Subject | Russian | Latvian |
gen. | будет довольно, хватит с вас! | pietiks jums! |
gen. | будущий рост промышленности | turpmākais rūpniecības uzplaukums |
gen. | будущий рост промышленности | turpmākais rūpniecības pieaugums |
gen. | будь паинькой! | esi nu labiņa! |
gen. | будь паинькой! | esi nu labiņš! |
gen. | будьте благодетелем! | esiet tik labs! |
gen. | будьте благодетелем! | esiet tik laipns! |
gen. | будьте благонадёжны | nešaubieties! |
gen. | будьте благонадёжны | esiet pārliecināti! |
gen. | будьте спокойны! | esiet mierīgi! |
gen. | будьте так любезны! | esiet tik laipni! |
gen. | бывали дни, когда у него совсем не было работы | daždien viņam nemaz nebija darba |
gen. | было морозно и ветрено | bija salts un vējains (laiks) |
gen. | было морозно и ветрено | bija auksts un vējains (laiks) |
gen. | было уже далеко за полночь | bija jau krietni pāri pusnaktij |
gen. | было уже довольно поздно | bija jau diezgan vēls |
gen. | было уже довольно поздно | bija jau krietni vēls |
gen. | быть бдительным | būt modram |
gen. | быть в больнице на испытании | atrasties slimnīcā izmeklēšanā |
gen. | быть в большой моде | būt visur pazīstams |
gen. | быть в большой моде | būt plaši pazīstams |
gen. | быть в большой моде | tikt visur lietots |
gen. | быть в большой моде | but modē |
gen. | быть в большой моде | tikt plaši lietots |
gen. | быть в большом затруднении | atrasties ļoti grūtā stāvoklī |
gen. | быть в большом затруднении | būt ļoti grūtā stāvoklī |
gen. | быть в большом ходу | tikt visur lietots |
gen. | быть в большом ходу | būt plaši pazīstams |
gen. | быть в большом ходу | but modē |
gen. | быть в большом ходу | būt visur pazīstams |
gen. | быть в большом ходу | tikt plaši lietots |
gen. | быть в чьей-л. воле | būt kāda varā |
gen. | быть в восторге | jūsmot |
gen. | быть в восторге | būt sajūsmināts |
gen. | быть в восхищении | būt sajūsmā (от чего-л., par kaut ko) |
gen. | быть в восхищении | jūsmot (от чего-л., par kaut ko) |
gen. | быть в восхищении | būt sajūsmināts (от чего-л., par kaut ko) |
gen. | быть в выигрыше в азартной игре | vinnēt sar. (azarta spēlē) |
gen. | быть в выигрыше | uzvarēt (в азартной игре, azarta spēlē) |
gen. | быть в голосе | labi dziedāt |
gen. | быть в гостях | būt ciemos |
gen. | быть в гостях | ciemoties |
gen. | быть в гостях | būt ciemā |
gen. | быть в гостях | būt viesos |
gen. | быть в действии | darboties |
gen. | быть в долгу | būt kādam pateicību parādā (перед кем-л.) |
gen. | быть с кем-л. в дружбе | būt draugos ar kādu |
gen. | быть в зависимости | būt atkarīgs no kāda (от кого-л.) |
gen. | быть у кого-л. в зависимости | būt no kāda atkarīgs (runājot par cilvēku) |
gen. | быть в заговоре | būt ar kādu uz vienu roku (с кем-л.) |
gen. | быть в здравом уме | būt pie pilna prāta |
gen. | быть в контрах | būt uz nažiem ar kādu (с кем-л., sar.) |
gen. | быть в коротких отношениях | būt ar kādu tuvos draugos (с кем-л.) |
gen. | быть в коротких отношениях | būt ar kādu tuvās attiecībās (с кем-л.) |
gen. | быть в коротких отношениях | būt ar kādu draudzīgās attiecībās (с кем-л.) |
gen. | быть в крайней угнетённости | būt ļoti nomāktā garastāvoklī |
gen. | быть в крайней угнетённости | būt ļoti nomākts |
gen. | быть в крайней угнетённости | būt ļoti nospiests |
gen. | быть в крайней угнетённости | būt ļoti nospiestā garastāvoklī |
gen. | быть в кураже | būt labā dūšā |
gen. | быть в меньшинстве | būt mazākumā |
gen. | быть в милости | baudīt kāda labvēlību (у кого-л.) |
gen. | быть в моде | būt modē |
gen. | быть в небрежении | būt atstāts novārtā |
gen. | быть в недоумении | būt nesaprašanā |
gen. | быть в неизвестности о судьбе товарища | būt neziņā par biedra likteni |
gen. | быть в немилости | būt kāda neieredzēts (у кого-л.) |
