DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing обязательство | all forms | exact matches only
SubjectRussianItalian
lawабсолютное обязательство перевозчикаobbligo assoluto del vettore
gen.активы и обязательстваrapporti attivi e passivi (massimo67)
econ.акцептованное долговое обязательствоcredito comprovato
lawакцессорное обязательствоobbligazione accessoria
lawакции с дополнительными обязательствамиazioni con prestazioni accessorie (pippo)
lawалиментное обязательствоobbligo alimentare
lawалиментное обязательствоobbligazione alimentare
lawальтернативные обязательстваobbligazioni alternative
econ.банковское обязательствоobbligo di una banca
busin.без каких бы то ни было обязательствsenza impegno di sorta (Assiolo)
busin.без к-л обязательствsenza impegno di sorta (aht)
econ.бессрочное долговое обязательствоconsolidato irredimibile
econ.брать взаимные обязательстваcoobbligarsi
econ.брать на себя долговое обязательствоfare un debito
econ.брать на себя долговое обязательствоcontrarre un debito
econ.брать на себя долговое обязательствоaprire un debito
econ.брать на себя обязательстваaccollarsi gli oneri
econ.брать на себя обязательства по векселюobbligarsi cambiariamente
econ.брать на себя обязательствоobbligarsi
lawбрать на себя обязательствоaccollarsi un'obbligazione
lawбрать на себя обязательствоcontrarre un obbligo
lawбрать на себя обязательствоassumere il compito (obbligo; брать на себя задание; взять на себя (ответственность за) выполнение задачи: È proprio con il giuramento che il militare si assume il compito di assolvere i propri doveri con “disciplina ed onore”; добросовестно исполнять возложенные на меня обязанности massimo67)
lawбрать на себя обязательствоcontrarre un impegno
lawбрать на себя обязательствоassumere un'obbligazione
gen.брать на себя обязательствоimpegnarsi (Словарь Г. Зорько I. Havkin)
econ.брать на себя обязательство по векселюobbligarsi cambiariamente
econ.брать на себя обязательство по векселюassumere obbligazione cambiaria
econ.брать на себя обязательство по оплатеobbligarsi a pagare
lawбрать на себя торжественное обязательство соблюдать обязанности, вытекающие изassumere l'impegno solenne di rispettare gli obblighi derivanti dalla carica (massimo67)
gen.брать обязательстваcostituzione di vincoli (massimo67)
gen.брать обязательство о выплатеquotizzarsi
gen.брать совместное обязательствоcoobbligarsi
lawбрачные обязательстваvincolo matrimoniale (spanishru)
econ.быть свободным от обязательстваessere esentato dall'obbligo
lawбыть связанным обязательствамиessere vincolato da un contratto o un obbligo (pincopallina)
gen.быть связанным обязательствомessere nell 'impegno
econ.бюджетное обязательствоimpegno di spesa (по расходам)
lat., lawв силу главного обязательстваobligatione generali
econ.вексельное обязательствоobbligazione cambiaria
lawвзаимные обязательстваimpegni reciproci
gen.взаимные обязательстваimpegni reciprocamente assunti
lawвзятое на себя обязательствоobbligazione assunta
gen.взять на себя обязательствоcontrarre un'obbligazione
gen.взять на себя обязательствоcontrarre un obblillgo
gen.взять на себя обязательствоassumere un'obbligazione
gen.взять на себя обязательствоassumer si un impegno
gen.взять на себя обязательствоimpegnarsi a (+ inf.)
econ.взять на себя обязательствоprendere un impegno
gen.взять на себя обязательствоassumere un incarico
gen.взять на себя обязательствоprendere un incarico
gen.взять на себя обязательствоpigliare un incarico
gen.взять на себя обязательствоassumere un impegno
gen.взять обязательствоprendere impegno
gen.взять что-л. с обязательством уплатить амортизациюprendere q.c. a calo
lawвиновное неисполнение договорных обязательствcolpa contrattuale
tech.вне рамок гарантийных обязательствintervento non in garanzia (massimo67)
lawвнедоговорное обязательствоobbligazione extracontrattuale (pincopallina)
lawвносить задаток в качестве способа обеспечения исполнения обязательстваversare la caparra
lawвозврат обязательств по кредитной линииrientrare nella linee di credito (pincopallina)
lawвозмещение убытков, причиненных ненадлежащим исполнением договорных обязательствrisarcimento del danno emergente (Risarcimento del danno patrimoniale; I danni emergenti sono la perdita economica che il patrimonio del creditore ha subito per colpa della mancata, inesatta o ritardata prestazione del debitore.: Il risarcimento del danno emergente viene calcolato dal giudice sulla base della perdita di patrimonio che il soggetto è tenuto a dimostrare; le somme percepite a titolo di risarcimento di un danno rappresentato da una perdita patrimoniale (danno emergente) massimo67)
lawвозникновение обязательствcreazione di obblighi (Kattterina)
lawвозникновение обязательствnascità delle obbligazioni
lawвозникновение обязательстваmaturazione dell'obbligo (livebetter.ru)
lawвозникновение обязательстваmaturare l'obbligo (Fiorina)
lat., econ.возражения по поводу невыполнения договорных обязательствeccezione non adimpleti contractus
lawвред, причинённый при исполнении договорных обязательствdanno contrattuale
gen.временные трудовые обязательстваmansioni di lavoro temporaneo (le mansioni tania_mouse)
econ.время возникновения налогового обязательстваmomento impositivo
