Subject | Russian | Italian |
humor. | манной небесной питаться | campar d'aria |
gen. | неправильно питаться | mangiare male (Assiolo) |
gen. | питать антипатию | sentire avversione per (к кому-л., qd) |
gen. | питать взаимную ненависть | detestarsi (Avenarius) |
gen. | питать вражду | avere qd in odio (к кому-л.) |
gen. | питать вражду | nutrire sentimenti ostili verso (к кому-л., qd) |
gen. | питать доверие | nutrire fiducia |
gen. | питать дружеские чувства | nutrire un sentimento di amicizia per (к кому-л., qd) |
gen. | питать дружеские чувства | avere qd in grazia (к кому-л.) |
gen. | питать злобу | tenere l'ira |
gen. | питать злобу | serbare l'ira |
gen. | питать злобу | covare l'ira |
gen. | питать злобу против | sentirsi rodere dalla bile (кого-л.) |
gen. | питать злобу против | avere bile con qd (кого-л.) |
fig. | питать иллюзии | illudersi (Ann_Chernn_) |
gen. | питать иллюзии | sognare a occhi aperti (Sognare a occhi aperti, fantasticare; iron. illudersi: io prestarti del denaro? Ma tu sogni a occhi aperti! Не обольщайся massimo67) |
gen. | питать любовь | nutrire amore |
gen. | питать любовь | serbare amore |
gen. | питать любовь | nutrire affetto |
gen. | питать надежду | nutrire speranza |
fig. | питать надежды | cibarsi di speranze |
gen. | питать надежды | pascersi di speranze |
gen. | питать надежды | nutrire speranza |
gen. | питать недоброе чувство | voler male (к кому-л., a qd) |
gen. | питать недоброе чувство | serbar rancore verso (к кому-л., qd) |
gen. | питать недоверие | non fidarsi (к кому-л., di qd) |
gen. | питать недоверие | non aver fiducia (к кому-л., in qd) |
gen. | питать недоверие | diffidare (к кому-л., qd) |
gen. | питать ненависть | portare odio per (к кому-л., qd) |
gen. | питать ненависть | serbare odio per (к кому-л., qd) |
gen. | питать ненависть | nutrire odio per (к кому-л., qd) |
gen. | питать ненависть | serbare odio |
gen. | питать ненависть | portare odio |
gen. | питать ненависть | nutrire odio |
gen. | питать ненависть | covare odio per (к кому-л., qd) |
gen. | питать неприязнь | avere in urta qd (к кому-л.) |
gen. | питать несбыточные надежды | scaldarsi a una buona fascina |
gen. | питать отвращение | aborrire (к чему-л., da qc) |
gen. | питать отвращение | avere in orrore |
gen. | питать отвращение | avere in orrore q.c. (к чему-л.) |
gen. | питать отвращение | provare disgusto (per) |
gen. | питать отвращение | aver ritrosia a q.c. (к чему-л.) |
gen. | питать отвращение | avere orrore di q.c (к чему-л.) |
gen. | питать отвращение | detestare (к+D) |
gen. | питать отвращение | esecrare |
gen. | питать отвращение | odiare (к+D) |
gen. | питать отвращение | schifare (к+D) |
gen. | di qd, q.c. питать отвращение | disgustarsi (к+D) |
gen. | питать отвращение | abominare (к+D) |
gen. | питать отвращение | avere a sdegno (к+D) |
gen. | питать отвращение | tenere a sdegno (к+D) |
gen. | питать отвращение | pigliare in fastidio |
gen. | питать отвращение | avere a schifo |
gen. | питать отвращение | provar avversione per (к кому-л., qd) |
gen. | питать к кому-л. расположение | essere ben disposto verso (qd) |
gen. | питать сильные сомнения | nutrire forti dubbi (Sull'efficacia della patente a punti continuo a nutrire forti dubbi; il quale inizia a nutrire dei forti dubbi sulla sua relazione con l'ex massimo67) |
gen. | питать слабость к | aver un debole (per) |
gen. | питать страсть | accarezzare una passione |
gen. | питать уважение | nutrire rispetto per (к кому-л., qd) |
gen. | питать уважение | nutrire stima |
gen. | питать уважение | nutrire stima per (к кому-л., qd) |
gen. | питать уважение | avere in stima (к кому-л., qd) |
gen. | питать ум | pascere la mente |
gen. | питать чувство | nutrire un sentimento (Avenarius) |
gen. | питать чувство зависти | nutrire un sentimento d'invidia |
gen. | питать чувство привязанности к кому-то | nutrire sentimenti affettivi verso di qualcuno (Aruma) |
avunc. | питаться в складчину | accozzare i pentolini |
humor. | питаться воздухом | campar d'aria |
idiom. | питаться воздухом | campare d'aria (Avenarius) |
gen. | питаться воздухом | campar d'all'aperta |
inf. | питаться впроголодь | mangiare pane e coltello |
inf. | питаться впроголодь | vivere a stecchetto |
inf. | питаться всухомятку | mangiare al sacco (в поезде, на пикнике и т.п.) |
inf. | питаться всухомятку | non mangiare di caldo |
gen. | питаться консервами | nutrirsi di scatolaio |
gen. | питаться мясной пищей | carneggiare |
gen. | питаться мясом | vivere di carne |
fig. | питаться надеждами | cibarsi di speranze |
gen. | питаться надеждами | pascersi di speranze |
fig. | питаться надеждами | vivere di speranze |
gen. | питаться надеждами | nutrirsi di speranze |
gen. | питаться овощами и зеленью | mangiare l'erbe |
gen. | питаться отдельно | far tavola da se |
gen. | питаться соломой | spagliare |
gen. | питаться сообща | fare tavola in comune |
gen. | правильно питаться | mangiare sano (Taras) |
fig. | хорошо питаться | far buona cera |
gen. | я к нему не питаю доверия | non mi da affidamento |