gen. | быть в нерешительности | nevarēt izšķirties |
gen. | быть в обиде | justies kāda aizskarts (на кого-л.) |
gen. | быть в обиде | justies kāda aizvainots (на кого-л.) |
gen. | быть в основе | būt pamatā (чего-л., kam, ar ģen.) |
gen. | быть в основе | būt par pamatu (чего-л., kam) |
gen. | быть в ответе | atbildēt |
gen. | быть в ответе | būt atbildīgs |
gen. | быть в отсутствии | būt projām |
gen. | быть в отсутствии | nebūt klāt |
gen. | быть в отъезде | būt izbraucis |
gen. | быть в переписке | sarakstīties ar kādu (с кем-л.) |
gen. | быть в повиновении | būt pakļauts kādam (у кого-л.) |
gen. | быть в повиновении | pakļauties kādam (у кого-л.) |
gen. | быть в подчинении | būt padots kādam (у кого-л.) |
gen. | быть в подчинении | būt pakļauts kādam (у кого-л.) |
gen. | быть в полной растерянности | būt kā no laivas izmests |
gen. | быть в полной уверенности | būt pilnā pārliecībā |
gen. | быть в полной уверенности, что... | būt pilnā pārliecībaā, ka... |
gen. | быть в чьём-л. распоряжении | būt kāda rīcībā |
gen. | быть в родстве | būt rada |
gen. | быть в своей стихии | būt savā elementā |
gen. | быть в сознании | būt pie samaņas |
gen. | быть в состоянии | būt spējīgs |
gen. | быть в состоянии войны | atrasties kara stāvoklī ar kādu (с кем-л.) |
gen. | быть в состоянии войны | būt kara stāvoklī ar kādu (с кем-л.) |
gen. | быть в состоянии что-л. сделать | būt spēt kaut ko izdarīt |
gen. | быть в состоянии что-л. сделать | būt spējīgs kaut ko izdarīt |
gen. | быть в ссоре | būt naidā |
gen. | быть в ссоре | būt sanaidojies |
gen. | быть в ссоре | būt sanīdies |
gen. | быть в ссоре | būt saķildojies |
gen. | быть в стачке | būt ar kādu uz vienu roku (с кем-л.) |
gen. | быть в тисках | būt kā spīlēs |
gen. | быть в тревоге | būt uztraukts |
gen. | быть в тревоге | būt nemierīgs |
gen. | быть в тревоге | būt noraizējies |
gen. | быть в тревоге | būt nobažījies |
gen. | быть в тревоге | būt satraukts |
gen. | быть в трезвом состоянии | būt skaidrā (sar.) |
gen. | быть в трепете | trīcēt un drebēt |
gen. | быть в трепете | trīsēt |
gen. | быть в трепете | drebēt |
gen. | быть в трепете | trīcēt |
gen. | быть кому-л. в тягость | apgrūtināt kādu |
gen. | быть кому-л. в тягость | būt kādam par nastu |
gen. | быть в убытке | ciest zaudējumus |
gen. | быть в угнетении | būt nomāktā garastāvoklī |
gen. | быть в угнетении | būt nomākts |
gen. | быть в угнетении | būt nospiests |
gen. | быть в угнетении | būt nospiestā garastāvoklī |
gen. | быть в употреблении | tikt lietots |
gen. | быть в чьём-л. фарватере | iet kāda pavadā (parkādu valsti, partiju) |
gen. | быть в хорошем расположении духа | būt labā omā |
gen. | быть в хорошем расположении духа | būt labā garastāvoklī |
gen. | быть вечно во хмелю | pavadīt dzīvi skurbā (cytrn) |
gen. | быть взъерошенным | izspurt (dkuzmin) |
gen. | быть выбитым из колей | būt kā no laivas izmests |
gen. | быть высокого мнения | būt augstās domās (о чём-л., parkaut ko) |
gen. | быть высокого мнения | būt augstās domās par kādu (о ком-л.) |
gen. | быть головой выше | būt krietni pargalvas tiesu pārāks par kādu (кого-л.) |
gen. | быть готовым на любые жертвы | būt ar mieru upurēt visu |
gen. | быть готовым на любые жертвы | būt ar mieru nest jebkuru upuri |
gen. | быть готовым на любые жертвы | būt gatavs uz jebkuru upuri |
gen. | быть являться, служить для кого-л. образцом | būt kādam par priekšzīmi (примером) |
gen. | быть довольным | būt miers |
gen. | быть должным | būt parādā (Hiema) |
gen. | быть закапанным | notecēt par šķidrumu |
gen. | быть с кем-л. запанибрата | būt ar kādu familiārās attiecībās |
gen. | быть игрушкой в чьих-л. руках | būt rotaļlietai spēļu lietiņai kāda rokās |
gen. | быть кратким | īsi izteikties |
gen. | быть кратким | būt lakonisks |