lawвступать в противоречие с международными обязательствамиcontraddire gli obblighi internazionali
gen.выдавать кому следует оформленные должным образом расписки, квитанции и освобождения от обязательствrilasciare ricevute, quietanze e liberazioni a chi di ragione e nei modi dovuti (massimo67)
lawвыполнение алиментного обязательстваprestazione degli alimenti
lawвыполнение международных обязательствesecuzione degli impegni internazionali
econ.выполнение обязательствadempimento di obblighi
econ.выполнение обязательств по временному импортуscarico di temporanea importazione
econ.выполнение прямых обязательств по векселюazione diretta
busin.выполнить взятые на себя обязательстваassolvere gli impegni assunti (Блуждающий огонек)
gen.выполнить все свои обязательстваmettersi in regola con qd
gen.выполнить обязательстваtener fede agli impegni presi
gen.выполнить обязательстваadempire agli impegni
gen.выполнить обязательствоsoddisfare a un impegno
lawвыполнить обязательствоfare fronte a un impegno
gen.выполнить обязательствоsodisfare un impegno
gen.выполнить обязательствоsoddisfare a un obbligo
gen.выполнить обязательствоmantenere un impegno
lawвыполнять взятые на себя обязательстваadempiere le obbligazioni assunte
lawвыполнять налагаемые законом обязательстваadempiere gli obblighi di legge
lawвыполнять обязательстваsoddisfacimento delle obbligazioni (massimo67)
gen.выполнять обязательстваtener fede agli impegni presi
gen.выполнять обязательстваsdebitarsi
econ.выполнять обязательствоfar fronte a un impegno
lawвыполнять обязательствоsoddisfare un'obbligazione
econ.выполнять обязательствоmantenere un obbligo
lawвыполнять обязательствоadempiere un'obbligazione
gen.выполнять свой обязательстваrispettare la propria firma
econ.вычеты из налоговых обязательств, связанные с затратами капитальных активов предприятияdeduzioni in conto capitale
lawгарантийное обязательствоobbligo di garanzia
tech.Гарантийные обязательства теряют свою силу, еслиgaranzia decade qualora (massimo67)
lawгарантировать выполнение обязательстваassicurare l'adempimento di un impegno
lawгенеральный страховой полис, в силу которого обязательства страховщика определяются заявлениями страхователя об отправках грузаpolizza ad adeguamento
lawГосударственные краткосрочные обязательстваbuoni ordinari del Tesoro
lawгражданские и торговые обязательстваobbligazioni civili e commerciali
lawгражданское обязательствоobbligazione civile (AnastasiaRI)
lawгражданско-правовое обязательствоobbligazione civile
lawденежное обязательствоdebito pecuniario
lawденежное обязательствоdebito monetario
lawденежное обязательствоobbligazione avente per oggetto una somma di denaro
lawденежное обязательствоobbligazione pecuniaria (L'obbligazione pecuniaria è l'obbligazione che ha per oggetto la dazione di una somma di denaro. massimo67)
lawденежное обязательствоobbligazione di una somma di denaro (massimo67)
lawденежное обязательствоimpegno finanziario
gen.денежное обязательствоobbligo di pagamento (massimo67)
lawденежные обязательстваobbligazioni pecuniarie
lawдобросовестно выполнять обязательстваadempiere in buona fede gli obblighi
econ.договорное обязательствоresponsabilita contrattuale
econ.договорное обязательствоimpegno contrattuale
econ.договорное обязательствоobbligo contrattuale
lawдоговорное обязательствоvincolo (Taras)
gen.договорные обязательстваi impegni contrattuali
gen.договорные обязательстваobblillghi contrattuali
gen.договорные обязательстваobblighi contrattuali
gen.договорные обязательстваimpegni contrattuali
lawдоговоры ведущие к возникновению финансовых активов и финансовое обязательств, расходы и доходы, прибыли убыткиcontratti attivi e passivi (massimo67)
gen.документ, подтверждающий выполнение обязательствdiscarico (ulkomaalainen)
econ.долг, сделанный детьми, с обязательством уплаты после смерти отца из суммы наследстваbabbo morto
lawдолговечность обязательствsopravvivenza delle obbligazioni (Незваный гость из будущего)
gen.долговое обязательствоimpegno
econ.долговое обязательствоattestazione di debito
econ.долговое обязательствоprestito obbligazionario (spanishru)
econ.долговое обязательствоstrumento creditizio
econ.долговое обязательствоtitolo di credito
econ.долговое обязательствоtitolo di debito
econ.долговое обязательствоcertificato obbligazionario
econ.долговое обязательствоeffetto
econ.долговое обязательствоnota
econ.долговое обязательствоobbligazione
econ.долговое обязательствоcertificato di indebitamento
gen.долговое обязательствоobbligazione cambiaria
econ.долговое обязательство на предъявителяobbligazione al portatore
lawдолговые обязательстваrapporti di credito (pincopallina)
econ.долговые обязательства с плавающей ставкойemissione di obbligazioni
econ.долговые обязательства, соответствующие регламентуeffetti scontabili presso la banca centrale (которые отвечают требованиям финансового регламента и законодательства о центральном банке)
busin.долгосрочное долговое обязательствоconsolidato
lawдолгосрочные обязательстваpassività a lungo termine
lawдолгосрочные обязательстваimpegni a lungo termine
busin.долгосрочные обязательстваdebiti non correnti (Валерия 555)
lawдолевое обязательствоobbligazione divisibile
