DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Nonstandard containing в | all forms | exact matches only
RussianLatvian
броситься шарахнуться метнуться в сторонуsacirsties sāņus
булавка в головеdundurs galvā (sar.)
булавка в головеžvingulis galvā (sar.)
в аккуратtieši
в аккуратtaisni
в бочонке болтается водаmučelē kuļājas ūdens
в два счетаviens un divi
в два счетаviens divi
в два счётаvienā rāvienā (sar.)
в два счётаviens un divi (sar.)
в два счётаvienā paņēmienā (sar.)
в два счётаviens divi
в долгу как в шёлкуlīdz ausīm parādos
в дрожанку игратьdrebināties (aiz aukstuma)
в дрожанку игратьklabināt zobus (aiz aukstuma)
в животе ворчитvēders rūc (kurkst)
в заплатахielāpains
в люди не кажисьļaudīs nerādies
в люди не кажисьļaudīm acīs nerādies
в люди не кажисьcilvēkos nerādies
в нём пути не будетno viņa nebūs jēgas (sar.)
в охоткуtīk
в охоткуar lielu patiku (с удовольствием)
в охоткуar lielu prieku (с удовольствием)
в охоткуtīkas
в охоткуgribas
в охотуtīkas
в охотуar lielu patiku (с удовольствием)
в охотуar lielu prieku (с удовольствием)
в охотуtīk
в охотуgribas
в очкахbriains
в первую очередьvispirmā kārtā
в первую очередьvispirms
в первую очередьpirmām kārtām
в разнобойkatrs atsevišķi
в разнобойkatrs par sevi
в разнобойnesaskaņoti
в скоростиdrīzā laikā
в скоростиdrīzumā
в сухе да в теплеsausumā un siltumā
в три счётаvienā rāvienā (sar.)
в три счётаviens un divi (sar.)
в три счётаvienā paņēmienā (sar.)
вгонять в гробdzīt kapā (sar.)
взять в переплётņemt kādu uz grauda (кого-л., sar.)
взять в переплётņemt kādu priekšā (кого-л.)
влезать в валенкиkāpt velteņos iekšā (sar.)
влезть в валенкиiekāpt velteņos (sar.)
влететь в бедуtikt nelaimē
влететь в бедуiekulties nelaimē (sar.)
влететь в копеечкуiegriezt makā (sar.)
влететь в копеечкуiegriezt makā krietnu robu (sar.)
вогнать в гробiedzīt kapā (sar.)
войти в телоpieņemties miesās
ворчание в животеvēdera rūkšana
все были в разброде, дом пустовалvisi bija izklīduši, māja bija tukša
втемяшить в башкуieborēt (другому, vienk.)
втемяшить в башкуar pūlēm iestāstīt (другому)
втемяшить в башкуieņemt galvā (себе)
втемяшить в башкуieņemt prātā (себе)
втемяшить в башкуieņemties prātā (себе)
втемяшить в башкуieņemties galvā (себе)
втемяшить в башкуar pūlēm ieskaidrot (другому)
втемяшить в головуieņemties galvā (себе)
втемяшить в головуieņemties prātā (себе)
втемяшить в головуieņemt prātā (себе)
втемяшить в головуieņemt galvā (себе)
втемяшить в головуar pūlēm iestāstīt (другому)
втемяшить в головуieborēt (другому, vienk.)
втемяшить в головуar pūlēm ieskaidrot (другому)
въехать в мордуiekraut pa purnu (vienk.)
въехать в мордуiebraukt purnā (vienk.)
въехать в мордуievilkt pa purnu (vienk.)
въехать в мордуiegāzt pa purnu (vienk.)
вытолкать в шеюsaņemt aiz apkakles un izgrūst pa durvīm (sar.)
выть в голосkliegt visā galvā (sar.)
выть в голосbrēkt visā galvā (sar.)
выть в голосraudāt pilnā balsī
выть в голосbrēkt pilnā kaklā (sar.)
выть в голосkliegt pilnā kaklā (sar.)
выть в голосskaļi vaimanāt
гнать в шеюtriekt ratā (sar.)
дать в ухоkraut pa ausi
дать в ухоievilkt kādam pa ausi (кому-л.)