gen. | быть на верху блаженства | aiz pārliecīgas laimes nezināt, kur likties |
gen. | быть на верху блаженства | aiz pārliecīgas laimes nezināt kur likties |
gen. | быть на верху блаженства | justies kā septītajās debesīs (sar.) |
gen. | быть на воздухе | dzīvot pa āru (на улице) |
gen. | быть с кем-л. на вы | uzrunāt kādu ar «jūs» |
gen. | быть с кем-л. на вы | būt ar kādu uz «jūs» |
gen. | быть на высоте | būt uzdevuma augstumos (положения) |
gen. | быть на высоте | būt sava uzdevuma augstumos (положения) |
gen. | быть на высоте положения | būt sava uzdevuma augstumos |
gen. | быть на высоте положения | būt sava uzdevuma augstumos |
gen. | быть на голову выше | būt krietni pargalvas tiesu pārāks par kādu (кого-л.) |
gen. | быть на голову выше | stāvēt galvas tiesu augstāk (par kādu - кого-либо Anglophile) |
gen. | быть на дружеской ноге | būt pa draugam sar. ar kādu (с кем-л.) |
gen. | быть с кем-л. на дружеской ноге | būt ar kādu tuvās attiecībās |
gen. | быть с кем-л. на дружеской ноге | būt ar kādu tuvos draugos |
gen. | быть с кем-л. на дружеской ноге | būt ar kādu draudzīgās attiecībās |
gen. | быть на дружеской ноге | būt draugos ar kādu (с кем-л.) |
gen. | быть на дружеской ноге с кем-л. дружить | būt draugos ar kādu, būt pa draugam ar kādu (с кем-л.) |
gen. | быть с кем-л. на дружескую ногу | būt ar kādu tuvos draugos |
gen. | быть с кем-л. на дружескую ногу | būt ar kādu tuvās attiecībās |
gen. | быть с кем-л. на дружескую ногу | būt ar kādu draudzīgās attiecībās |
gen. | быть находиться, состоять на чьём-л. иждивении | būt kāda apgādībā |
gen. | быть на излечении | ārstēties |
gen. | быть с кем-л. на короткой ноге | būt ar kādu tuvos draugos |
gen. | быть с кем-л. на короткой ноге | būt ar kādu tuvās attiecībās |
gen. | быть с кем-л. на короткой ноге | būt ar kādu draudzīgās attiecībās |
gen. | быть с кем-л. на короткую ногу | būt ar kādu tuvās attiecībās |
gen. | быть с кем-л. на короткую ногу | būt ar kādu tuvos draugos |
gen. | быть с кем-л. на короткую ногу | būt ar kādu draudzīgās attiecībās |
gen. | быть на краю могилы | ar vienu kāju stāvēt kapā |
gen. | быть на краю могилы | ar vienu kāju kapā stāvēt |
gen. | быть на ложном пути | atrasties uz maldu ceļa |
gen. | быть на ногах | būt kājās |
gen. | быть у кого-л. на посылках | būt pie kāda par izsūtāmo (zēnu) |
gen. | быть на посылках | būt kādam par izsūtāmo (у кого-л., zēnu) |
gen. | быть на посылках | būt par izsūtāmo (на побегушках разг.) |
gen. | быть на похоронах | būt bērēs |
gen. | быть на распутье | būt ceļa jūtīs nezinot, ko turpmāk darīt |
gen. | быть на седьмом небе | justies kā septītajās debesīs |
gen. | быть на собрании | būt sapulcē |
gen. | быть на троне | sēdēt tronī |
gen. | быть на троне | būt tronī |
gen. | быть с кем-л. на ты | uzrunāt kādu ar «tu» |
gen. | быть с кем-л. на ты | būt ar kādu uz «tu» |
gen. | быть на учёбе | mācīties |
gen. | быть на хлебах | būt kāda maizē (у кого-л.) |
gen. | быть на хлебах | dzīvot kāda maizē (у кого-л.) |
gen. | быть налицо | būt klāt |
gen. | быть настороже | turēt acis vaļā |
gen. | быть настороже | būt modrs |
gen. | быть недовольным | būt nemierā |
gen. | быть несправедливым по отношению к товарищу | būt netaisns pret biedru |
gen. | быть о себе высокого мнения | būt augstās domās par sevi |
gen. | быть обузой | būt kādam par nastu (для кого-л.) |
gen. | быть одержимым | apsēst (Edtim) |
gen. | быть одних вкусов | būt ar vienādu gaumi |
gen. | быть одних вкусов | būt ar vienādiem uzskatiem |
gen. | быть одного мнения | būt vienis prātis ar ko (с кем-л.) |
gen. | быть чьим-л. опекуном | būt par kāda aizbildni |
gen. | быть чьим-л. опекуном | būt kādam par aizbildni |
gen. | быть подчинённым | būt pakļautam kādam (кому-л.) |