lawдолжник, допустивший просрочку исполнения обязательствdebitore moroso
econ.должник, нарушивший обязательстваdebitore moroso
econ.должник, нарушивший обязательстваdebitore inadempiente
gen.должник, нарушивший обязательствоnon pagante (просрочивший должник; неисправный должник; злостный неплательщик арендной платы (квартиросъемщик) -inquilino moroso, ossia non pagante; inquilino che non paga; un inquilino moroso che non paga il canone d'affitto; se l'inquilino è moroso; inquilini eventualmente cattivi pagatori o per niente paganti; le morosità dovute ad inquilini non paganti per...; le spese arretrate dell'ex proprietario moroso; Acquirente non pagante (che non paga, nel caso in cui il conduttore acquirente risulti moroso; Se l'acquirente è moroso; a titolo di penale dall' acquirente moroso; conduttore/promissario acquirente moroso la procedura sommaria di convalida di sfratto – покупатель-неплательщик; debitore moroso- недобросовестный плательщик (gli adempimenti contabili e le azioni ammesse contro il debitore moroso): problematiche causate da eventuali inquilini non paganti; Acquirente non pagante in un dato tempo; cioè la possibilità di chiedere il pagamento delle spese di cui era moroso il venditore all'acquirente massimo67)
lawдолжник по обязательству, обеспеченному авалемavallato
econ.должник по солидарному обязательствуdebitore solidale
lawдолжника по обязательствуdebitore di un'obbligazione (massimo67)
econ.дополнительное обязательствоonere accessorio
lawдополнительное обязательствоobbligazione accessoria
econ.дополнительное обязательство по социальному обеспечениюonere aggiuntivo previdenziale
lawесли содержать члена семьи, требующего алименты, обязаны несколько лиц, все они должны участвовать в выполнении алиментного обязательства с учётом их материального положенияse più persone sono obbligate nello stesso grado alla prestazione degli alimenti, tutte devono prestazione alla prestazione stessa, ciascuna in proporzione delle proprie condizioni economiche
lawесли содержать члена семьи, требующего алименты, обязаны несколько лиц, все они должны участвовать в выполнении алиментного обязательства с учётом их материального положенияse più persone sono obbligate nello stesso grado alla prestazione degli alimenti, tutte devono concorrere alla prestazione stessa, ciascuna in proporzione delle proprie condizioni economiche
lawзадаток, предоставленный одной из сторон в качестве способа обеспечения исполнения обязательства, который эта сторона, в случае отступления от обязательства, теряет в пользу принявшего, а последний, отступив от обязательства, возвращает его в двойном и более размереcaparra penitenziale
econ.законное обязательствоobbligo legale
econ.законность обязательстваvalidita di un obbligo
lawзалог движимого имущества как способ обеспечения обязательстваgaranzia mobiliare
lawзалог недвижимого имущества как способ обеспечения обязательстваgaranzia immobiliare
lawзалоговое обязательствоpignoratizio (spanishru)
lawзалоговое обязательствоvincolo pignoratizio (spanishru)
lawзамена одного обязательства другимnovazione
econ.замороженное долговое обязательствоobbligazione inattiva
econ.заёмное обязательствоprestito obbligazionario (spanishru)
econ.заёмное обязательствоmutuo obbligazionario (spanishru)
lawзначительные долговые обязательства или права требования по долговым обязательствамrapporti di credito o debito significativi (pincopallina)
econ.имущественное обязательствоobbligazione patrimoniale
gen.имущество и обязательства имущественного характераrapporti attivi e passivi (massimo67)
econ.индивидуальное невыполнение обязательствinsolvenza personale
lawиск о расторжении договора в связи с неисполнением своих обязательств контрагентомazione di risoluzione
econ.исполнение обязательстваesecuzione di un obbligo
lawисполнение обязательстваescussione (поручителем, гарантом по договору поручительства, банковской гарантии Assiolo)
lawисполнение обязательстваadempimento di un'obbligazione
lawисполнить гражданско-правовые обязательстваadempiere le obbligazioni civili (добровольное возмещение ущерба, устранение вреда, причиненного преступлением: non abbia adempiuto le obbligazioni civili derivanti dal reato, salvo che dimostri di trovarsi nell’impossibilità di adempierle; Неустойка и задаток – это денежные способы обеспечения исполнения гражданско-правовых обязательств massimo67)
lawисполнить обязательстваadempiere agli obblighi (spanishru)
lawисполнить своё обязательствоassolvere il proprio dovere (обязанность; Compiere adempiendo: a. un compito; a. il proprio dovere (anche, con uso intr., a. al proprio dovere); meno com.: assolvere ai propri doveri/obblighi; La Commissione deve assolvere il proprio dovere; per assolvere ai propri doveri, il proprietario o legale rappresentante di un impianto elevatore deve; È proprio con il giuramento che il militare si assume il compito di assolvere i propri doveri con “disciplina ed onore” massimo67)
lawисполнять надлежащим образом обязательствоusare la diligenza nell'adempiere l'obbligazione
