DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing на предмет | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianItalian
lawв исковом заявлении должны быть указаны: наименование и домицилий истца, а также в каком качестве выступает подписавшее заявление лицо, сторона или стороны, к которым предъявляется иск, предмет спора, требования истца и краткое описание доказательств, на которые он ссылаетсяistanza deve contenere l'indicazione del nome e del domicilio dell'istante e della qualità del firmatario, l'indicazione della parte o delle parti avverso le quali è proposta, l'oggetto della controversia, le conclusioni ed un'esposizione sommaria dei motivi invocati) (massimo67)
lawдоговор, имеющий предметом вещное право на недвижимое имуществоcontratto avente per oggetto un diritto reale immobiliare (pincopallina)
lawзаявление кредитора на оставление предмета залога за собойistanza di assegnazione (ходатайство; Si tratta, cioè, dei casi in cui il creditore, anziché richiedere al giudice la vendita del bene soggetto a esecuzione forzata, chiede invece che gli venga assegnato, a soddisfazione del proprio credito. Передача нереализованного Имущества должника кредитору производится по акту приема-передачи в течение 15 (пятнадцати) дней с момента получения финансовым управляющим письменного согласия (заявления) кредитора на оставление предмета залога за собой.: заявление передаче кредитору выставленного на торги имущества должника; передача залоговому кредитору не реализованной в принудительном порядке недвижимости должника; прямая передача дебиторской задолженности отступным соглашением без выставления ее на торги massimo67)
fin.идентификационное клеймо с указанием пробы на предметах из драгоценных металловmarchio d'identificazione dei metalli preziosi (золота или серебра)
fin.идентификационное клеймо с указанием пробы на предметах из драгоценных металловmarchio ufficiale di saggio (золота или серебра)
fin.идентификационное клеймо с указанием пробы на предметах из драгоценных металловmarchio di saggio (золота или серебра)
chem.машина для печати на предметахmacchina per stampa su oggetti
gen.на какой предмет?a che pro?
gen.на какой предмет?a che scopo?
gen.на предметper...
gen.на предметcon a scopo di...
gen.на предметcon lo scopo di...
gen.на предметin termini di (Si г aperto il sipario sul nuovo modo di intendere lo spazio e sulla capacità di controllarlo in termini di sicurezza. I. Havkin)
gen.на этот предметper questa evenienza
gen.на этот предметa questo scopo
fin.накладная на предметы материально-технического обеспеченияdistinta di base
gen.налог на предметы широкого потребленияdazio di consumo
fin.налог на предметы роскошиtassa sugli articoli di lusso
econ.налог на предметы роскошиimposta sugli articoli di lusso
econ.налог на предметы роскошиimposta sugli oggetti di lusso
fin.налог на продажу предметов роскошиimposta sugli oggetti di lusso
fin.налог на продажу предметов роскошиimposta sui beni di lusso
fin.налог на продажу предметов роскошиimposta sugli articoli di lusso
lawобращение взыскания на предмет залогаescussione del pegno (massimo67)
gen.перенести взгляд с одно́го предмета на другойportare lo Sguardo da un oggetto ad un altro
econ.предметы, приобретённые на заёмные средстваmateriali acquistati con un prestito
fin.уровень цен на предметы потребленияlivello dei prezzi dei beni di consumo
fin.уровень цен на предметы потребленияlivello delle giacenze
fin.уровень цен на предметы потребленияlivello delle scorte
econ.учет предмета лизинга на балансе лизингополучателя или на балансе лизингодателяcontabilizzazione secondo il metodo finanziario o patrimoniale (Договор лизинга – соглашение, в котором лизингодатель обязуется приобрести и передать имущество лизингополучателю во временное владение и использование. Покупаемое по лизинговому договору имущество может учитываться двумя способами: 1) на балансе лизингополучателя; 2) на балансе лизингодателя. Учет у лизингополучателя, если предмет лизинга числится на балансе лизингополучателя, то в бухгалтерском учете имущество, полученное по договору лизинга, принимается к учету как объект ОС. Его первоначальная стоимость равна сумме всех платежей по договору лизинга, в т.ч. выкупной стоимости. Учет у лизингополучателя - если предмет лизинга числится на балансе лизингодателя, то в бухгалтерском учете лизинговое имущество отражается на забалансовом счете 001 "Арендованные основные средства". Как правило — по стоимости, равной сумме всех платежей по договору (с НДС). Il locatore concede l'utilizzo di un bene per un determinato periodo di tempo dietro pagamento di un corrispettivo (canone); Il locatario (l'utilizzatore) assume tutti i rischi sul bene, corrisponde il canone periodico e ha la facoltà, al termine del periodo, di acquistare il bene usato ad un prezzo prestabilito (prezzo di riscatto). 1) Registrazione del leasing con il metodo finanziario. In questa ipotesi il leasing è trattato come una vendita: Il locatore elimina dal proprio bilancio il bene dato in leasing e iscrive un credito pari all'importo dei canoni che andrà a incassare; Il locatario rileverà il cespite (al costo sostenuto dal concedente) e il debito verso il locatore, che andrà via via a diminuire con lo storno al pagamento dei canoni; Il locatario rileverà l'ammortamento al pari delle altre immobilizzazioni possedute. 2) Registrazione del leasing con il metodo patrimoniale. Se si rileva il contratto di leasing con il metodo patrimoniale, il leasing è trattato come una normale locazione (con prevalenza della forma giuridica rispetto alla sostanza economica del contratto): Il locatore iscrive i beni concessi in leasing nelle immobilizzazioni, seppur separatamente Il locatario rileva i canoni di locazione pagati nel Conto Economico nella voce B.8-costi per godimento dei beni di terzi.  massimo67)
lawштрафные санкции и проверки на предмет надлежащего оказания услугpenali e rilievi (пункт договора Незваный гость из будущего)