gen. | быть являться, служить примером | būt par paraugu (образцом) |
gen. | быть присущим | piemist |
gen. | быть противным | riebties |
gen. | быть рабом | vergot |
gen. | быть рабом | būt vergs |
gen. | быть свойственным | piemist |
gen. | быть слепым орудием | būt akls ierocis kāda rokās (кого-л.) |
gen. | быть содокладчиком | koreferēt |
gen. | быть способным | būt spējīgs uz kaut ko (на что-л.) |
gen. | быть стеснённым в деньгах | būt naudas grūtībās |
gen. | быть сытым по горло | būt pieēdies līdz kaklam (būt pieēdies līdz kaklam) |
gen. | быть тише воды, ниже травы | būt kluss kā pelīte |
gen. | быть трезвым | būt skaidrā (sar.) |
gen. | быть трезвым | būt skaidrā prātā |
gen. | быть у власти | būt pie varas |
gen. | быть шефом школы | būt par kādas skolas šefu |
gen. | в ближайшем будущем | drīz jo drīz |
gen. | в ближайшем будущем | drīz (vien) |
gen. | в близком будущем | drīz jo drīz |
gen. | в близком будущем | šinīs dienās |
gen. | в близком будущем | ļoti drīz |
gen. | в будущем году | citu gadu |
gen. | в будущем году | nākošgad |
gen. | в душе он не был согласен | savā sirdī viņš nepiekrita |
gen. | в его поступке не было преднамеренности | viņš nebija rīkojies ar iepriekšēju nodomu |
gen. | в классовом обществе не может быть надклассовой идеологии | šķiru sabiedrībā nevar būt ideoloģijas, kas stāvētu pāri šķirām |
gen. | в комнате было дымно | istaba bija pilna dūmiem |
gen. | в комнате было пусто | istaba bija tukša |
gen. | в нём есть что-то от бюрократа | viņam piemīt kaut kas birokratisks |
gen. | в пятницу, то есть завтра | piektdien, tas ir, rīt |
gen. | в руках было, да меж пальцев проскочило | atnāca laime, pietrūka prāta |
gen. | в стихотворениях Пушкина есть немало упоминаний о лицейских учителях | Puškina dzejā bieži minēti liceja skolotāji |
gen. | в этом году, слышно, будет хороший урожай | šogad, kā dzirdams, būšot laba raža |
gen. | в этом году, слышно, будет хороший урожай | šogad, kā dzird, būšot laba raža |
gen. | в этом есть доля истины | tur ir sava daļa patiesības |
gen. | в этом есть доля истины | tur ir sava daļa taisnības |
gen. | в этом есть доля истины | tur ir sava tiesa patiesības |
gen. | в этом есть свой резон | tur ir sava savs pamats |
gen. | в этом есть свой резон | tur ir sava jēga |
gen. | ваше первое опоздание вам будет не в зачёт | jūsu pirmo nokavējumu neņemsim vērā |
gen. | ваше первое опоздание вам будет не в зачёт | jūsu pirmo nokavējumu neskaitīsim |
gen. | виды на будущее | nākotnes izredzes |
gen. | война была ещё в разгаре | karš vēl turpinājās pilnā spēkā |
gen. | вот не было печали! | nu bēda klāt! |
gen. | впредь будь осторожнее | turpmāk uz priekšu esi uzmanīgāks |
gen. | впредь будь осторожнее | uz priekšu esi uzmanīgāks |
gen. | вся наша команда будет состоять всплошную из молодёжи | mūsu komandā būs tikai jaunieši |
gen. | горох мало был в мочке | zirņi maz mērcēti |
gen. | готов был вспыхнуть бунт | draudēja uzliesmot nemieri |
gen. | готов был вспыхнуть бунт | draudēja izcelties nemieri |
gen. | да будет! | lai top! |
gen. | деньги были при мне | nauda man bija līdzi |
gen. | деньги были при мне | nauda man bija līdz |
gen. | деньги были при мне | nauda man bija klāt |
gen. | для того времени это было большим достижением | tā laika apstākļos tas bija liels sasniegums |
gen. | для того времени это было большим достижением | tajā laikā tas bija liels sasniegums |
gen. | для того времени это было большим достижением | tam laikam tas bija liels sasniegums |
gen. | должно быть | laikam (gan) |
gen. | должно быть | droši vien |
gen. | дом был весь в огне | māja bija vienās liesmās |
gen. | дом был объят пламенем | māja bija vienās liesmās |
gen. | дом был построен моим братом | māju uzcēla mans brālis |
gen. | едва можно было различить дорогу | tikko varēja saskatīt ceļu |