lawисполнять обязательстваassolvere gli obblighi (выполнять обязательства; нести обязанности; исполнять обязанности; выполнять обязанности, adempiere, compiere, ottemperare, eseguire, svolgere; assolvere al proprio dovere, liberarsi da un obbligo" ("Ho assolto il mio compito"), compiere qualcosa di dovuto ("assolvere il proprio dovere, gli obblighi di leva, le funzioni di preside, un voto").: al fine di assolvere gli obblighi o esercitare i diritti che derivano da; ciascuno deve assolvere ai propri impegni; “Tizio ha assolto tutti gli obblighi di legge?” –“Tutti gli obblighi di legge sono stati assolti da Tizio”' È proprio con il giuramento che il militare si assume il compito di assolvere i propri doveri con “disciplina ed onore”; добросовестно исполнять возложенные на меня обязанности massimo67)
lawисполнять обязательстваadempiere agli obblighi (spanishru)
econ.истечение срока обязательстваscadenza di obbligazione
econ.истечение срока обязательстваscadenza di impegno
econ.казначейское обязательствоbuono
econ.казначейское обязательство внепланового выпускаbuono del tesoro straordinario
econ.квитанция, освобождающая должника от обязательствquietanza liberativa
econ.книга векселей или учёта долговых обязательствregistro degli effetti passivi
econ.книга учёта долговых обязательствlibro effetti
econ.комиссионные за обязательствоprovvigione d'apertura di credito
econ.комиссионный сбор за обязательствоcommissione d'impegno
econ.коммерческие векселя и казначейские обязательства, которые могут быть проданы до наступления срока их погашенияmoneta temporanea
lawконвертируемое долговое обязательствоprestito obbligazionario convertibile (massimo67)
econ.консолидированные долговые обязательстваobbligazioni consolidate
econ.контрактное обязательствоobbligo contrattuale
lawконтрактные обязательстваimpegni contrattuali
lawконтролировать соблюдение принятых обязательствvigilare sul rispetto degli impegni assunti
econ.кратко- или среднесрочное казначейское обязательствоobbligazione del Tesoro
econ.краткосрочное казначейское обязательствоbuono ordinario del tesoro (сроком на три, шесть и двенадцать месяцев)
econ.краткосрочные кредитные обязательстваpassivita a breve termine
lawкраткосрочные обязательстваpassività a breve
econ.краткосрочные обязательстваpassività a breve termine (spanishru)
lawкраткосрочные обязательстваimpegni a breve termine
econ.кредит, гарантированный уступкой долговых обязательствcredito contro cessione
econ.кредит, гарантированный уступкой долговых обязательствcredito garantito attraverso cessioni
econ.кредитные обязательстваmutuo da estinguere (контекстное spanishru)
lawкредитор в обязательстве, обеспеченном залогом недвижимостиcreditore ipotecario
lawкредитор по обеспеченному залогом обязательствуcreditore pignoratizio
econ.лица, взявшие на себя взаимные обязательстваcoobbligati
lawлицо, получившее обязательство обещаниеpromissario (Alexandra Manika)
econ.межбанковский резерв для оплаты гарантированных обязательств третьих лицfondi interbancari di garanzia
lawмера пресечения в виде обязательства о явкеmisura cautelare di comparizione per un colloquio personale (massimo67)
gen.мы взяли на себя обязательствоci siamo impegnati a.
lawна котором лежит обязательство о соблюдении служебной тайныsu cui vige l'obbligo del segreto (professionale, L'obbligo di segreto è un obbligo cosiddetto "di protezione" fondato sul dovere di fedeltà del lavoratore previsto. L'obbligo al segreto vale anche tra i medici stessi massimo67)
lawнакладывать обязательства, смета накладывает на подрядчика обязательства перед заказчиком поimplicare un impegno, Il presente preventivo implica per la Ditta costruttrice un impegno verso il committente (massimo67)
lawналагаемые законом обязательстваobblighi legali
lawналоговое обязательствоdovere fiscale
lawналоговые обязательстваcarico tributario (I. Havkin)
lawналоговые обязательстваcarico fiscale
econ.наложение ареста на имущество должника, находящегося у третьих лиц, для обеспечения долгового обязательстваsequestro conservativo presso terzi
lawналожить арест в обеспечение исполнения обязательстваmettere sotto sequestro a garanzia di un debito (в целях обеспечения (гражданского иска) исполнения; применение меры обеспечения иска в виде наложения ареста: Арест может быть применен только для обеспечения исполнения обязанности по уплате задолженности за счет имущества налогоплательщика-организации; chiedere il sequestro a garanzia delle obbligazioni civili massimo67)
lawнарушение обязательства ведет к наложению дисциплинарного взысканияviolazione dell'obbligo e soggetta a sanzioni disciplinari (pincopallina)
gen.нарушить обязательстваcostituire in mora (massimo67)
gen.нарушить обязательствоviolare un impegno
lawнатуральное обязательствоobbligazione naturale (не снабжённое санкцией)
lawНачисленные доходы/накопленные обязательства и расходы/доходы будущих периодовRatei e risconti (Ratei attivi - начисленные доходы (которые мы знаем, что получим в следующем году, но они относятся к этому году). Ratei passivi - накопленные обязательства (расходы, которые будут сделаны в следующем году, но относящиеся к этому году). Risconti attivi - расходы будущих периодов (мы произвели их в этом году, но они относятся к следующему). Risconti passivi - доходы будущих периодов (мы уже получили их, но они относятся к будущему году).)
