Subject | Russian | Italian |
econ. | биржевая сделка, при которой сторона, оплачивающая премию, имеет не только право выбора между позицией продавца или покупателя, но также право отказаться от контракта | contratto a doppio taglio |
gen. | где он только не побывал! | è già stato proprio dappertutto! |
gen. | его хлебом не корми, только... дай сделать что-л.... | è come andare a nozze |
gen. | его хлебом не корми, только... | per lui non c'è cosa che valga... (дай сделать что-л.) |
gen. | его хлебом не корми, только дай... | è come andare a nozze |
idiom. | если только не | a meno che (Tumatutuma) |
gen. | если только не... | a meno che... |
gen. | если только не... | salvo che... |
gen. | если только не | salvo che |
gen. | если только покупатель не выразит намерения желания ждать и дальше | a meno che l'acquirente non intenda attendere oltre (massimo67) |
law | если только судья не примет иного решения | a meno che il giudice non disponga diversamente |
law | если только это не связано со служебной необходимостью | se non per motivi d'ufficio (pincopallina) |
gen. | кто только не просил его! | sono stati proprio tutti a pregarlo! |
gen. | лишь бы только не ждать | purché che non si debba aspettare |
gen. | не только | nonché |
gen. | не только | non solo, ma (spanishru) |
gen. | не только | non solamente |
gen. | не только не | nomologia che |
gen. | не только не... | nonché (Slawjanka) |
gen. | не только не | nonche |
gen. | не только..., но и... | non soltanto ma anche... |
gen. | не только, но и... | nonché (Slawjanka) |
gen. | не только..., но и... | non solo ma anche... |
gen. | не только, но и | oltre che (il piatto viene decorato per far felice l'occhio oltre che il palato vpp) |
gen. | не только... но и... более того.... | non solo... ma... |
gen. | он был кем хотите, только не скупым | era tutto fuorche avaro |
gen. | он много читает, только не всё понимает | legge molto, però non capisce tutto |
gen. | он не плохой человек, надо только уметь с ним ладить | non e cattivo, basta saperlo prendere (Nuto4ka) |
gen. | он придёт если только не будет занят | lui verrà a meno che non sia occupato |
gen. | она была не только красивой, но и умной | era non solo bella, ma anche intelligente |
environ. | принцип "Только не у меня дома!" | atteggiamento NIMBY (Этот принцип относится к людям, поддерживающим строительство жилья или промышленных объектов на сельскохозяйственных землях при условии, что это будет происходить в районах, удаленных от их места проживания) |
gen. | только бы с ним ничего не случилось! | basta che non gli succeda niente! |
gen. | только птичьего молока не хватает | non manca che il latte di gallina |
gen. | только что не... | solo che non... |
gen. | только что не... | appena-appena |
gen. | только что не... | ci manca poco che (единственно, чего не хватает) |
obs. | только что не... | testé (недавно) |
gen. | только что не... | quasi (почти что) |
gen. | только этого нам не хватало | ci manca solo questo (Блуждающий огонек) |
gen. | чего ему только не пришлось повидать! | che cosa gli e toccato di vedere! |
gen. | чего мы только не натерпелись! | n'abbiamo ingozzate tante! |
gen. | чего он только не нагляделся! | quante ne ha viste! |
gen. | чего он только не нагляделся! | ne ha viste tante! |
gen. | чего только в жизни не бывает! | i casi son tanti |
saying. | чего только не придумают | ne inventano di tutti i colori (InnaPg) |
gen. | этого нам только не хватало! | ci mancava anche questo! (traduiser) |
gen. | этого только не хватало! | ci mancherebbe altro! |
gen. | этого только не хватало! | ci-herebbe altro! |