gen. | ей будет верных сорок лет | viņai droši būs gadi četrdesmit |
gen. | ей будет верных сорок лет | viņai būs vismaz četrdesmit gadu |
gen. | есть возможность | ir iespējams |
gen. | есть впроголодь | ēst pusvēderu (sar.) |
gen. | есть впроголодь | nekad pilnīgi nepaēst |
gen. | есть невпроворот | pieēsties tā, ka nevar ne pakustēties |
gen. | есть невпроворот | pieēsties līdz acīm (sar.) |
gen. | есть с жадностью | rijīgi sar. ēst |
gen. | есть с жадностью | ar kāri ēst |
gen. | есть с жадностью | badīgi sar. ēst |
gen. | есть с жадностью | kārīgi ēst |
gen. | ещё несколько штрихов - и рисунок будет готов | vēl daži vilcieni - un zīmējums būs gatavs |
gen. | жадно есть | badīgi sar. ēst |
gen. | жадно есть | kāri ēst |
gen. | ждать, что будет успех | cerēt ka būs sekmes |
gen. | ждать, что будет успех | gaidīt ka būs sekmes |
gen. | желающих было много | gribētāju bija daudz |
gen. | жизнь разбросала бывших друзей | dzīve izmētāja bijušos draugus |
gen. | жизнь разбросала бывших друзей | dzīve izkaisīja bijušos draugus |
gen. | жили-были дед да баба | reiz dzīvoja vecs tēvs un veca māte |
gen. | жили-были дед да баба | reiz dzīvoja vectēvs un vecmāmuļa |
gen. | за день до этого накануне он был здоров | dienu iepriekš viņš bija vesels |
gen. | за месяц не было ни одного опоздания | mēneša laikā nebija neviena nokavēšanās novēlojuma |
gen. | за месяц не было ни одного опоздания | mēneša laikā nebija neviena nokavēšanās gadījuma |
gen. | за свою работу он сам будет отвечать | par savu darbu viņš pats atbildēs |
gen. | забота о будущем | raizes par rītdienu |
gen. | забота о будущем | rūpes par rītdienu |
gen. | ин, быть по-твоему | nu labi, lai notiek pēc tava prāta |
gen. | как бы там ни было | lai vai kā |
gen. | как бы там ни было | lai tur kā |
gen. | как бы там ни было | lai tur vai kā |
gen. | как бы там ни было | lai kā tur būtu |
gen. | как бы там ни было | lai tur būtu kā būdams |
gen. | как бы то ни было | lai tur būtu kā būdams |
gen. | как бы то ни было | lai kā tur būtu |
gen. | как бы то ни было | lai kā tas arī būtu |
gen. | как бы то ни было | lai būtu kā būdams |
gen. | как бы то ни было | lai tur kā |
gen. | как бы то ни было | lai tur vai kā |
gen. | как бы то ни было | lai vai kā tas būtu |
gen. | как было упомянуто выше | kā jau iepriekš minēts |
gen. | как было упомянуто выше | kā jau minēts |
gen. | как быть? | ko nu lai dara? |
gen. | как быть? | ko nu? |
gen. | как быть? | ko nu darīt? |
gen. | как быть? | ko nu lai iesāk? |
gen. | как быть? | ko nu lai dara? |
gen. | как быть? | ko nu darīt? |
gen. | как быть? | ko lai dara? |
gen. | как быть? | ko lai mes tagad iesakam? |
gen. | какая будет погода | nezin kāds būs laiks |
gen. | какая будет погода | diezin kāds būs laiks |
gen. | какая будет погода | nez kāds būs laiks |
gen. | какая будет погода | diez kāds būs laiks |
gen. | каким бы то ни было способом | vienalga |
gen. | какое может быть сомнение? | kādas tur var būt šaubas? |
gen. | какое может быть сомнение? | kas tur ko šaubīties? |
gen. | какое может быть сравнение между ними? | kā viņus var salīdzināt? |
gen. | какой бы ни был | lai būtu kāds būdams |
gen. | какой бы ни был | lai vai kāds |
gen. | какой бы то ни был | jebkāds |
gen. | какой-то будет доклад? | nez kāds būs referāts? |
gen. | какой-то будет доклад? | kāds gan būs referāts? |
gen. | книга была раскуплена в несколько дней | grāmatu izpirka dažās dienās |
gen. | комната была в беспорядке | istaba nebija kārtībā |
gen. | комната была в беспорядке | istaba bija nekārtībā |
gen. | комната была заперта изнутри | istaba bija aizslēgta no iekšpuses |
gen. | которые сидели дома, которые были в гостях | daži sēdēja mājās, citi bija ciemos |
