DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Saying containing не | all forms | exact matches only
RussianDutch
больше не хотетьergens de kachel aan geven (Сова)
будь на перекрёстке мудрейшим, а не быстрейшимWees bij kruispunten de wijste, niet de snelste! (gleykina49)
быть не в курсе делаeen vreemdeling in Jeruzalem zijn
быть не в своём умеmet molentjes lopen
в тесноте, да не в обидеhet is drukker en gezelliger (DUPLESSIS)
в тесноте, да не в обидеhet wordt steeds drukker en gezelliger (DUPLESSIS)
во время еды не разговариваютals de katjes muizen, miauwen ze niet
голыми руками не возьмешьniet voor één gat te vangen (=niet door één moeilijkheid te ontmoedigen Сова)
дело ещё не доведено до концаde peer is nog niet rijp
если основная трудность преодолена, то остальное не страшноkomt men over de hond, dan komt men ook over de staart
жизнь-это не фунт изюмуhet leven is geen pretje (Сова)
игра не стоит свечhet sop is de kooktoestel niet waard
иметь не штука, ты попробуй получи.hebben is hebben maar krijgen is de kunst ((=iets hebben is goed, maar iets bijkrijgen is beter) Сова)
кровь не водицаhet bloed kruipt waar het niet gaan kan (Сова)
мне до этого не дожитьhet zal mijn tijd wel uitdienen (Сова)
на всех не напасешьсяveel varkens maken de spoeling dun (d.w.z. waar veel menschen iets (bijv. een middagmaal, eene erfenis) moeten verdeelen, krijgt een ieder weinig; als je met veel bent, moet je ook met veel delen: Veel varkens maken de spoeling dun, - meende de vader van de jongens. (Gerard Reve, " Wolf" encyclo.nl Сова)
не бойся, так скоро это не случитсяals de lucht invalt zijn alle mussen dood (Сова)
не вспоминать больше оde spons over iets halen (чём-л.)
не всё коту масленицаhet is niet alle dagen zondag
не всё коту масленицаhet is niet alle dagen kermis
не дать за что-л. ни грошаzoveel geven om iets als een boer om een kers
не знать местностиheg noch steg weten (
  1. =ergens de weg niet kennen)
  2. (=ergens de omgeving totaal niet kennen)
 Сова)
не знать, о чём идёт речьeen vreemdeling in Jeruzalem zijn
Не зная броду, не суйся в водуbezint eer gij begint (ms.lana)
не менять положение делhek aan de oude stijl hangen (Сова)
не приведи господьGod betere het (=laten we vooraal hopen van niet Сова)
не принимать что-л. близко к сердцуzich over iets geen grijze haren laten groeien
не с голоду же помирать!er moet brood op de plank komen! (Сова)
не сули журавля в небе, а дай синицу в рукиbeter een vogel in de hand dan tien in de lucht
не ценитьzoveel geven om iets als een boer om een kers (чего-л.)
никто не знает кто это сказалde zeggingskracht ligt op het kerkhof
eenmaal is geen maal - один в поле не воинeenmaal (ЛА)
он малый не промахhij kent het klappen van de zweep
он не очень умёнhij heeft een kei in het hoofd
он от этого не разбогатеетhij zal er geen zijde bij spinnen
он пороха не выдумаетhij heeft het kruit niet uitgevonden
пан или пропал! была не была! со щитом или на щитеgod zegene de greep (https://www.multitran.com/m.exe?s=hit or miss!&l1=1&l2=2 Сова)
получить ничего не значащий ответmet een kluitje in de riet sturen (=een antwoord krijgen waar men niets aan heef Сова)
работа не волк, в лес не убежитde boog kan niet altijd gespannen zijn (Сова)
сделанного не воротишьde kogel is door de kerk
старая любовь не ржавеетhet bloed kruipt waar het niet gaan kan (Сова)
счастливые часов не наблюдаютgezelligheid kent geen tijd (=als het gezellig is, is het niet erg als het wat later wordt Сова)
чёрного кобеля не отмоешь добелаhet bloed kruipt waar het niet gaan kan (Сова)
это дело не обойдётся без последствийdat muisje zal een staartje hebben
я столько не проживуhet zal mijn tijd wel uitdienen (Сова)
яйца курицу не учатhet ei wil wijzer zijn dan de kip