Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Arabic
Bashkir
Chinese
Czech
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Hungarian
Italian
Japanese
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Spanish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
containing
поступиться
|
all forms
|
exact matches only
Subject
Russian
Italian
law
другой, на твоём месте,
поступил
бы иначе
un altro al tuo posto avrebbe agito diversamente
gen.
здравый смысл велит
поступить
так
la ragione comanda che si faccia cosi
law
информация
поступила
из неофициальных источников
l'informazione proviene da fonti ufficiose
gen.
любой на твоём месте
поступил
бы так же
chicchessia al tuo posto avrebbe agito cosi
gen.
любой на твоём месте
поступил
бы так же
ognuno al tuo posto avrebbe agito cosi
obs.
не знать, как
поступить
non sapere come fare
(
gorbulenko
)
gen.
несправедливо
поступить
infliggere un torto
(a qd - с кем-л.
Assiolo
)
law
он так
поступил
при молчаливом попустительстве своего друга
ha agito con la tacita connivenza del suo amico
gen.
опять
поступить
на службу
riprendere il servizio
law
отводов составу суда не
поступило
nessuna istanza di ricusazione e stata presentata
sollevata
dalle parti
(nessuna delle parti ha presentato sollevato le ricusazioni:
istanza di ricusazione sollevata da una delle parti sospende il processo
massimo67
)
fin.
"последним
поступил
первым продан"
ultimo entrato, primo uscito
(метод оценки запасов при инвентаризации)
econ.
последним
поступил
- первым продан
ultimo entrato primo uscito
gen.
поступить
в домработницы
andare al servizio
gen.
поступить
в институт
iscriversi all'istituto
gen.
поступить
в институт
entrante all'istituto
gen.
поступить
в продажу
essere in commercio
gen.
поступить
в продажу
essere messo in vendita
ed.
поступить
в университет
iscriversi al corso di laurea
(
giummara
)
gen.
поступить
иначе
agire altrimenti
(
Nuto4ka
)
law
поступить
на военную службу
intraprendere la carriera militare
gen.
поступить
на должность
trovare un collocamento
gen.
поступить
на работу
entrare in sevizio
gen.
поступить
на работу
collocarsi
gen.
поступить
на работу
impiegarsi
gen.
поступить
на службу
impiegarsi
gen.
поступить
на службу
ottenere un impiego
gen.
поступить
на службу
prendere servizio
gen.
поступить
необдуманно
far
qc
senza riflessione
gen.
поступить
неосмотрительно
far
qc
senza prudenza
gen.
поступить
неосторожно
commettere un'inavvertenza
gen.
поступить
непорядочно
mancare all'onore
gen.
поступить
нечистоплотно
far una porcheria
gen.
поступить
по-свински
far una porcheria
gen.
поступить
по-своему
far a suo senno
gen.
поступить
правильно
fare la cosa giusta
(
Assiolo
)
gen.
поступить
самовластно
fare
q.c.
di prepotenza
gen.
поступить
соответствующим образом
agire di conseguenza
gen.
поступить
также
fare altrettanto
(
vpp
)
gen.
поступить
чисто по-женски
far come lo fanno tutte
gen.
поступить
чисто по-женски
fare come fanno le donne
gen.
поступиться
личными удобствами
rinunziare alle proprie comodità
gen.
поступиться
своими желаниями
abnegare la propria volonta
gen.
поступиться
своими принципами
abiurare ai propri principi
(
Lantra
)
gen.
следовало
поступить
иначе
la cosa andava fatta diversamente
law
судья, к которому
поступило
на рассмотрение дело
giudice investito di una causa
(
massimo67
)
gen.
я был вынужден
поступить
так
mi sono trovato in questo modo
gen.
я был вынужден
поступить
так
mi sono trovato a dover agire cosi
law
я не знаю, что его заставило
поступить
таким образом
non so quali motivi possano averlo indotto ad agire così
Get short URL