дать в ухоgāzt kādam pa ausi (кому-л., sar.)
дать в ухоcirst kādam pa ausi (кому-л., sar.)
дать в ухоkraut kādam pa ausi (кому-л., sar.)
дать в ухоzvelt kādam pa ausi (кому-л., sar.)
дать в ухоvilkt kādam pa ausi (кому-л., sar.)
дать в ухоiešaut pa ausi
дать в ухоielikt pa ausi
дать в ухоdot kādam pa ausi (кому-л., sar.)
дать в шеюlikt pa sprandu (sar.)
дать в шеюdot pa sprandu (sar.)
дать в шеюdot pa kaklu (sar.)
дать кому-л. по шее наложить в шею по шее, по шеям, кому-л. намять шеюsadot kādam pa kaklu (кому-л.)
дать тумака в бокiegrūst dunku sānos
дело в шляпеlieta darīta
дело в шляпеviss kārtībā
дуться в картыsist trumpas (sar.)
дуться в картыsist kārtis (sar.)
есть в стоячкуkājās stāvot
есть в стоячкуēst
закатать в тюрьмуietupināt cietumā (sar.)
закатать в тюрьмуiespundēt cietumā (sar.)
залезть в долгиiekrist sar. parādos
залезть в долгиiekulties sar. parādos
залезть в долгиiestigt parādos
залезть в сапогиuzvilkt zābakus (kājā)
залезть в сапогиuzmaukt zābakus (kājā)
залезть в халатuzģērbt rītsvārkus
залезть в халатuzvilkt rītsvārkus
и в заводе нетnekad nav bijis
износить платье в лоскnodriskāt apģērbu vienās driskās
износить платье в лоскnodriskāt apģērbu skrandās
искать в головеieskāt galvu
лезть в глазаbāzties acīs (vienk.)
лезть в глазаlīst acīs (vienk.)
лезть в головуuzmākties (pardomām)
лезть в головуmākties virsū (pardomām)
лезть в головуnākt galvā (sar.)
мешаться в умеsajukt prātā (sar.)
мешаться в умеjukt prātā (sar.)
муха тычется в стеклоmuša sitas pret rūti
надоела мне вся эта музыкаman tas viss līdz kaklam (sar.)
напиться в лёжкуpiedzerties līdz nemaņai
ни в жизньne par kādu naudu (sar.)
ни в жизньne par kādu maksu (sar.)
ни в жизньneparko (sar.)
ни в жизньnemūžam
ни в зубne bū, ne bē (толкнуть, sar.)
ни в зуб толкнутьne bī, ne bē (sar.)
ни в зуб толкнутьne bū, ne bē (sar.)
нога едва впяливается в сапогkāja tikko lien iekšā zābakā
нога едва впялилась в сапогzābaks tikko uzgāja kājā
нога едва впялилась в сапогkāju tikko varēja dabūt zābakā iekšā
он в этом деле мастакviņam uz to ir ķēriens
он и в ус не дуетviņš neceļ ne ausu
он повредился в умеviņam prātiņš šķiebies (sar.)
он с мухой в головеviņš ir iereibis
он с мухой в головеviņš ir iemetis (sar.)
он с мухой в головеviņš ir kunga prātā (sar.)
он с мухой в головеviņam ir žvingulis galvā (sar.)
он сам полез в дракуviņš pats līda kauties
оставить в дуракахapmuļķot
оставлять в дуракахapmuļķot
остаться в накладеciest zaudējumus
пересидеть в девкахpalikt vecmeitas
по уши в долгахlīdz ausīm parādos
повредиться в умеsajukt prātā
попасть в переплётiekļūt ķibelē (sar.)
попасть в переплётnonākt sprukās (sar.)
попасть в переплётiekļūt klizmā (sar.)
попасть в переплётdabūt velnu redzēt (sar.)
попасть в переплётiekļūt ķezā (sar.)
попасть в переплётiekulties ķezā (sar.)
попасть в переплётredzēt velnu (sar.)
попасть из кулька в рогожкуno vilka bēg uz lāci krīt
после дождика в четвергkad pūcei aste ziedēs
после дождичка в четвергkad cirvja kātam lapas plauks
после дождичка в четвергkad pūcei aste ziedēs
прогнать кого-л. в три шеиaiztriekt kādu ratā (sar.)
