gen.туман лёг на долинуmigla pārklāja ieleju
gen.туман лёг на долинуmigla klāja ieleju
gen.туман падает на долинуmigla klājas pār ielejā
gen.туман падает на долинуmigla klājas pār ieleju
gen.украдкой взглянуть на соседаslepus paskatīties uz kaimiņu
gen.украдкой взглянуть на соседаzagšus paskatīties uz kaimiņu
gen.употребить газету на раскуркуizlietot avīzi pīpēšanai
gen.употребить газету на раскуркуizlietot avīzi smēķēšanai
gen.употребить деньги на покупку книгizlietot naudu grāmatu pirkšanai
gen.упражняться в игре на роялеvingrināties klavierspēlē
gen.упражняться на роялеvingrināties klavieru spēlē
gen.упрочиться на новых позицияхnostiprināties jaunajās pozicijās
gen.усиленная работа отразилась на здоровьеsasprindzinātais darbs atsaucās uz veselību
gen.усиленная работа отразилась на здоровьеsasprindzinātais darbs ietekmēja veselību
gen.фабричный гудок прогудел на работуfabrikā nopūta uz darbu
gen.шапка надвинулась на глазаcepure aizsedza acis
gen.шапка надвинулась на глазаcepure noslīdēja uz acīm
gen.шапка наехала на ухоcepure noslīdēja uz auss
gen.шапка налезла на глазаcepure noslīdēja uz acīm
gen.шапка не лезет на головуcepure nelien galvā
gen.шапка не налезла на головуcepure negāja galvā
gen.шапка не пойдёт на головуcepure neies galvā
gen.шапка съехала на ухоcepure nošķiebusies uz auss
gen.шапка съехала на ухоcepure nošļukusi uz auss
gen.шапка съехала на ухоcepure noslīdējusi uz auss
gen.швырнуть книгу на землюcirst grāmatu pret zemi
gen.швырнуть книгу на столnomest grāmatu uz galda
gen.швырнуть книгу на столnosviest grāmatu uz galda
gen.шляпа съехала на сторонуcepure nošļukusi uz vienas auss
gen.шляпа съехала на сторонуcepure nošļukusi uz vieniem sāniem
gen.шоссе рассекло лес на две частиšoseja pārdalīja mežu divās daļās
gen.язвины на кожеnegludumi uz ādas
gen.язвины на кожеgrubuļi uz ādas
gen.язвины на ножеrobi nazī
gen.ямочки на щекахbedrītes vaigos
gen.ямочки на щекахvaigu bedrītes
gen.ястреб налетел на курицуvanags uzkrita vistai
gen.ястреб налетел на курицуvanags uzklupa vistai
gen.ястреб напал на курицуvanags uzkrita vistai
Showing first 500 phrases