gen.не выполнить обязательстваmancare a un impegno
gen.не выполнить своих обязательствvenir meno ai propri impegni
fig.не выполнять обязательстваscantinare
gen.не выполнять своих обязательствvenire meno agli impegni alle proprie funzioni (своих обязанностей)
gen.не выполнять своих обязательствvenir meno ai propri impegni
busin.не исполнить обязательствоvenire meno all’obbligo di ... (giummara)
lawне освобождает Продавца от возложенных на него по настоящему Договору обязательствnon libererà il Venditore dagli obblighi posti a suo carico ai sensi del presente Contratto (massimo67)
gen.не отступать от обязательстваtener fede ai patti
lawневозможность исполнения своих обязательствimpossibilità di adempiere agli obblighi
lawневыполнение обязательствinadempimento di obbligazioni
gen.невыполнение обязательствinadempimento degli obblighi
lawневыполнении обязательствinadempimento al dovere di (massimo67)
econ.невыполненные кредитные обязательстваsofferenze
lawневыполненные обязательстваobblighi inadempiuti (livebetter.ru)
lawнеисполнение обязательствinadempimento al dovere di (massimo67)
lawнеисполнение обязательств является одной из причин расторжения контрактаl'inadempimento delle obbligazioni г una delle cause di risoluzione del contratto
lawнеисполнение обязательстваmancato rispetto dell'obbligo di (mancato rispetto dell'obbligo di indossare il casco protettivo pincopallina)
lawнеисполненное обязательствоobbligazioni condominiali rimaste inevase (massimo67)
lawнеисполненное обязательствоobbligazioni inevase (massimo67)
econ.непредвиденное обязательствоsoprav. passiva (spanishru)
econ.непредвиденное обязательствоsopr. pass. (spanishru)
econ.несоблюдение обязательстваnominativo di un obbligo
lawнести обязательстваassolvere gli obblighi (выполнять обязательства; нести обязанности; исполнять обязанности; выполнять обязанности, adempiere, compiere, ottemperare, eseguire, svolgere; assolvere al proprio dovere, liberarsi da un obbligo" ("Ho assolto il mio compito"), compiere qualcosa di dovuto ("assolvere il proprio dovere, gli obblighi di leva, le funzioni di preside, un voto").: al fine di assolvere gli obblighi o esercitare i diritti che derivano da; ciascuno deve assolvere ai propri impegni; “Tizio ha assolto tutti gli obblighi di legge?” –“Tutti gli obblighi di legge sono stati assolti da Tizio”' È proprio con il giuramento che il militare si assume il compito di assolvere i propri doveri con “disciplina ed onore”; добросовестно исполнять возложенные на меня обязанности massimo67)
lawнеустойка за неисполнение обязательств по договоруinteressi di mora (Gli interessi di mora sono gli interessi che il debitore deve al creditore in conseguenza del ritardo nell'adempimento della sua obbligazione massimo67)
lawнеустойка за неисполнение обязательств по договоруinteressi moratori (massimo67)
lawнеустойка за просрочку исполнения обязательств по договоруinteressi di mora (massimo67)
lawнеустойка за просрочку исполнения обязательств по договоруinteressi moratori (massimo67)
lawнормы права в сфере договорных обязательствnorme giuridiche in materia di obbligazioni contrattuali (pincopallina)
lawнормы права в сфере договорных обязательствnormativa in materia di obbligazioni contrattuali (pincopallina)
lawнравственное обязательствоimpegno morale
lawнравственные обязательстваobblighi morali
econ.обеспеченное долговое обязательствоobbligazione ipotecaria
econ.обеспеченное долговое обязательствоobbligazione fondiaria
lawобеспеченное ипотекой обязательствоipoteca (Права залогодержателя по обеспеченному ипотекой обязательству и по договору об ипотеке могут быть удостоверены закладной; Обязательство, обеспечиваемое ипотекой. Ипотека может быть установлена в обеспечение обязательства по кредитному договору; massimo67)
lawобеспечивать исполнение обязательства путём установления ипотекиipotecare
lawобещание, налагающее определённые обязательстваpromessa vincolante
lawобещания и обязательстваobblighi e gli impegni (massimo67)
lawобновление обязательстваnovazione
gen.обоюдные обязательстваobblighi reciproco ci
lawобратить взыскание на имущество, заложенное для обеспечения обязательстваescutere la garanzia (garanzia di natura reale: обратить взыскание на предмет залога, принадлежащий massimo67)
lat., lawобстоятельства, при которых вступают в силу обязательства по союзному договоруcasus foederis
econ.объём обязательствentita degli obblighi
lawобязанности и обязательстваobblighi e gli impegni (massimo67)
lawобязательства возникают из договораle obbligazioni derivano dal contratto
lawобязательства, возникающие на основании переводных векселей, чеков, простых векселей и других оборотных ценных бумагobbligazioni derivanti da cambiali, assegni, vaglia cambiari e da altri strumenti negoziabili (pincopallina)
lawобязательства, исполненные надлежащим образомobblighi debitamente adempiuti (spanishru)
lawобязательства как бы из деликтаobbligazione come da delitto (spanishru)
lawобязательства по возмещению ущерба имущественного вреда, причиненного преступлениемobblighi risarcitori nascenti da reato (massimo67)
lawобязательства по договоруobbligazioni come da contratto (spanishru)
lawобязательства по контрактуobblighi contrattuali
lawобязательства по контрактуimpegni contrattuali
lawобязательства по обеспечению конфиденциальностиobbligo di riservatezza (информации pincopallina)
lawобязательства по соблюдению сроков и качестваresponsabilità del rispetto di tempi e qualità
busin.обязательства по сохранению конфиденциальностиobblighi di riservatezza (Незваный гость из будущего)
lawобязательства проявлять должную осмотрительностьobbligo di diligenza (massimo67)
lawобязательства с наступившими сроками исполненияscadenze
lawобязательства сохранения тайныdoveri di segretezza (massimo67)
lat.обязательство в натуреnatura dcbetur
lawобязательство в случае банкротстваpassivo fallimentare (Azamy)