gen. | которые сидели дома, которые были в гостях | daži sēdēja mājās, daži bija ciemos |
gen. | лишь бы было желание | kaut ja tikai būtu vēlēšanās |
gen. | между ними было условлено, что... | viņi bija, vienojušies, ka... |
gen. | между ними было условлено, что... | viņi bija, norunājuši, ka... |
gen. | между ними было условлено, что... | starp viņiem bija norunāts, ka... |
gen. | мне думается, так лучше будет | man domāt sar., tā būs labāk |
gen. | мне думается, так лучше будет | man uprāt, tā būs labāk |
gen. | мне думается, так лучше будет | man liekas, tā būs labāk |
gen. | мне думается, так лучше будет | man rādās, tā būs labāk |
gen. | мне думается, так лучше будет | man šķiet, tā būs labāk |
gen. | морской берег был усыпан галькой | jūras krasts bija oļains |
gen. | морской берег был усыпан галькой | jūras krasts bija kā nosēts oļiem |
gen. | мы были в пути три дня | mēs bijām ceļā trīs dienas (трое суток) |
gen. | мы были правы | mums bija taisnība |
gen. | мы должны быть начеку | mums jātur acis vaļā |
gen. | мы должны быть начеку | mums jābūt modriem |
gen. | мы не будем в проигрыше | mēs neko nezaudēsim |
gen. | на будущей неделе | nākamo nedēļu |
gen. | на будущей неделе | nākošo nedēļu |
gen. | на будущей неделе | nākošajā nedēļā |
gen. | на будущей неделе | nākamajā nedēļā |
gen. | на всякое хотение есть терпение | labs nāk ar gaidīšanu |
gen. | на всякое хотение есть терпенье | labs nāk ar gaidīšanu |
gen. | на всякое хотенье есть терпенье | labs nāk ar gaidīšanu |
gen. | на дне пруда была вонючая жижа | dīķa dibenā bija smirdošas duļķes |
gen. | на камне были едва осязаемые неровности | uz akmens virsas bija tikko manāmi nelīdzenumi |
gen. | на месте бывшего озера теперь болото | citreizējā ezera vietā tagad ir purvs |
gen. | на привычку есть отвычка | no katra paraduma var atradināties |
gen. | на пути к светлому будущему | ceļā uz laimīgu nākotni |
gen. | на утро он уже был здоров | otrā rītā viņš jau bija vesels |
gen. | на этот товар есть спрос | šo preci pieprasa |
gen. | на ярмарке было много съезжего народу | gadatirgū bija daudz no visām pusēm sabraukušu ļaužu |
gen. | надо было прежде об этом подумать | vajadzēja iepriekš par to padomāt |
gen. | надо было прежде об этом подумать | vajadzēja agrāk par to padomāt |
gen. | насчёт этого вы можете быть спокойны | par to šai ziņā jūs varat būt mierīgi |
gen. | наша литература должна быть партийной | mūsu literatūrai jābūt partejiskai |
gen. | небо было подёрнуто дымкой | debesis bija tītas dūmakā |
gen. | нельзя сказать, чтобы он был прав | nevar teikt ka viņam būtu taisnība |
gen. | нельзя сказать, чтобы он был прав | nevar sacīt ka viņam būtu taisnība |
gen. | ни крохи во рту с утра не было | visu dienu neesmu ne kripatu mutē ņēmis |
gen. | ни крохи во рту с утра не было | visu dienu ne kripata mutē nav ņemta |
gen. | ну и времечко было! | tas tikai bija laiciņš! |
gen. | о нём долго не было слуха | par viņu ilgi nebija ziņu |
gen. | об этом не может быть и речи | par to nevar būt ne runas (разговора) |
gen. | об этом речи не было | par to netika runāts |
gen. | одно время он был учителем | kādu laiku viņš bija par skolotāju |
gen. | одно время он был учителем | vienu laiku viņš bija par skolotāju |
gen. | он был убит на месте | viņš bija beigts uz vietas |
gen. | он готов был от стыда сквозь землю провалиться | viņš aiz kauna būtu vai zemē ielīdis |
gen. | она была выродком среди своих сестёр | viņa stipri atšķīrās no savām māsām |
gen. | она была одета по-домашнему | viņa bija ģērbusies mājas tērpā |
gen. | она была первым его увлечением | viņa bija tā pirmā mīlestība |
gen. | она должна была прийти вчера | viņai bija jāatnāk vakar |
gen. | она должна была прийти вчера | viņai vajadzēja atnākt vakar |