прогнать кого-л. в три шеиizsviest kādu aiz apkakles (sar.)
прогнать кого-л. в три шеиizmest kādu aiz apkakles (sar.)
прогнать кого-л. в шеюizsviest kādu aiz apkakles (sar.)
прогнать кого-л. в шеюaiztriekt kādu ratā (sar.)
прогнать кого-л. в шеюizmest kādu aiz apkakles (sar.)
пьян в лоскpilns kā zābaks (sar.)
пьян в лоскpiedzēries kā lūks (sar.)
пьян в лоскpilns kā zeķe (sar.)
пьян в лоскpilns kā lūks (sar.)
пьян в лоскpilns kā mārks (sar.)
пьян в стелькуpilns kā lūks
пьяный в дымgalīgi pilnā (sar.)
пьяный в лоскpievilcies kā ods
пьяный в лоскpiesūcies kā ods
пьяный в лоскpilns kā mākonis
разбиться в лепёшкуplēsties vai pušu (sar.)
разбиться в лепёшкуsisties vai nost (sar.)
разбиться в лепёшкуlīst vai no ādas laukā (sar.)
разорвать платье в лоскnodriskāt apģērbu vienās driskās
разорвать платье в лоскnodriskāt apģērbu skrandās
разориться в лоскizputēt lupatu lēveros (vienk.)
разориться в лоскgalīgi izputēt
разругаться в дымgalīgi salamāties
расшибиться в лепёшкуplēsties vai pušu (sar.)
расшибиться в лепёшкуsisties vai nost (sar.)
расшибиться в лепёшкуlīst vai no ādas laukā (sar.)
резаться в картыsist trumpas (sar.)
с посконным рылом да в суконный рядnebāzies, kur tu nederi (sar.)
с суконным рылом да в калашный рядnebāzies, kur tu nederi (sar.)
свести в могилуiedzīt kapā
свистать в кулакsvilpot bez graša kabatā (sar.)
свистеть в кулакsvilpot bez graša kabatā (sar.)
сесть в лужуbūt dimbā (vienk.)
сесть в лужуbūt sprukās (sar.)
сесть в лужуnokļūt ķezā (sar.)
сесть в лужуbut sprukās (sar.)
смотреть кого-л. в толпеraudzīties pūlī pēc kāda
смотреть кого-л. в толпеskatīt pūlī kādu (sar.)
смотреть кого-л. в толпеskatīties pūlī pēc kāda
сна в одном глазеskaidrā (prātā)
ставить что-л. в сто рублейnovērtēt kaut ko par simt rubļiem
тыкаться в дверьskriet durvīm virsū
тыкаться в стенуskriet sienā iekšā
тютелька в тютелькуmats matā (sar.)
тютелька в тютелькуkā uzliets (об одежде, обуви, sar.)
тютелька в тютелькуuz mata (sar.)
у меня закружило в головеman uznācis reibonis
у меня закружило в головеman noreibusi galva
у меня закружило в головеesmu noreibis
у меня закружило в головеesmu apreibis
у меня закружило в головеman apreibusi galva
у него в кармане свиститviņš ir tukšs kāizšauta plinte (sar.)
у него в кармане свиститviņš ir tukšs kā izšauta plinte (sar.)
у него в кармане свиститviņš ir tukšs kā svilpe (sar.)
усадить хлебы в печьiešaut maizi krāsnī
усадка хлебов в печьmaizes sašaušana krāsnī
усадка хлебов в печьmaizes iešaušana krāsnī
усажать хлебы в печьsašaut maizi krāsnī
усажать хлебы в печьiešaut maizi krāsnī
хлестать и в хвост и в гривуsist acs vai galva (sar.)
хлюпнуться в грязьnogāzties dubļos
хлюпнуться в грязьka nošļakst vien
хлюпнуться в грязьnokrist dubļos
что в лоб, что по лбуcik garš, tik plats
шибает чем-л. в носkaut kas cērtas degunā (parsmaku)
шибает чем-л. в носkaut kas sitas degunā (parsmaku)
это у меня в печёнках сидитtas man guļ kaulos
это у меня в печёнках сидитtas man līdz kaklam