lawобязательство возмещенияobbligazione di risarcimento
gen.обязательство не конкурироватьObbligo di non concorrenza (massimo67)
gen.обязательство о воздержании от конкуренцииObbligo di non concorrenza (  massimo67)
gen.обязательство о неконкуренцииObbligo di non concorrenza (  massimo67)
lawобязательство о неразглашении конфиденциальной информацииobbligo di riservatezza (pincopallina)
gen.обязательство о несоставлении конкуренцииobbligo di non concorrenza (zhvir)
lawобязательство, обеспеченное залогомcredito pignoratizio
lawобязательство, обеспеченное ипотекойdebito ipotecario
tech.обязательство общего характераobbligo generico (Валерия 555)
lawобязательство перевозчикаobbligo del vettore
busin.обязательство по выплате долгаobbligo di rimborso (Cole)
busin.обязательство по выплате долгаobbligo di restituzione del debito (Cole)
lawобязательство по соблюдению интересовdovere di vigilanza (spanishru)
lawобязательство по сохранению конфиденциальностиobbligo di riservatezza (Lantra)
lawобязательство, подлежащее исполнениюcredito esigibile
gen.обязательство покупкиObbligo di acquisto (Валерия 555)
lawобязательство прекращаетсяl'obbligazione si estingue
lawобязательство с гарантией исполненияobbligo di garanzia
lawобязательство с гарантией исполненияobbligazione di garanzia
lawобязательство совершить действиеobbligazione di fare
lawобязательство утрачивает силуl'obbligazione si estingue
econ.одностороннее обязательствоpromessa unilaterale
gen.ооформленное должным образом освобождение от обязательствRICEVUTA LIBERATORIA (LIBERAZIONI NEL MODO PI)
gen.ооформленное должным образом освобождение от обязательствricevuta liberatoria (liberazioni nel modo pi massimo67)
gen.ооформленное должным образом освобождение от обязательствricevuta liberatoria (massimo67)
lawопределить место исполнения обязательствdeterminare il luogo dell'adempimento
lawосвободить от обязательстваredimere
gen.освободить от обязательстваsciogliere da un obbligo
gen.освободиться от взятого обязательстваritrarsi dall'impegno
gen.освободиться от обязательстваdisciogliersi da un obbligo
gen.освободиться от обязательстваsciogliersi da un impegno
gen.освободиться от обязательстваesentarsi da un impegno
econ.освобождать от обязательствsvincolare
gen.освобождать от обязательстваdisobbligare
gen.освобождать от обязательстваperdonare
gen.освобождать от обязательстваassolvere
lawосвобождаться от обязательствliberarsi da un impegno
gen.освобождаться от обязательствspegnarsi
gen.освобождаться от обязательстваdisobbligarsi
lawосвобождающий от обязательствliberatorio
econ.освобождение от обязательствsvincolo
lawосвобождение от обязательствquietanza (Assiolo)
lawосвобождение от обязательстваdispensa
econ.освобождение от обязательстваscarico
lawосвобождение от обязательстваdecadenza
lawоснование прекращения обязательствmodo di estinzione delle obbligazioni
lawоснования возникновения обязательствfonti delie obbligazioni
econ.основное обязательствоobbligazione fondamentale
gen.отвечать по обязательствамrispondere agli obblighi (armoise)
lawотвечать по обязательствам своим имуществомrispondere illimitatamente per le obbligazioni sociali
gen.отвечать по обязательствам своим имуществомrispondere per le obbligazioni con il proprio patrimonio (armoise)
econ.отказ от обязательств по контрактуrecesso dal contratto
lawотказ от права требования исполнения обязательствrinuncia al diritto di credito (задолженности; долгов; Le remissione del debito è la rinuncia al diritto di credito fatta dal creditore e, quindi, la definitiva liberazione del debitore da ogni obbligo. In gergo comune, si usa dire "abbonare un debito", ossia cancellarlo (totalmente o solo parzialmente). massimo67)
lawотказа от обязательства солидарной ответственности сторон по оплате предоставленных сторонам юридических услугrinuncia al vincolo di solidarieta professionale (Quando una controversia oggetto di procedimento giudiziale o arbitrale viene definita mediante accordi presi in qualsiasi forma, le parti sono solidalmente tenute al pagamento dei compensi e dei rimborsi delle spese a tutti gli avvocati costituiti che hanno prestato la loro attività professionale negli ultimi tre anni pincopallina)
busin.отменяет и делает недействительными все другие обязательстваrende nulli e senza validità tutti gli altri accordi (giummara)
econ.отношение кассовой наличности и дебиторской задолженности к обязательствам компанииquoziente acido di liquidita
econ.отношение кассовой наличности и дебиторской задолженности к текущим обязательствам фирмыprova acido
vulg.отношения без обязательствtrombamicizia (massimo67)
econ.отступление от обязательстваderoga a un obbligo
econ.первоклассное денежное обязательствоcarta di prim'ordine
lawпервоклассные обязательстваeffetti primari
gen.перевыполнить взятые на себя обязательстваsuperare gli impegni presi
econ.передача налогового обязательстваtraslazione di un onere fiscale tributario (другому лицу)
econ.передача обязательств по выплате долгаassegnazione passiva
econ.перемена лиц в обязательствеsurroga (spanishru)
lawперемена лиц в обязательствеnovazione (massimo67)
lawперемена лиц в обязательствеsurrogazione (pincopallina)
econ.перенесение долгового обязательства на другое лицоpercussione dell'imposta
econ.переход обязательствpassaggio degli oneri
econ.персональное обязательствоobbligazione personale
lawписьменный акт, освобождающий от обязательствliberatoria (Osipova_RIM)
lawписьмо, содержащее встречное обязательствоreversale
lawплатить по обязательствамsoddisfacimento delle obbligazioni (massimo67)
lawплатёж, прекращающий обязательстваpagamento satisfatorio
lawплатёж, прекращающий обязательстваpagamento liberatorio
lawплатёжное обязательствоobbligazione di pagamento
lawпо месту исполнения оспариваемого обязательстваluogo in cui l'obbligazione dedotta in giudizio e stata o deve essere eseguita (massimo67)
lawпогасить обязательстваsoddisfacimento delle obbligazioni (massimo67)
