DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing выходить | all forms | exact matches only
RussianLatvian
больной стал выходитьslimnieks sācis iet laukā
выходит, что они слышалиizrādās, ka viņi bija dzirdējuši
выходит, что я правiznāk ka man ir taisnība
выходить в мореizbraukt jūrā
выходить в мореdoties jūrā
выходить в мореiziet jūrā
выходить в офицерыkļūt par virsnieku
выходить в полеdoties uz druvu
выходить в полеiziet druvā
выходить в походsākt karagājienu
выходить в походuzsākt karagājienu
выходить в походdoties karagājienā
выходить в светparādīties atklātībā
выходить в светnākt klajā par grāmatu u. tml.
выходить в светnākt klajā
выходить в трубкуstiebrot (о злаках)
выходить в чиныtikt amatā
выходить замужprecēt kādu par sievieti (за кого)
выходить замужprecēties iziet pie vīra
выходить замужprecēties iet pie vīra
выходить замужapprecēties iziet pie vīra
выходить замужapprecēties (за кого-л., ar kādu — par sievieti)
выходить замужiziet (за кого-л., pie kāda)
выходить замужprecēties (за кого-л.)
выходить замужiziet par sievu
выходить замужiet par sievu
выходить замужapprecēties iet pie vīra
выходить замужiziet pie vīra (за кого-л.)
выходить из береговpārplūst
выходить из береговiziet no krastiem
выходить из бюджетаpārsniegt budžetu
выходить из войныizstāties no kara
выходить из головыizskriet no prāta
выходить из головыaizmirsties
выходить из головыiziet no prāta
выходить из границ приличияpārkāpt pieklājības robežas
выходить из доверияzaudēt uzticību
выходить из затрудненийsākt izkļūt no grūtībām
выходить из колеиiziet no sliedēm
выходить из модыnebūt vairs moderns
выходить из модыiet laukā no modes
выходить из повиновенияvairs nepaklausīt
выходить из повиновенияkļūt nepaklausīgs
выходить из повиновенияvairs neklausīt
выходить из какого-л. положенияizkļūt no kaut kāda stāvokļa
выходить из рамок приличияpārkāpt pieklājības robežas
выходить из себяzaudēt pašsavaldīšanos
выходить из себяsprāgt vai no ādas laukā (sar.)
выходить из себяzaudēt savaldīšanos
выходить из терпенияzaudēt pacietību
выходить из употребленияnetikt vairs lietots
выходить из употребленияiziet no apgrozības
выходить из учебного заведенияiet izstāties no mācību iestādes
выходить из учебного заведенияiet aiziet no mācību iestādes
выходить из учебного заведенияiet projām no mācību iestādes
выходить из-за столаcelties no galda
выходить из-под опекиatbrīvoties no aizbildnības
выходить на дорогуiziet uz ceļa
выходить на новую дорогуuzsākt jaunu dzīvi
выходить на новую дорогуtikt uz cita ceļa
выходить на охотуdoties medībās
выходить наружуnākt gaismā
выходить один на одинuzsākt cīņu vīrs pret vīru
выходить один на одинsākt cīņu vīrs pret vīru
выходить офицеромkļūt par virsnieku
выходить пошатываясьizstreipuļot (покачиваясь)
выходить прихрамываяizklibot (ковыляя разг.)
выходить с пикnākt ārā ar pīķiem (sar.)
выходить с пикnākt laukā ar pīķiem (sar.)
выходить с пикizspēlēt pīķus
дом выходит задом в садaiz mājas atrodas dārzs
дом выходит задом в садaiz mājas ir dārzs
дым выходит из трубыdūmi nāk no skursteņa
из куска материи выходят два платьяno drēbes gabala iznāk divas kleitas
мало-помалу выходить из опекиmazpamazām atbrīvoties no aizbildnības
мало-помалу выходить из опекиpamazām atbrīvoties no aizbildnības
много книг выходят в светnāk klajā daudz grāmatu
не выходит из головыneiziet no prāta
не выходить из долговneizkulties no parādiem
не выходить из хлопотnebeigt raizēties
не выходить из хлопотnetikt vaļā no raizēm
никуда не выходить из комнатыneatstāt istabu
никуда не выходить из комнатыnekur neiet ārā no istabas
ничего не выходитnekas neiznāk
ничего не выходитnekas neizdodas
окна выходят на солнечную сторонуlogi ir saules pusē
окна выходят на улицуlogi iziet uz ielu
окна выходят на улицуlogi ir ielas pusē
окна квартиры выходят на югdzīvokļa logi ir dienvidu pusē
окно выходит на дворlogs ir sētas pusē
он всё полёживает, ещё не выходит после болезниviņš arvien vēl gulšņā, pēc slimības vēl neiet laukā
он выходит в отставкуviņš iet aiziet no darba
он выходит в отставкуviņš tiek atvaļināts
он выходит в отставкуviņš aiziet pensijā
он выходит в отставкуviņš iet izstājas no darba
он выходит в отставкуviņš iet projām no darba
он постоянно выходит виноватымviņš vienmēr iznāk vainīgais
он постоянно выходит виноватымviņš vienmēr iznāk vainīgs
он уже выходит из малолетстваviņš jau drīz būs pilngadīgs
он уже выходит из малолетстваviņš jau drīz būs sasniedzis pilngadību
пиво выходилосьalus norūdzis
при таком воспитании дети выходят лентяямиtā audzinot, no bērniem iznāk sliņķi
рабочие выходят на работу по гудкуstrādnieki iet darbā pēc pūtiena
сахар весь выходитcukurs jau iet uz beigām
совсем не видишь, как выходят деньгиpavisam nemana, kā iziet nauda
у нас выходит много мукиmēs izlietojam daudz miltu
у них часто выходят неприятностиviņiem bieži gadās nepatikšanas
у них часто выходят неприятностиviņiem bieži iznāk nepatikšanas
целый день не выходил из домуveselu dienu nebiju no mājas izkustējies
эта работа у меня выходит хорошоšis darbs man labi padodas
это выходит за пределы возможногоtas ir neiespējams
это выходит за пределы возможногоtas ir ārpus iespējamā robežām
это выходит за пределы возможногоtas nav iespējams