Russian | Latvian |
больной стал выходить | slimnieks sācis iet laukā |
выходит, что они слышали | izrādās, ka viņi bija dzirdējuši |
выходит, что я прав | iznāk ka man ir taisnība |
выходить в море | izbraukt jūrā |
выходить в море | doties jūrā |
выходить в море | iziet jūrā |
выходить в офицеры | kļūt par virsnieku |
выходить в поле | doties uz druvu |
выходить в поле | iziet druvā |
выходить в поход | sākt karagājienu |
выходить в поход | uzsākt karagājienu |
выходить в поход | doties karagājienā |
выходить в свет | parādīties atklātībā |
выходить в свет | nākt klajā par grāmatu u. tml. |
выходить в свет | nākt klajā |
выходить в трубку | stiebrot (о злаках) |
выходить в чины | tikt amatā |
выходить замуж | precēt kādu par sievieti (за кого) |
выходить замуж | precēties iziet pie vīra |
выходить замуж | precēties iet pie vīra |
выходить замуж | apprecēties iziet pie vīra |
выходить замуж | apprecēties (за кого-л., ar kādu — par sievieti) |
выходить замуж | iziet (за кого-л., pie kāda) |
выходить замуж | precēties (за кого-л.) |
выходить замуж | iziet par sievu |
выходить замуж | iet par sievu |
выходить замуж | apprecēties iet pie vīra |
выходить замуж | iziet pie vīra (за кого-л.) |
выходить из берегов | pārplūst |
выходить из берегов | iziet no krastiem |
выходить из бюджета | pārsniegt budžetu |
выходить из войны | izstāties no kara |
выходить из головы | izskriet no prāta |
выходить из головы | aizmirsties |
выходить из головы | iziet no prāta |
выходить из границ приличия | pārkāpt pieklājības robežas |
выходить из доверия | zaudēt uzticību |
выходить из затруднений | sākt izkļūt no grūtībām |
выходить из колеи | iziet no sliedēm |
выходить из моды | nebūt vairs moderns |
выходить из моды | iet laukā no modes |
выходить из повиновения | vairs nepaklausīt |
выходить из повиновения | kļūt nepaklausīgs |
выходить из повиновения | vairs neklausīt |
выходить из какого-л. положения | izkļūt no kaut kāda stāvokļa |
выходить из рамок приличия | pārkāpt pieklājības robežas |
выходить из себя | zaudēt pašsavaldīšanos |
выходить из себя | sprāgt vai no ādas laukā (sar.) |
выходить из себя | zaudēt savaldīšanos |
выходить из терпения | zaudēt pacietību |
выходить из употребления | netikt vairs lietots |
выходить из употребления | iziet no apgrozības |
выходить из учебного заведения | iet izstāties no mācību iestādes |
выходить из учебного заведения | iet aiziet no mācību iestādes |
выходить из учебного заведения | iet projām no mācību iestādes |
выходить из-за стола | celties no galda |
выходить из-под опеки | atbrīvoties no aizbildnības |
выходить на дорогу | iziet uz ceļa |
выходить на новую дорогу | uzsākt jaunu dzīvi |
выходить на новую дорогу | tikt uz cita ceļa |
выходить на охоту | doties medībās |
выходить наружу | nākt gaismā |
выходить один на один | uzsākt cīņu vīrs pret vīru |
выходить один на один | sākt cīņu vīrs pret vīru |
выходить офицером | kļūt par virsnieku |
выходить пошатываясь | izstreipuļot (покачиваясь) |
выходить прихрамывая | izklibot (ковыляя разг.) |
выходить с пик | nākt ārā ar pīķiem (sar.) |
выходить с пик | nākt laukā ar pīķiem (sar.) |
выходить с пик | izspēlēt pīķus |
дом выходит задом в сад | aiz mājas atrodas dārzs |
дом выходит задом в сад | aiz mājas ir dārzs |
дым выходит из трубы | dūmi nāk no skursteņa |
из куска материи выходят два платья | no drēbes gabala iznāk divas kleitas |
мало-помалу выходить из опеки | mazpamazām atbrīvoties no aizbildnības |
мало-помалу выходить из опеки | pamazām atbrīvoties no aizbildnības |
много книг выходят в свет | nāk klajā daudz grāmatu |
не выходит из головы | neiziet no prāta |
не выходить из долгов | neizkulties no parādiem |
не выходить из хлопот | nebeigt raizēties |
не выходить из хлопот | netikt vaļā no raizēm |
никуда не выходить из комнаты | neatstāt istabu |
никуда не выходить из комнаты | nekur neiet ārā no istabas |
ничего не выходит | nekas neiznāk |
ничего не выходит | nekas neizdodas |
окна выходят на солнечную сторону | logi ir saules pusē |
окна выходят на улицу | logi iziet uz ielu |
окна выходят на улицу | logi ir ielas pusē |
окна квартиры выходят на юг | dzīvokļa logi ir dienvidu pusē |
окно выходит на двор | logs ir sētas pusē |
он всё полёживает, ещё не выходит после болезни | viņš arvien vēl gulšņā, pēc slimības vēl neiet laukā |
он выходит в отставку | viņš iet aiziet no darba |
он выходит в отставку | viņš tiek atvaļināts |
он выходит в отставку | viņš aiziet pensijā |
он выходит в отставку | viņš iet izstājas no darba |
он выходит в отставку | viņš iet projām no darba |
он постоянно выходит виноватым | viņš vienmēr iznāk vainīgais |
он постоянно выходит виноватым | viņš vienmēr iznāk vainīgs |
он уже выходит из малолетства | viņš jau drīz būs pilngadīgs |
он уже выходит из малолетства | viņš jau drīz būs sasniedzis pilngadību |
пиво выходилось | alus norūdzis |
при таком воспитании дети выходят лентяями | tā audzinot, no bērniem iznāk sliņķi |
рабочие выходят на работу по гудку | strādnieki iet darbā pēc pūtiena |
сахар весь выходит | cukurs jau iet uz beigām |
совсем не видишь, как выходят деньги | pavisam nemana, kā iziet nauda |
у нас выходит много муки | mēs izlietojam daudz miltu |
у них часто выходят неприятности | viņiem bieži gadās nepatikšanas |
у них часто выходят неприятности | viņiem bieži iznāk nepatikšanas |
целый день не выходил из дому | veselu dienu nebiju no mājas izkustējies |
эта работа у меня выходит хорошо | šis darbs man labi padodas |
это выходит за пределы возможного | tas ir neiespējams |
это выходит за пределы возможного | tas ir ārpus iespējamā robežām |
это выходит за пределы возможного | tas nav iespējams |