econ.погасить обязательствоestinguere passività (spanishru)
lawпогашать долговое обязательствоavere effetto liberatorio
gen.погашение обязательствestinguere una passivita (massimo67)
lawпогашение обязательств по овердрафтуrientro del fido bancario (pincopallina)
econ.подлежащее возврату долгосрочное долговое обязательствоconsolidato redimibile
gen.подписать обязательствоfirmare un'obbligazione
busin.подтверждать обязательстваriconoscere i propri obblighi (Cole)
busin.подтверждать обязательстваriconoscere i rispettivi obblighi (Cole)
lawпокрывать обязательстваsoddisfacimento delle obbligazioni (massimo67)
lawпокрыть обязательстваsoddisfacimento delle obbligazioni (massimo67)
lawпокрыть свои обязательстваsoddisfacimento delle obbligazioni (massimo67)
gen.покупатель, берущий на себя обязательство купитьpromissario acquirente (likaus)
econ.получатель платежа по кредитным обязательствамprenditore
gen.порвать обязательствоrompere un impegno
lawпорождать обязательствоcomportare l'obbligo (massimo67)
lawпорождающий обязательство основание, юридический фактcon effetti obbligatori (massimo67)
lawпоручительство о выполнении обязательства третьим лицомpromessa del fatto del terzo (не являющимся стороной в обязательстве)
lawправо требования по денежному обязательствуrapporti di debito (pincopallina)
econ.правовое обязательствоobbligazione legale
econ.правовое обязательствоobbligazione giuridica
gen.правовое обязательствоobbligo di legge (Валерия 555)
econ.предложение без обязательствofferta senza impegno
lawпредложение, сделанное без всяких обязательств со стороны продавцаofferta fatta senza l'assunzione di alcun impegno da parte del venditore
lawпредмет обязательстваsoggetto di un obbligo
lawпредмет обязательстваoggetto dell'obbligazione
lawпреднамеренное неисполнение договорных обязательствinadempimento intenzionale degli obblighi contrattuali (massimo67)
lawпредприятия общества, имеющие ограниченную ответственность по своим обязательствамimprese comportanti una responsabilità' illimitata per le obbligazioni delle medesime (massimo67)
lawпредусмотренные законом обязательства о раскрытии информации, предоставлении сведенийadempimenti pubblicitari di legge, formalita pubblicitarie (massimo67)
lawпреимущества, связанные с делением обязательстваbeneficio della divisione
lawпреимущества, связанные с делением обязательстваbeneficio di divisione
gen.прекратить выйти договорные обязательстваrecedere dal rapporto (massimo67)
lawпрекращение алиментных обязательствcessazione degli alimenti
lawпрекращение залога вследствие исполнения обеспеченного залогом обязательстваliberazione del bene dalle ipoteche
econ.приемлемые обязательстваpassività ammissibili (Валерия 555)
lawпринимать на себя обязательствоassumere un impegno
lawпринимать на себя обязательствоassumere un'obbligazione
lawпринимать на себя обязательствоaccollarsi un impegno
lawпринимать на себя обязательствоaccollarsi un'obbligazione
lawпринимать на себя обязательствоaccettare un'obbligazione
gen.принимать обязательствоprendere in carico (massimo67)
lawпринявший на себя обязательства по векселюobbligato cambiariamente
lawпринятие на себя обязательств по кредитному договоруaccollo di mutuo (Vendita con accollo mutuo. Con l'accollo l'acquirente dell'immobile subentra nel mutuo già in corso, quindi non deve pagare al venditore la somma corrispondente al capitale ancora da rimborsare, ma si impegna a pagare le rate future fino alla scadenza originariamente pattuita.: mediante accollo di mutuo contratto dalla parte venditrice - путем принятия на себя обязательств по заключенному ранее продавцом кредитному договору. massimo67)
lawпринятые на себя по настоящему Уставу обязательстваobblighi assunti in conformità al presente Statuto
tech.проведение работ вне рамок обязательств по гарантийному обслуживанию оборудованияintervento non in garanzia (massimo67)
econ.просроченное обязательствоobbligazione scaduta
gen.просрочить исполнение обязательствcostituire in mora (massimo67)
lawпросрочка, допущенная должником при исполнении обязательстваmora del debitore
lawпротиворечить международным обязательствамcontraddire gli obblighi internazionali
gen.процент за просрочку исполнения денежного обязательстваinteressi di mora (massimo67)
econ.публичное обязательствоpromessa pubblica
econ.разделение обязательствsuddivisione degli obblighi
econ.раздельное обязательствоresponsabilita separata
lawрасторжение договора в связи с невыполнением обязательств risolubilita del contratto per inadempimento (massimo67)
lawреестр обязательств по срокам платежаscadenzario dei pagamenti
lawрентное обязательствоobbligo di rendita (s_somova)
lawриск случайной гибели предмета обязательстваrischio di perimento fortuito
lawриск случайной порчи предмета обязательстваrischio di perimento fortuito
gen.с обязательством признать действительным и утвердить всё вышеизложенноеil tutto con promessa di rato e valido (zhvir)
econ.санкционированная государством отсрочка долговых обязательствmoratoria dei crediti
econ.свободный от обязательствfranco
gen.свободный от обязательствlibero da impegni
gen.связать себя обязательствамиincatenarsi con gli obblighi
econ.связать себя обязательствомimpegnare
busin.связывать себя кредитными обязательствамиesporsi
lawсделка по уступке прав и обязательствnovazione (massimo67)
busin.следить за выполнением обязательствcurare gli adempimenti (Veroliga)
gen.со всеми вытекающими правами и обязательствамиcon ogni conseguente effetto attivo e passivo (massimo67)
gen.соблюдать обязательстваonorare gli impegni (mantenere gli impegni, la parola data] ≈ adempiere, onorare, osservare, rispettare, soddisfare: Sul Pnrr difficoltà ma serve onorare gli impegni presi con Bruxelles; A mio nonno, bastava una stretta di mano per onorare un impegno o un contratto. massimo67)