gen. | она не была достойной парой ему | viņa nebija viņa vērta |
gen. | она не была достойной парой ему | viņa nebija viņa cienīga |
gen. | оратор набросал яркую картину будущего | runātājs notēloja spilgtu nākotnes ainu |
gen. | ответ был недостаточен | atbilde bija neizsmeļoša |
gen. | ответ был недостаточен | atbilde bija neapmierinoša |
gen. | ответ был немногословен | atbilde bija lakoniska |
gen. | ответ был немногословен | atbilde bija īsa |
gen. | отец был врачом | tēvs bija ārsts |
gen. | отними бог стыд — будешь пьян и сыт | kas kaunu neprot, tas badu nemirst |
gen. | отними бог стыд - будешь пьян и сыт | kas kaunu neprot, tas badā nemirst (Anglophile) |
gen. | ото будет длинный рассказ | tas būs garš stāsts |
gen. | ото было против утра | tas bija uz rīta pusi |
gen. | ото было против утра | tas bija pret rītu |
gen. | перевязка была болезненной | pārsiešana bija sāpīga |
gen. | подите вы, этого не может быть | ejiet nu, tas nevar būt |
gen. | пожалуй, так будет лучше | tā, šķiet, būs labāk |
gen. | пожалуй, так будет лучше | tā, liekas, būs labāk |
gen. | пожалуй, так будет лучше | tā, jādomā, būs labāk |
gen. | пожалуй, так будет лучше | tā laikam droši vien būs labāk |
gen. | похоже на то, что будет дождь | izskatās tā, ka būs lietus |
gen. | пошёл было, да остановился | gandrīz vai sāka iet, tad apstājās |
gen. | приберечь что-л. на будущее | paglabāt kaut ko uz priekšdienām |
gen. | присланные машины были выгружены на рампу | atsūtītās mašīnas bija izkrautas uz rampas |
gen. | против такого довода нечего было спорить | pret tādu argumentu nebija ko iebilst |
gen. | пусть будет для ровного счёта сто рублей | lai iet apaļos skaitļos, apaļi rēķinot, simt rubļu (sar.) |
gen. | пусть будет для ровного счёта сто рублей | lai iet apaļos skaitļos simt rubļu (sar.) |
gen. | пусть будет по-вашему | lai notiek pēc jūsu prāta |
gen. | пусть будет по-твоему! | lai notiek pēc tava prāta! |
gen. | пусть будет по-твоему! | lai notiek tavs prāts! |
gen. | пусть будет по-твоему! | lai notiek, kā tu vēlies! |
gen. | пусть будет так! | lai notiek! |
gen. | пусть будет так! | labi lai notiek! |
gen. | пусть будет, что будет! | lai notiek kas notikdams! |
gen. | различие во взглядах разделило бывших приятелей | atšķirība uzskatos izšķīra bijušos draugus |
gen. | раньше здесь было болото | senāk te bija purvs |
gen. | раньше здесь было болото | agrāk te bija purvs |
gen. | раньше мы были друзьями | agrāk mēs bijām draugi |
gen. | рассудите, как быть | izlemiet, ko darīt |
gen. | с вечера было пасмурно, а под утро вызвездило | no vakara bija apmācies, bet uz rīta pusi sāka mirdzēt zvaigznes |
gen. | с моей стороны помех не будет | no manas puses šķēršļu nebūs |
gen. | самолёт был сбит | lidmašīna tika notriekta |
gen. | светлое будущее | gaiša nākotne |
gen. | светлые образы будущего | nākotnes gaišās ainas |
gen. | светлые образы будущего | gaišie nākotnes tēli |
gen. | словно ничего и не было | tikpat kā nekas nebūtu bijis |
gen. | словно ничего и не было | it kā nekas nebūtu bijis |
gen. | со стыда он был готов сквозь землю провалиться | viņš aiz kauna vai dzīvs būtu zemē ielīdis |
gen. | со стыда он был готов сквозь землю провалиться | viņš aiz kauna būtu vai zemē ielīdis |
gen. | сомнительно, будет ли это так | jāšaubās, vai tas tā būs |
gen. | СССР есть свободный союз равноправных наций | PSRS ir līdztiesīgu nāciju brīvprātīga savienība |
gen. | СССР есть социалистическое государство рабочих и крестьян | PSRS ir sociālistiska strādnieku un zemnieku valsts |
gen. | так и будет | tā arī būs |
gen. | так и есть | tiešām |
gen. | так и есть | nu kā tad |
gen. | так оно есть | tā tas ir |
gen. | так оно и было | tā tas arī bija |
gen. | там видно будет | tad redzēsim |
gen. | там видно будет | tad redzēs, kā būs |
