Russian | Dutch |
бог его знает | God zal 't weten |
всё, что я знаю | alles wat ik weet |
Вы не знаете, где | weet u waar (nikolay_fedorov) |
давать знать | aanzeggen |
давать знать | signaleren |
давать знать | aanmelden |
если бы он знал об этом, он сказал бы | zo hij het wist, zou hij het zeggen |
знаете ли | weet je wel (Сова) |
знать как свой пять пальцев | iets kennen als het abc |
знать какой-нибудь язык | een taal kennen |
кто знает, что с ним ещё станет | wie weet waarheen hij nog verzeilt |
насколько я знаю | zo ver ik weet |
не зная | onwetend |
никогда не знаешь, где тебя ожидает счастье | het geluk ligt in een klein hoekje |
никогда не знаешь, где тебя ожидает удача | het geluk ligt in een klein hoekje |
Но кто знает, может, ещё все обойдётся | Maar wie weet loopt het nog mee! (Родриго) |
он знает как нужно поступать | hij weet hoe het hoort |
он мало знает | hij heeft niet veel in zijn mars |
он много знает | hij heeft heel wat in zijn mars |
он много знает | hij heeft heel wat in zijn mandje |
он не знает немецкого языка | hij kent geen Duits |
он не знает ни аза | hij weet van boe noch ba |
он не знал, что делать | hij zat ermee in (Сова) |
он ни бельмеса не знает | hij weet er geen flikker van (oxiarh) |
он ни фига не знает | hij weet er geen flikker van (oxiarh) |
он ничего не знает | hij weet van boe noch ba |
он об этом ничего не знает | hij weet er niets van af |
он об этом совершенно ничего не знает | hij weet er geen snars van |
он этого не знает, так же как и я | min: hij weet het net zo min als ik (Сова) |
слышал звон, да не знает, где он | hij heeft de klok horen luiden, maar weet niet waar de klepel hangt |
точно знаю | zeker weten (ms.lana) |
dat weet toch iedereen? - это же каждый знает | iedereen (ЛА) |
этого я точно не знаю | daar wil ik af zijn |
я близко знаю его | ik ken hem van nabij |
я вас не знаю | ik ken u niet |
я здесь никого не знаю | ik ben hier vreemd |
я знаю его семью очень хорошо | ik ken zijn familie van haver tot gort |
я знаю об этом | ik weet er van |
я знаю хорошо, о чём идёт речь | ik weet wel, wat de klok slaat |
я знаю это понаслышке | ik heb het van hordenloop zeggen |
я не знаю | Ik weet het niet (ЛА) |
я не знаю, как это дело довести до конца | ik weet niet hoe ik dat in het vat zal gieten |
я не знаю, как это дело довести до конца | ik weet niet hoe ik dat in het vat moet gieten |
я не знаю, когда он придёт | ik weet niet wanneer hij komt |
я не знаю, что там делается | ik weet niet hoe het daar toegaat |
я так и знал | ik zag het aankomen (Ukr) |
я это знаю от третьих лиц | ik weet het door een zijkanaal |
я это точно не знаю | ik weet 't niet zo net |