DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing знаете | all forms | exact matches only
RussianDutch
бог его знаетGod zal 't weten
всё, что я знаюalles wat ik weet
Вы не знаете, гдеweet u waar (nikolay_fedorov)
давать знатьaanzeggen
давать знатьsignaleren
давать знатьaanmelden
если бы он знал об этом, он сказал быzo hij het wist, zou hij het zeggen
знаете лиweet je wel (Сова)
знать как свой пять пальцевiets kennen als het abc
знать какой-нибудь языкeen taal kennen
кто знает, что с ним ещё станетwie weet waarheen hij nog verzeilt
насколько я знаюzo ver ik weet
не знаяonwetend
никогда не знаешь, где тебя ожидает счастьеhet geluk ligt in een klein hoekje
никогда не знаешь, где тебя ожидает удачаhet geluk ligt in een klein hoekje
Но кто знает, может, ещё все обойдётсяMaar wie weet loopt het nog mee! (Родриго)
он знает как нужно поступатьhij weet hoe het hoort
он мало знаетhij heeft niet veel in zijn mars
он много знаетhij heeft heel wat in zijn mars
он много знаетhij heeft heel wat in zijn mandje
он не знает немецкого языкаhij kent geen Duits
он не знает ни азаhij weet van boe noch ba
он не знал, что делатьhij zat ermee in (Сова)
он ни бельмеса не знаетhij weet er geen flikker van (oxiarh)
он ни фига не знаетhij weet er geen flikker van (oxiarh)
он ничего не знаетhij weet van boe noch ba
он об этом ничего не знаетhij weet er niets van af
он об этом совершенно ничего не знаетhij weet er geen snars van
он этого не знает, так же как и яmin: hij weet het net zo min als ik (Сова)
слышал звон, да не знает, где онhij heeft de klok horen luiden, maar weet niet waar de klepel hangt
точно знаюzeker weten (ms.lana)
dat weet toch iedereen? - это же каждый знаетiedereen (ЛА)
этого я точно не знаюdaar wil ik af zijn
я близко знаю егоik ken hem van nabij
я вас не знаюik ken u niet
я здесь никого не знаюik ben hier vreemd
я знаю его семью очень хорошоik ken zijn familie van haver tot gort
я знаю об этомik weet er van
я знаю хорошо, о чём идёт речьik weet wel, wat de klok slaat
я знаю это понаслышкеik heb het van hordenloop zeggen
я не знаюIk weet het niet (ЛА)
я не знаю, как это дело довести до концаik weet niet hoe ik dat in het vat zal gieten
я не знаю, как это дело довести до концаik weet niet hoe ik dat in het vat moet gieten
я не знаю, когда он придётik weet niet wanneer hij komt
я не знаю, что там делаетсяik weet niet hoe het daar toegaat
я так и зналik zag het aankomen (Ukr)
я это знаю от третьих лицik weet het door een zijkanaal
я это точно не знаюik weet 't niet zo net