gen. | там видно будет | nāks joslu nāks padoms |
gen. | терпи, казак, атаманом будешь | paciet, kazak, tiksi par atamanu |
gen. | терпи, казак, атаманом будешь | ciet, kazak, tiksi par atamanu |
gen. | то было раннею весной | tas bija agrā pavasarī |
gen. | то есть | tas ir |
gen. | тогда он был молод | toreiz viņš bija jauns |
gen. | только был бы он жив | kaut tikai viņš būtu dzīvs |
gen. | только был бы он жив | kaut tik viņš būtu dzīvs |
gen. | то-то было радости! | tas tik bija prieks! |
gen. | вот то-то и есть | tā jau ir tā lieta |
gen. | ты будешь у нас за старшего | tu būsi mums par vecāko |
gen. | ты был там? — Да, был | vai tu tur biji? — Jā, biju |
gen. | ты, стало быть, не пойдёшь | tātad tu neiesi |
gen. | у кого можно было бы спросить? | kam varētu pajautāt? |
gen. | у меня и в помышлении не было | man ne prātā nebija |
gen. | у меня этого даже и в голове не было | man tas nav ne prātā nācis |
gen. | у него был заговорщицкий вид | viņš izskatījās pēc sazvērnieka |
gen. | у него был заговорщический вид | viņš izskatījās pēc sazvērnieka |
gen. | у него был заинтересованный вид | viņš izskatījās ieinteresēts |
gen. | у него было поползновение уехать | viņam bija slepena vēlēšanās aizbraukt |
gen. | у него есть кое-какие книги | viņam ir viena otra grāmata |
gen. | у него есть кое-какие книги | viņam ir viena daža laba grāmata |
gen. | у него есть кое-какие книги | viņam ir kaut šādas tādas grāmatas |
gen. | у него есть кое-какие книги | viņam ir kaut kādas grāmatas |
gen. | у стен уши есть | sienām ir ausis |
gen. | убить веру в будущее | iznīcināt ticību nākotnei |
gen. | уж не знаю, как быть | tiešām nudien nezinu, ko darīt |
gen. | ужасно как хочется есть | šausmas, kā gribas ēst |
gen. | ужасно как хочется есть | šausmīgi gribas ēst |
gen. | улица была забита машинами | iela bija pilna ar mašīnām |
gen. | чтоб ему пусто было! | kaut viņš izčibētu! (sar.) |
gen. | чтоб ему пусто было! | ka viņš izčibētu! (sar.) |
gen. | чтоб этого больше не было! | tā ka tas vairs nenotiktu! |
gen. | чтоб этого больше не было! | lai tas vairs nenotiktu! |
gen. | Я больше не буду... — Ну, то-то! | Es vairs tā nedarīšu... — Nu, pielūko tik! |
gen. | я буду иметь в виду вашу просьбу | es ņemšu vērā jūsu lūgumu |
gen. | я буду постоянно при вас | es būšu vienmēr kopā ar jums |
gen. | я буду постоянно при вас | es būšu vienmēr pie jums |
gen. | я буду стрелять | es šaušu |
gen. | я был принуждён это делать | es biju spiests to darīt |
gen. | я был принуждён это делать | mani piespieda to darīt |
gen. | я был этим заинтересован | tas mani ieinteresēja |
gen. | я было вовсе его не заметил | es viņu gandrīz nemaz nepamanīju |
gen. | я дважды был у него | es divas reizes biju pie viņa |
gen. | я дважды был у него | es divreiz biju pie viņa |
gen. | я его так разделал, что долго помнить будет | es viņu tā apstrādāju, ka viņš vēl ilgi to pieminēs |
gen. | я как-то раз был у него | es kādreiz kaut kad pie viņa esmu bijis |
gen. | я не был в Москве | es neesmu bijis Maskavā |
gen. | я не был в Москве | es nebiju Maskavā |
gen. | я не могу быть спокоен за него | es neesmu drošs par viņu |
gen. | я поехал бы, если бы было время | es brauktu, ja būtu laiks |
gen. | я склонен думать, что это было не так | man gribētos domāt, ka tas tā nav bijis |
gen. | я стал было забываться, но шум меня разбудил | es tikko laidos snaudā, bet troksnis mani pamodināja |
gen. | я стал было забываться, но шум меня разбудил | es tikko laidos snaudā, bet troksnis mani uzmodināja |
gen. | яблоки были недозрелые | āboli bija pazaļi |
gen. | яблоки были недозрелые | āboli bija puszaļi |
gen. | яблоки были недозрелые | āboli vēl nebija pilnīgi ienākušies |
gen. | яблоки были недозрелые | āboli vēl nebija pilnīgi nogatavojušies |