gen.соблюдать обязательстваrispettare gli impegni (mantenere gli impegni, la parola data] ≈ adempiere, onorare, osservare, rispettare, soddisfare: Rispettare gli impegni presi massimo67)
gen.соблюдать обязательстваonorare gli obblighi (mantenere gli impegni, la parola data] ≈ adempiere, onorare, osservare, rispettare, soddisfare: onorare gli obblighi imposti da una sentenza del tribunale; Gli Stati membri devono onorare i loro obblighi in materia d'accoglienza di chi fugge dall'orrenda situazione in Afghanistan massimo67)
lawсоблюдать сроки исполнения обязательствrispettare le scadenze
lawсоблюдать юридическое обязательствоottemperare all'obbligo legale di/a (massimo67)
lawсоблюдение ей принятых на себя международных обязательствrispetto degli impegni internazionali da essa sottoscritti da (pincopallina)
lawсоблюдение правовых обязательствadempimento di un obbligo legale (massimo67)
gen.события невыполнения обязательствeventi di inadempimento (Валерия 555)
gen.совместное обязательствоobbligazione in solido
gen.согласно этим обязательствамa termini di questi impegni
lawсоглашение о переходе договорных обязательствaccordo di devoluzione
econ.соглашение, по которому кредитор становится собственником имущества дебитора в случае невыполнений последним своих обязательствpatto commissorio (считается незаконным)
lawсодержание обязательстваnatura giuridica dell'obbligazione (massimo67)
lawсодержание обязательстваprestazione
lawсолидарное обязательствоvincolo solidale (prova per presunzioni dei soggetti legati dal vincolo solidale massimo67)
econ.солидарное обязательствоobbligazione solidale
econ.солидарное обязательствоobbligo solidale
lawсолидарное обязательствоobbligazione solidale (prova per presunzioni dei soggetti legati dal vincolo solidale massimo67)
lawсолидарное обязательствоsolidarietà
lawсолидарные обязательстваobbligazioni solidali
econ.сомнительные обязательстваoneri impropri
lawсохранение юридической силы обязательствsopravvivenza delle obbligazioni (Незваный гость из будущего)
gen.социалистические обязательстваimpegni di emulazione socialista
lawсоюзнические обязательстваrelazioni di alleanza
lawспособ прекращения обязательствmodo di estinzione delle obbligazioni
lawспособы обеспечения исполнения заемщиком кредитных обязательств являются залог и ипотекаdiritti reali di garanzia comprendono il pegno e l'ipoteca (pincopallina)
gen.справка об отсутствии непогашенных обязательствcertificato dei carichi pendenti (livebetter.ru)
gen.справка об отсутствии непогашенных обязательствcertificato dei carichi pendenti (если речь идет о налогах, то есть о справке из Anagrafe Tributaria livebetter.ru)
econ.среднесрочное долговое обязательствоdebito a medio termine
econ.срок долгового обязательстваscadenza
lawсрок исполнения обязательствscadenza
econ.срок обязательстваscadenza di obbligazione
econ.срок обязательстваscadenza di impegno
econ.срочное казначейское обязательствоbuono a scadenza
econ.срочное обязательствоobbligazione a termine
econ.срочное обязательствоimpegno a tempo
econ.срочные обязательства перед банкомdebiti a termine presso la banca
econ.ссуда под долговое обязательствоprestito obbligazionario
econ.ставка по краткосрочным долговым обязательствамtasso del mercato monetario
econ.сторона, берущая на себя обязательстваparte promettente
lawсторона, нарушившая обязательствоparte inadempiente (alle obbligazioni: Chi è inadempiente alle obbligazioni assunte contrattualmente o derivanti da fatto illecito massimo67)
econ.сторона, не выполняющая обязательствparte inadempiente
gen.страховое обязательствоobbligo assicurativo (tigerman77)
econ.таможенное обязательствоobbligazione doganale
gen.точно выполнить свой обязательстваfar onore alla propria firma
econ.требование о внесении средств в качестве гарантии оплаты обязательств в дальнейшемrichiesta di copertura
lawуведомление о невыполнении обязательствmessa in mora (spanishru)
lawуведомление о невыполнении обязательствlettera di messa in mora (Timote Suladze)
gen.ударное обязательствоimpegno di lavoro udarnico
econ.узаконение владельца кредитного обязательстваlegittimazione del possessore
econ.уклонение от обязательстваderoga a un obbligo
lawуплатить по обязательствамsoddisfacimento delle obbligazioni (per coprire gli interessi del debito e soddisfare le obbligazioni finanziarie in essere verso massimo67)
econ.устное обязательствоimpegno verbale
econ.уступка права собственности в ситуации дефолта по кредитным обязательствам, обеспеченным недвижимостьюattestato di carenza di beni
lawутрата требованием силы в результате исполнения обязательства должникомcarattere liberatorio della prestazione fatta dal debitore (pincopallina)
lawущерб, причинённый невыполнением договорного обязательстваdanno contrattuale
lawфакт, препятствующий возникновению обязательствfatto impeditivo
lawфакультативное обязательствоobbligazione facoltativa
econ.финансовое обязательствоonere finanziario
gen.финансовое обязательствоobbligo economico (giummara)
econ.финансовое обязательство перед клиентуройimpegno finanziario verso la clientela
econ.финансовые обязательстваoneri finanziari
lawфинансовые обязательстваindebitamento finanziario (финансовым обязательствам относится кредиторская задолженность поставщикам и подрядчикам, по договорам займа и кредитования massimo67)
econ.цена страхового обязательстваpremio
lawцессия прав по обязательствуnovazione (massimo67)
gen.честно выполнить взятые на себя обязательстваfar onore ai propri obblighi
gen.честно выполнять взятые на себя обязательстваfar onore ai propri obblighi
gen.элементы финансовой отчетности такие статьи как активы, обязательства, собственный капитал, доходы и расходыelementi del bilancio le voci come attività, passività, patrimonio netto, ricavi e costi (massimo67)
lawэто обязательство означает, что многим придется пожертвоватьe un impegno che implica un grande sacrificio (pincopallina)
gen.юридическое обязательствоobbligo di legge (Wulfson)
Showing first 500 phrases